Перевод "старпер" на английский
Произношение старпер
старпер – 30 результатов перевода
Что еще, любовь?
С чего бы такой девчушке любить такого старпёра, как я?
Нет, я был бы талоном на обед для неё.
What else, love?
Why should a young girl like that love an old fart like me?
Nah, I'd be a meal ticket for her, that's it.
Скопировать
Что вы там делаете, взобравщись на этот святой образ?
А ты в чужие дела не лезь, старпер!
Спокойно.
What are you doing there, clinging to those holy images?
Mind your own business, old man!
Peace.
Скопировать
Спорим, он в нужной кондиции.
Навешали старпёру, да?
-Спорим, он в больнице.
Bet he's in a right state.
Put the old leather in, didn't I?
- l bet he's in hospital.
Скопировать
Наш славный час пробить готов
В зады старперам затолкаем кисти
Взращенных ими же юнцов
The day of glory has come!
The old guard will be screwed
Our strokes are masterly
Скопировать
Мне осталось вот столько, чтобы стать вице-президентом по развлечениям.
Я намерен получить эту должность, показав, что могу приструнить двух таких старперов, как вы.
Нет, послушайте.
I'm this close to a promotion that would make me vice president of entertainment.
I intend to get that job by showing how well I can keep two old dickheads like you in line.
- Oh, now listen.
Скопировать
Всегда можно найти отличный повод ударить кого угодно, просто не делаешь этого.
Всегда можно толкнуть старпера с лестницы, просто не делаешь этого.
Однако, никто не застрахован от получения по жопе.
There's a reason to hit everybody. You just don't do it.
Shit, there's a reason to kick an old man down a flight of stairs. You just don't do it.
Ain't nobody above an ass-whooping.
Скопировать
Я тебя знаю.
Вы старики, старпёры... вы думаете, вы блять выше этого... такие надменные и могучие.
Ты думаешь кто я?
I know you.
You old guys, you old hoods... you think you're so fuckin' above it... so high and mighty.
What am I to you?
Скопировать
Это другое поколение, Бен, даже не пытайся.
Я не чувствую себя старпером только потому, что мне не нравится их глупая музыка.
а потому, что у тебя волосы в ушах?
It's a different generation. Don't even try.
I won't feel like an old fart because I don't like their stupid music.
Feel like one cos you've got hair in your ears.
Скопировать
Не волнуйся. Ты никогда нам не надоешь.
Каждый старпер считает себя самым умным.
Среди них что, совсем нет тупорезов?
We'd never let you bug us.
Every old person thinks they're so smart.
What, there's, like, no old dumb people?
Скопировать
Чем занимаешься, уникум?
За рыбками слежу, старпёр.
Видишь эти точки?
So what are you up to?
Just watching the fishes.
You see those blips?
Скопировать
Мистер Рок-н-ролл... наглый - охренеть.
Ну же, старперы.
Ползаете как сопли!
Mr. Rock 'n' Roll cocky as hell.
Come on, old boys.
Moving like molasses!
Скопировать
Поверить не могу, как на воле все быстро движется.
Осторожнее, старпер!
Убиться хочешь?
I can't believe how fast things move on the outside.
Watch it, old-timer!
Want to get killed?
Скопировать
- Где дядя Уилли?
- Морщинистого старпера я тоже не видел.
Пойдем, боб.
Anything?
- Where's Uncle Willy? - I haven't seen his wrinkled butt neither.
Come on, Bob.
Скопировать
Моя хибара - твоя хибара. (по-итальянски)
И что же старпёру вроде тебя потребовалось от раздолбая вроде меня?
Дело есть.
Mi casa nostra es su casa nostra-
What does an old-timer like you want with a two-timer like me?
Business.
Скопировать
Подожди в машине, Гарри.
Этот старпёр неотесаный ещё и дерётся, а?
Не хватает только града пуль в придачу!
Wait in the car, Harry.
The old rustic sucker punch, huh?
A hail of bullets would be nice.
Скопировать
Ещё бы!
Ум Сеньора Старпёра, так сказать, гостит в краю далёком.
Альберт, моё кольцо исчезло.
No surprise there.
Senor Droolcup has, shall we say, a mind that wanders.
Albert, my ring is gone.
Скопировать
Ты рехнулась?
- Перестань быть таким старпером.
- Старпером?
Are you nuts?
- Stop being a fuddy-dud.
- A fuddy-dud?
Скопировать
- Перестань быть таким старпером.
- Старпером?
О чем ты говоришь?
- Stop being a fuddy-dud.
- A fuddy-dud?
What are you talking about?
Скопировать
Он не тебя выбросил.
Ты правильно себя вела с этим старпером.
Но ты переусердствовала.
He didn't throw you out.
You were right about the old fart.
But you overdid it.
Скопировать
Эй, Гвидо, знаешь, что мне сейчас сказал Фред?
Девушек в бинокль рассматривают только озабоченные старперы.
В яблочко, только вот чтобы он делал на моем месте.
Hey Guido, you know what Fred just told me?
Any man who looks at a girl through binoculars is an old lech.
Sure, and he's right, only I wonder what he would've done in my place.
Скопировать
Быстро, за ним!
Ладно, возьмем этого старпёра!
Где ты собираешся спать?
Go get him!
Alright let's go!
Where're you gonna bed down?
Скопировать
- Очень большое. Для вас. / For you.
Потому что дряхлые старперы нам тоже не нужны.
Так что поищите свой паспорт и заткнитесь.
For you, quite a bit.
Because we don't need the decrepit, either.
So please find your birth certificate if you want to get a pass, and shut up.
Скопировать
Они же вас услышат.
Нифига эти старперы не услышат.
Прошу прощения.
They'll hear you.
They don't hear much in their age.
Thanks.
Скопировать
Я получил работу модели
И все эти старперы начали капать мне на мозги
И я попробовал кое-что более серьезное.
I got a job as a model.
All those old gay weird and started to annoy me.
So I tried something more serious.
Скопировать
- А что, похоже?
Не оставляй старпёрам ни единого шанса!
Вперёд!
You think so?
Shoot, hunt the jerk away.
Hurry up.
Скопировать
Могу я включить мелодию, милорд, на мгновение?
- Я старпер а видел я не много.
Сплошной отстой с начала до конца.
Might I knock a tune, milord, for a moment?
I'm an old man and I've seen few of the sights.
Absolute rubbish from start to finish.
Скопировать
Нас мало для духового оркестра, но достаточно для Big Band
Но джаз - это же для старпёров...
Для типов, с умным видом взбалтывающих бренди в бокале...
You aren't enough for a brass band, but enough for Big Band
But jazz is for fuddy-duddies
For intellectual-types swirling brandy snifters.
Скопировать
Не называй так свою мать.
старпер.
но "старпера" - никогда!
Don't call your mother that.
Eat shit, you old fart.
"Shit" I'll take, but "fart" I won't!
Скопировать
старпер.
но "старпера" - никогда!
Больно же!
Eat shit, you old fart.
"Shit" I'll take, but "fart" I won't!
That hurts!
Скопировать
старпер!
но "старпера" - никогда!
что натворила.
Eat shit, you old fart!
"Shit" I'll take, but "fart" I won't!
I couldn't come back after I'd done that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов старпер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старпер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
