Перевод "much work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение much work (мач yорк) :
mˈʌtʃ wˈɜːk

мач yорк транскрипция – 30 результатов перевода

Just a little shop with a little overhead.
Not too much work.
Just like Morris and Minnie Milk of Woodmere, New York.
Небольшай лавочка с квартиркой наверху.
Не так много работы.
Как Моррис и Минни Милк, Вудмер, Нью Йорк.
Скопировать
You know, something I'm a neurotic too, because Someone make me so bummed and I thought that I
- have done so much work with thousand--
- Eeeasy, Gengie.
Знаешь, иногда я нервинаю тоже, потому что некоторые делают меня такой несчастной и я начинаю считать, что я
- слишком много работаю с сотнями--
- Усссспокойся, Генджи.
Скопировать
Come on.
No, this is so much work.
Charlie, get up.
Вперёд.
- Нет, это же так много работы.
- Чарли, вставай
Скопировать
It's already 2 weeks.
It may be too much work.
He didn't realize the time passing.
Уже две недели...
Он может быть очень загружен.
Там совсем нет свободного времени.
Скопировать
These are jokes, jokes, jokes.
I can't believe how much work I've done.
I have dreams at night that -- that all the material I've created is just gonna fall on me and kill me and suffocate me. [ Groans ] [ indistinct speaking on television ] Ohh !
Это шутки, шутки, шутки.
Не могу поверить, сколько я всего написал.
Мне недавно приснилось, что весь материал, который я создал, просто упадёт на меня и я умру от удушья. "Уоо!"
Скопировать
Wait a minute.
Now that you're a licensed funeral director, we can get twice as much work done around here!
Just do me a favor. Don't even mention the word "cremation."
А как же я?
Ты уже получил диплом, теперь мы можем работать вдвое больше.
Только сделай милость, не говори "кремация".
Скопировать
- Outlet plugs!
Sure Jeez, you don't think how much work it is.
Shit! Good stuff.
- Ну да!
Это немного не то, что я себе представлял.
- Рашид дал тебе это дерьмо?
Скопировать
It must be important, or-
Oh, as Charlie Chan says, "Too much work in matrimony paves the way to alimony."
- We might as well all go and have a wonderful time.
Это, наверное, важно...
Чарли Чен говорил: "Сильная занятость ведет от брака к разводу".
КЕН НОРТОН КРОВЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Скопировать
Well, we've got a little work here.
Not much work.
What's the matter?
У нас есть кое-какая работа.
Не так ее и много.
В чем дело?
Скопировать
Pardon me, Mr. Graham, I have quite a bad headache!
I have here so much work, so much... anxiety.
We know who's trying to kill you.
Извините, мистер Грэм, у меня страшная мигрень.
У меня сейчас столько работы, столько... сложностей.
Мы знаем, кто пытается вас убить.
Скопировать
- Oh, no, no, no.
- It's too much work.
- Oh, no, no.
Не стоит.
- Слишком утомительно.
- Вовсе нет.
Скопировать
Are you sure you have a competent secretary, dear? - Oh, yes.
Oh, very competent, but there's just too much work for her to do. - Mm-hmm.
Well, you're busy.
Ты уверен, что у тебя квалифицированная секретарша?
Да, очень квалифицированная, просто у нее очень много работы.
Ты занят.
Скопировать
I'm thinking of quitting work.
Not much work at the factory and it may go bankrupt.
I think I'll do the owner a favor by quitting early.
Я думаю уйти с работы.
Мало работы на фабрике, она может обанкротиться.
Думаю, что принесу владельцу только пользу, если уйду раньше.
Скопировать
I'm just lazy, dude.
Takes too much work.
How much leeway do you give actors?
- - Спасибо. -
Тупо влом, брат.
Слишком уж муторно.
Скопировать
It's hard for her, Victor.
It's too much work.
I hear her cry at night.
Ей тяжело, Виктор.
Слишком много работы.
Я слышу, как она плачет по ночам.
Скопировать
-Well, Leeza, it takes a lot of work.
-It's not that much work. He's right.
We've done all the work.
- Лиза, это требует много сил.
- Не так уж и много.
- Он прав. Это мы уже прошли.
Скопировать
I don't know.
I don't have much work these days.
So, which bedroom did you take?
Не знаю.
Сейчас у меня особо работы нет.
— Так какую спальню вы выбрали?
Скопировать
I like this place.
Too much work.
-But it's pretty. -You have to take care of yourself.
-Но как красиво! -Тебе надо себя беречь
Я поговорю с владельцем
Да, поговори с владельцем
Скопировать
That's a real comfort.
I'm amazed how much work you put into the place.
I just wish you'd come to us before.
- Спасибо вам.
А сколько вы сюда труда вложили!
Вам стоило прийти к нам раньше.
Скопировать
Poor Gianni.
Is there much work at this time of day?
What?
Бедный Джанни.
Синьорина, в это время так много работы?
- Что?
Скопировать
Like, so bad.
It sucks, though, because there's not that much work for little people, you know?
Anyway, I'm talking too much.
Ну очень плохо.
Хреново, конечно, что у людей маленького роста мало работы.
Ну ладно, я говорю слишком много.
Скопировать
- Coming for a drink?
- No, got too much work to do.
How's the 902 coming along?
- Пора выпить?
- Нет, у меня слишком много работы.
- Как обстоят дела с 902?
Скопировать
What do you want?
Just wondering why you have so much work.
Your name is Mason Louis.
Что вы хотели?
Только интересуюсь, почему вы так много работаете.
Вас зовут Мей Луи.
Скопировать
Honestly Jirka.
Imagine how much work that would be.
Toník was right, you'd need a Humvee to haul that home.
Тони прав, Жирка.
У нас и так проблемы с продвижением вперед, а ты еще хочешь снизить нашу скорость
Эй!
Скопировать
I got copies at the office.
So it won't be much work to fix them up.
That's what I like about you, Sergeant.
У меня есть копии.
Всё можно восстановить.
Мне это нравится, сержант.
Скопировать
Will you return to your posts?
It was getting closer and closer, that special moment, for which so much work had been done and so much
for which soldiers had been drilled for fifteen years, homes and families left, and a peasant turned into a warrior,
Извольте отправляться.
Все ближе и ближе подходила та торжественная минута, для которой было перенесено столько трудов, лишений,
для которой по пятнадцати лет вымуштровывались солдаты , оставлены были семья и дом и из мужика сделан воин,
Скопировать
You shouldn't have hung out so much at night.
I got so much work, no time for that.
When are you going on leave?
Поменьше бы по ночам шатался.
Столько работы, не до этого.
У тебя когда отпуск?
Скопировать
I know we don't have a date, but I feel so bored and alone tonight.
If you don't have too much work could you come by for me?
Alright, just let me finish a letter and I'll be there in 20 minutes.
Я знаю, что у нас не назначено свидания... Но мне так скучно и одиноко сегодня.
Если ты не слишком занят, ты не мог бы приехать ко мне?
Хорошо, позволь мне закончить письмо, и я буду у тебя через 20 минут.
Скопировать
Claire, are you coming? Today I cannot.
There is too much work.
- Why? - Take my brother.
Давайте, девочки!
Поторопитесь с заказом для мюзик-холла!
Они там уже бесятся!
Скопировать
I'll work double-quick in the park.
If I don't do twice as much work, I'll give up the idea.
I promise.
В парке я буду работать в два раза быстрее!
Если не сделаю в два раза больше, чем в первую неделю,.. ... то я откажусь от этой идеи.
Я обещаю!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much work (мач yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение