Перевод "unspoilt" на русский
unspoilt
→
неиспорченный
Произношение unspoilt (анспойлт) :
ʌnspˈɔɪlt
анспойлт транскрипция – 7 результатов перевода
Margaret: MR. CONRAD, AS I SAID ALREADY, I HAVE NO COMPLAINT ABOUT YOU, BUT ONLY GRATITUDE AND KIND THOUGHTS.
Conrad: I MAY GO ABROAD FOR THE WINTER TO THE UNIQUE CHARMS OF THE UNSPOILT BAHAMAS,
Margaret: P.S.: I ENCLOSE A POUND FOR YOU TO BUY A PRESENT FOR YOURSELF.
Мистер Конрад, как я уже сказала, к вам у меня нет претензий, лишь благодарность и добрые мысли.
Возможно, на зиму я поеду за границу, в уникальное очарование нетронутых Багам, поэтому мне больше не понадобится мое свидетельство от фонда помощи, и я верну его сегодня вечером, с благодарностью за всё.
P.S. Прилагаю фунт, чтобы вы купили себе подарок".
Скопировать
- She is wholly unspoilt.
- Rather too unspoilt.
The sooner she is acquainted with the ways of the world, the better.
- Она ведет себя естественно.
- Слишком естественно.
Чем быстрее она познакомится с реальным миром, тем лучше.
Скопировать
I'm not sure how to answer that question.
If our streams are kept unspoilt, you can all go fishing and swimming in them.
That way, everyone will have a happy childhood.
Довольно сложно... Ответить на твой вопрос.
Если наши ручьи будут оставаться нетронутыми, вы все сможете рыбачить... И купаться в них.
У всех будет счастливое детство.
Скопировать
Her romantic prejudices tend to set propriety at naught.
- She is wholly unspoilt.
- Rather too unspoilt.
Ее романтические чувства выходят за пределы приличного поведения.
- Она ведет себя естественно.
- Слишком естественно.
Скопировать
All over the planet, the poorest scrabble to survive on scraps, while we continue to dig for resources that we can no longer live without.
We look farther and farther afield, in previously unspoilt territory... and in regions that are increasingly
We're not changing our model.
По всей планете бедняки роются в мусоре, чтобы выжить, тогда как мы продолжаем рыться в земле в поисках ресурсов, без которых больше не можем прожить.
Мы рыщем всё дальше и дальше, на прежде еще нетронутых территориях... и в районах, всё более трудных для использования.
Мы не меняем нашу модель развития.
Скопировать
We went up to this protest camp at Snafell where they were protesting the building of the dam at Kárahnjúkar.
The place where the dam is is kind of the biggest unspoilt highland in Europe.
We wanted to show support by going up there, because they've sunk all of this land just to drive some aluminium smelter.
ћы решили организовать лагерь протеста здесь, в местечке под названием Snaefell против строительства здесь дамбы Karahnjukar.
Ёто место €вл€етс€ одним из самых чистых мест ≈вропы.
ћы хотим показать свое несогласие, потому что они пытаютс€ превратить эту землю в завод по производству алюмини€.
Скопировать
That's because they're natural-born Ood, unprocessed, before they're adapted to slavery.
Unspoilt.
- That's their song.
Потому что они – Уд, рожденные в естественных условиях, не переделанные. Такие, какими они были до рабства.
Неиспорченные.
Это их песня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unspoilt (анспойлт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unspoilt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анспойлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение