Перевод "soccer" на русский
soccer
→
футбол
Произношение soccer (соко) :
sˈɒkə
соко транскрипция – 30 результатов перевода
It's pure Shakespeare.
Divine Alfredo, the Julius Caesar of soccer, centers to Del Sol, Del Sol to Puskas, Puskas to Del Sol
Del Sol to Di Stefano, Di Stefano to Del Sol.
Чистый Шекспир.
Божественный Альфреда, Юлий Цезарь футбола. Передает мяч Дел Соли Дел Сол - Пушкаш, Пушкаш
Дел Сол - Ди Стефано, Ди Стефано - Дел Сол.
Скопировать
Well he shouldn't drink!
Boninsegna, and now we'll ask Chinaglia explain to us what your attitude was during the threatened soccer
Well I think it...
Тогда он не должен пить, если не может держать себя в руках!
После Джанни Ривера, Рива, Роберто Бонисенья, Мы хотели бы знать, от Джорджио Киналья... что он думает о позиции футболистов в отношении некоторых требований профсоюзов.
- Я думаю, что это правильно...
Скопировать
The other half is almost white.
In ten years you`re gonna be playing soccer with your tits.
You know what l`ll be doing?
А вторая половина почти седая.
Через десять лет ты своими сиськами в футбол играть будешь. Что ты думаешь по этому поводу?
А знаешь, что я делать буду?
Скопировать
- 2 months sleep will get you in shape.
- 300 acres to tend and he's playing soccer.
Harvest season, and he takes a swim.
- После такого отдыха он в форме.
- 120 гектаров, а он играет в футбол!
Скоро убирать урожай, а он купается.
Скопировать
Now that you 're white, do you turn racist?
The plagues of Brazil are the cof fee parasites... the caterpillar, soccer, the plum mosquito... the
And bad cows, because only the good ones give milk.
Теперь, когда ты белый, ты стал расистом?
Чумой Бразилии являются паразиты кофе гусеницы, футбол, комары пиум комары муризоса, мухи варежа и другие.
И плохие коровы, потому что только хорошие дают молоко.
Скопировать
-Malmilian?
Great soccer player
I flew over the game in Beer-Sheva on Saturday, what a great show.
- Мальмильян?
Отличный футболист.
Я был в субботу на игре в Беер-Шеве, какая была игра.
Скопировать
What changed?
When I was 13, I was captain of my school soccer team.
We had made the championships, and I was determined to win.
И что случилось?
Когда мне было 13, я был капитаном школьной футбольной команды.
Мы участвовали в чемпионате, и я был полон решимости победить.
Скопировать
This game is grotesque!
Twenty armless guys joined at the waist by a steel bar forced to play soccer forever?
Hello? Human rights violation!
Это абсурдная игра!
Двадцать мужиков без рук нанизаны на стальной прут и обречены на вечный футбол?
Это же нарушение прав человека!
Скопировать
What the hell is this crap?
That's soccer.
Frank, only in America is football the game that you're familiar with.
А это что за хрень?
Это европейский футбол.
Фрэнк, футбол, каким ты его знаешь, есть только в Америке.
Скопировать
I'll go to the PTA meetings.
I'll coach the soccer team.
- Really?
Ходить на родительские собрания.
Буду тренировать футбольную команду.
- Правда?
Скопировать
Why are we flying over the Andes?
We got a soccer game in Chile.
Anyway, the plane crashes.
А почему мы летим над Андами?
У нас был футбольный матч в Чили.
Так вот, самолет разбивается.
Скопировать
What's happening?
Murder, cancer, soccer teams eating each other in the Andes.
- I was really just making small talk.
Что происходит?
Убийства, рак, футбольные команды, съедающие друг друга в Андах.
- Вообще-то я просто поддержал разговор.
Скопировать
Who sponsored career day today?
The British soccer fan association?
We had a rather violent visit from the Order of Taraka.
Кто сегодня спонсировал день карьеры?
Ассоциация британских футбольных болельщиков?
У нас был довольно болезненный визит из Ордена Тарака.
Скопировать
I'm happy for you.
First my soccer team wins the championship, then I ace my finals, and now I'm going to Paris.
I'm starting to think, what's next?
Я так за тебя рада.
Сперва моя футбольная команда побеждает в чемпионате потом я успешно сдаю экзамены, а теперь лечу в Париж.
Начинаешь задумываться, "что дальше"?
Скопировать
See the star witness?
Doctor, community-minded, on the school committee, soccer coach.
He's noble.
Видите вон там главного свидетеля?
Доктор, общественник, член родительского комитета, футбольный тренер.
Он благородный.
Скопировать
Piss off, you beggar!
Just like soccer teams.
You wanna shoot porno with Krysa?
попрошайка!
Все наркоманы работают на Крысу. как в футбольной команде
Не хочешь сняться в порно у Крысы?
Скопировать
If they think they can follow us from up there, they're crazy.
Go to the soccer stadium.
The game's just ended.
Если они думают, что смогут преследовать нас сверху, они сумасшедшие.
Гони на футбольный стадион.
Игра только что закончилась.
Скопировать
Okay, three for you. Chang has the liveliest voice of all of us.
You get hot playing soccer in the alley.
Not sure why, but this summer's going by so fast.
Голос Чанга самый громкий среди всех детей.
Когда играешь в футбол на аллее, становится очень жарко.
Кажется, это лето пройдет очень быстро.
Скопировать
Anything else in the bag?
- I played soccer while you were away.
- Yeah, I know.
А еще что-нибудь есть в сумке?
- Я играл в футбол, пока тебя не было.
- Я знаю.
Скопировать
You worked in a company of changes, your fiancèe was Evelyn.
You are not good lover, you played soccer in the Granton Star.
And rather badly.
ты работал на перевозке мебели, жил дома.
Дружил с Эвелин, которую не удовлетворял.
ты играл в футбол за клуб " Грэнтон Стар" так же, как и занимался любовью:..
Скопировать
That it really does to him the love to a woman.
Not to an excrement fat person that only soccer speech and.. it takes beer with his friends.
A man really, Boab.
Мне нужен любящий мужчина.
А не какой-то жирный индюк, просиживающий задницу за пивом и разговорами о футболе.
Настоящий мужчина, Боб.
Скопировать
- the one of the other day concerns carajo to Me.
Just as soccer, just as the club.
I passed it like the ass.
Да мне плевать на вчерашнее,..
...на футбол и на клуб.
У меня плохие времена, Кев.
Скопировать
- Kristy, what make the boys here?
- They go to the soccer match.
I want to go to the party.
- Кирсти, что здесь делают мальчики?
- Они собираются на футбол.
Я хочу пойти на футбол.
Скопировать
Tom, of what you speak?
Listening, Colin, soccer is for the idiots who never grow.
You however are big man, right?
том, о чём ты говоришь?
Слушай, Колин. Футбол для маленьких глупых мальчиков, которые никогда не вырастут.
А ты уже большой мальчик. Правда?
Скопировать
Next year, I hope to make varsity.
Didn't you play soccer in high school?
No, wait.
Надеюсь в следующем году попасть в университетскую команду.
Разве ты в школе не играл в футбол?
А нет.
Скопировать
None of that.
Soccer!
Let's talk soccer.
Ничего из этого.
Футбол!
Давай поговорим о футболе.
Скопировать
Soccer!
Let's talk soccer.
I love it.
Футбол!
Давай поговорим о футболе.
Мне нравится футбол.
Скопировать
Well, it's a hassle with homework, I enjoy at recess playing football with my friends
And so much you like soccer?
You hate football, no?
А, морока с домашним заданием. Я на переменах люблю играть с друзьями в футбол.
Так сильно его любишь?
Тебе футбол не нравится?
Скопировать
I don't know.
My dad was a soccer coach.
When he learned I liked boys, he was so ashamed, he wouldn't let me kiss him.
Я не знаю.
Мой папа был футбольным тренером.
Когда он узнал, что мне нравятся парни Он просто сошел с ума, И не позволял даже поцеловать его.
Скопировать
- Oh, you would've died. - Oh, my God,!
My son was outside playing soccer. Come on.
Take me out for a good time. Take me out dancing.
- Ты бы это видела.
Мой сын играет на улице в футбол.
У меня начались хорошие времена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов soccer (соко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soccer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
