Перевод "послеродовая депрессия" на английский

Русский
English
0 / 30
послеродоваяpost-natal
депрессияdepression slump decline downturn
Произношение послеродовая депрессия

послеродовая депрессия – 30 результатов перевода

Что происходит?
Тебе надо было меня видеть, когда я страдала послеродовой депрессией.
Я просто хотела исчезнуть.
What's happening?
- Go, Brian, I know exactly how you're feeling, you should have seen me when I was dealing with post partum depression,
I just wanted out!
Скопировать
Её любимую.
"Преодолевая трудности послеродовой депрессии".
Буду любить тебя всегда.
Uh, well, it's one of her favorites.
"Riding the Storm Out: Coping With Postpartum Depression."
Love You Forever.
Скопировать
Осталось только нагреть.
Обычная послеродовая депрессия.
Сегодня днем она выйдет в поле.
All we've gotta do now is heat it up.
It's just post-natal depression.
She'll be out in the fields this afternoon.
Скопировать
- О чём вы говорите?
- Мне бы сейчас не хотелось делать никаких выводов, ... но похоже, что у вашей жены послеродовая депрессия
Сейчас у неё стресс.
What are you saying?
I don't want to jump to any conclusions here, but it sounds like your wife's going through postpartum depression.
Okay. She's stressed out.
Скопировать
Ну что ты, счастлив тебя видеть.
Может это просто послеродовая депрессия или что-то наподобие.
Ты не мог бы зайти?
Not at all, I'm happy to see you.
Maybe it's just baby blues.
Can't you come over?
Скопировать
Она мать-одиночка, едет в Эмерсон.
Вероятно, она страдала чем-то вроде послеродовой депрессии, когда положила его в ясли.
Она фактически видела, как ты нашла его.
She's a single mother, goes to Emerson.
Evidently she suffered some form of post-partum when she put him in the manger.
She actually watched you find him.
Скопировать
Прости, что я сделал?
Адвокаты Гарри знают о моей послеродовой депрессии.
И я знаю наверняка, что Аиша ни за что, ни при каких условиях...
Excuse me, what did I do?
Harry's lawyers know about my postpartum depression.
And I know for a fact Aisha would never, under any circumstances...
Скопировать
Было ощущение, будто мною что-то движет, будто это была не я.
Я читала о послеродовой депрессии.
Но можно прочитать о автомобильной аварии, и никогда не понять, что это такое.
It was like someone drove me there, someone other than myself.
I had read about postpartum depression.
But I guess you can read about a car wreck and never actually know what it's like.
Скопировать
Наверное, так даже лучше, а то я боюсь оставлять Нэнси наедине с котятами.
У неё послеродовая депрессия.
Когда я уходила, она пыталась дрожащими лапами прикурить "Ментол 100".
It's probably better, because I don't trust Nancy alone with those kittens.
She's got some serious postpartum.
When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw.
Скопировать
Она не в очень хорошей форме, Том
Я думаю, что возможно она страдает от послеродовой депрессии, может быть даже психоза
Она верит, что малышка разговаривает с ней и стоит и ведет себя так, как это невозможно для трехнедельного малыша
She's not in good shape, Tom.
I think it's possible she's suffering from postpartum depression, maybe even psychosis.
She believes the baby is talking to her and standing up and behaving in ways that just aren't possible for a 3-week-old infant.
Скопировать
Когда?
Я знаю, послеродовая депрессия может быть очень тяжелой.
У меня это было с моей дочкой, Хоуп.
When?
I know postpartum depression can be very difficult.
I had it with my daughter, Hope.
Скопировать
Грудь очень раздражена.
А ещё я только что прочитала книгу Брук Шилдс о послеродовой депрессии.
И теперь у меня страх перед послеродовой депрессией.
My boobs are getting really sore.
Also, I just read Brooke Shields' book on post-partum depression.
Now I have pre-post-partum depression anxiety.
Скопировать
А ещё я только что прочитала книгу Брук Шилдс о послеродовой депрессии.
И теперь у меня страх перед послеродовой депрессией.
Что ж, не бойся.
Also, I just read Brooke Shields' book on post-partum depression.
Now I have pre-post-partum depression anxiety.
Well, never fear.
Скопировать
Когда она родила тебя, она... для неё это были сложные времена.
Тогда они не называли это так... как сейчас... послеродовая депрессия...
Я не понимал этого.
When she had you, she... It was hard for her.
They didn't use the same words they... they do now-- postpartum depression...
Anyway, I-I didn't understand it.
Скопировать
Даже за гранью того.
Возможно, это был транзиторный психоз, на фоне недиагностированной послеродовой депрессии.
Пускай, ты прав, но сначала нужно было прийти ко мне, а потом уже ехать её выручать.
It was beyond horrific.
It is possible that she had a psychotic episode, brought on by an undiagnosed postpartum depression.
You might be right, but you should've come to me before you agreed to help her out.
Скопировать
И добиться суда, который может её освободить?
Послеродовая депрессия существует на самом деле.
Джейк, ей страдают 80% матерей.
Right, and the effect of that could be a court setting that woman free.
Okay, postpartum is a real thing, all right?
Jake, 80% of mothers suffer from some form of it.
Скопировать
А ты, прекращай есть поппури и возвращайся к работе.
- У тебя послеродовая депрессия.
- Нет, я просто плачу.
And you, Stop eating the potpourri and get back to work.
- So you have post-partum depression.
- No. I have the weepies.
Скопировать
Иди, иди.
Это послеродовая депрессия.
Гормоны сходят с ума, и они впадают в депрессию.
Just go.
Just go. It's postpartum depression.
Their hormones go on tilt... and they get depressed.
Скопировать
И где все младенцы?
У жертв были все факторы риска для послеродовой депрессии.
25% бедных женщин страдают от нее.
And where are all the babies?
The victims had all the risk factors for postpartum depression.
25% of low-income women suffer from it.
Скопировать
Она ждала девочку.
У нее гормоны - а это может перерасти в послеродовую депрессию.
- Поговоришь с ней?
She was expecting a girl.
She's hormonal,so she's at risk for postpartum depression.
-Can you talk to her?
Скопировать
Усыновление - это жульничество, помнишь?
Беременности не было, значит, дофаминовые рецепторы не были подавлены, значит, не будет послеродовой
Кадди будет самой счастливой новоявленной матерью, которую ты только видел.
Adoption's a cheat, remember?
There's no real pregnancy, so there's no stranded dopamine receptors, so there's no post-partum depression.
Cuddy will be the happiest new mother you've ever seen.
Скопировать
Как я упустил это?
Послеродовая депрессия очень коварна.
Она подкрадывается незаметно, и спусковым крючком может стать недосыпание..
How did I let it happen ?
How did I miss it ? Postpartum depression is very insidious.
It sneaks up on you.
Скопировать
Тогда почему мне так говенно?
Послеродовая депрессия, парень.
Дело в процессе, а не в конечной цели...
Then why do I feel like shit?
Postpartum depression, son.
It's the journey, not the destination...
Скопировать
Медсестра увидела.
Послеродовая депрессия, как они сказали.
Но, мистер Джентли... Доминика продолжила попытки.
A nurse saw.
Post-natal depression, they said.
But, Mr Gently... ..Domenica kept trying.
Скопировать
Почему бы тебе не взглянуть на факты, прежде чем смеяться на этим?
"Мужчины и послеродовая депрессия:
Горькое семя".
Why don't you learn the facts before you make fun of it?
"Men and postpartum:
The bitter seed."
Скопировать
Я...не куплюсь на это.
Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии
Это официальный медицинский диагноз.
Yeah, I'm... not buying it.
Show me one stretch mark, one chapped nipple, and we'll talk about your postpartum.
It's a legitimate medical condition.
Скопировать
В чем дело?
У меня послеродовая депрессия
Повтори
What is it?
I have postpartum depression.
Come again?
Скопировать
О нет.
Он наблюдал меня в связи с легкой послеродовой депрессией.
Сказал, что мне нужно отдохнуть несколько недель и направил меня сюда.
Oh, no.
He saw me for mild depression, postpartum.
Told me I needed to rest a few weeks and sent me here.
Скопировать
К третьей неделе, я вернусь к своей форме до беременности.
Четвертую и пятую неделю, я буду в глубокой послеродовой депрессии, я буду проводить большую часть времени
Плача и потом снова набирать прежний вес.
By week three, I'll have lost all the baby weight.
Weeks four and five, I'll be deep Into my postpartum depression, where I'll spend most of my time
Crying and then regaining the baby weight.
Скопировать
Я просто переживаю за Конора.
Я думаю, что у меня послеродовая депрессия.
Может быть мне стоит принимать лекарства.
I'm just worried about Conor.
I think I have postpartum depression.
Maybe I should be on medication.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов послеродовая депрессия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы послеродовая депрессия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение