Перевод "послеродовая депрессия" на английский

Русский
English
0 / 30
послеродоваяpost-natal
депрессияdepression slump decline downturn
Произношение послеродовая депрессия

послеродовая депрессия – 30 результатов перевода

Осталось только нагреть.
Обычная послеродовая депрессия.
Сегодня днем она выйдет в поле.
All we've gotta do now is heat it up.
It's just post-natal depression.
She'll be out in the fields this afternoon.
Скопировать
Она мать-одиночка, едет в Эмерсон.
Вероятно, она страдала чем-то вроде послеродовой депрессии, когда положила его в ясли.
Она фактически видела, как ты нашла его.
She's a single mother, goes to Emerson.
Evidently she suffered some form of post-partum when she put him in the manger.
She actually watched you find him.
Скопировать
- О чём вы говорите?
- Мне бы сейчас не хотелось делать никаких выводов, ... но похоже, что у вашей жены послеродовая депрессия
Сейчас у неё стресс.
What are you saying?
I don't want to jump to any conclusions here, but it sounds like your wife's going through postpartum depression.
Okay. She's stressed out.
Скопировать
Ну что ты, счастлив тебя видеть.
Может это просто послеродовая депрессия или что-то наподобие.
Ты не мог бы зайти?
Not at all, I'm happy to see you.
Maybe it's just baby blues.
Can't you come over?
Скопировать
Её любимую.
"Преодолевая трудности послеродовой депрессии".
Буду любить тебя всегда.
Uh, well, it's one of her favorites.
"Riding the Storm Out: Coping With Postpartum Depression."
Love You Forever.
Скопировать
Это то, во что верила Эвелин.
Как вы представляете, она страдала сильной послеродовой депрессией.
Она обвиняла ребенка в своих проблемах.
For Evelyn, it's just what she believed.
As you might imagine, she suffered severe postpartum depression.
She blamed her troubles on her child.
Скопировать
Доктор Коджи упомянул, что вы пережили ПРД, когда родился Эйдан.
Послеродовую депрессию.
Это было только в первый месяц.
Dr Koji mentioned that you dealt with some PPD when Aidan was born.
Postpartum depression.
That was the first month. That's all.
Скопировать
Ты испытываешь подавленность, когда объект сдан?
Вроде послеродовой депрессии?
- Ну да, наверное.
Do you ever get depressed when it's finished?
Like post-partum blues?
A little bit.
Скопировать
Я просто переживаю за Конора.
Я думаю, что у меня послеродовая депрессия.
Может быть мне стоит принимать лекарства.
I'm just worried about Conor.
I think I have postpartum depression.
Maybe I should be on medication.
Скопировать
Да, ты кажешься немного подавленной.
Я думаю, что у меня послеродовая депрессия.
Я говорила Шону, что я думаю попринимать лекарства.
Yeah, you have seemed a little down lately.
I think I have postpartum.
I told Sean I was considering taking medication.
Скопировать
С ним все будет в порядке, у миллионов детей это есть.
Джулия, я много общался с женщинами с послеродовой депрессией.
И ты не похожа на тех, чьи гормоны вышли из-под контроля.
He'll be fine on formula, millions of babies take it.
Julia, I've been around a lot of mothers with postpartum.
And you don't seem like someone whose hormones are running amok.
Скопировать
Она ждала девочку.
У нее гормоны - а это может перерасти в послеродовую депрессию.
- Поговоришь с ней?
She was expecting a girl.
She's hormonal,so she's at risk for postpartum depression.
-Can you talk to her?
Скопировать
Что происходит?
Тебе надо было меня видеть, когда я страдала послеродовой депрессией.
Я просто хотела исчезнуть.
What's happening?
- Go, Brian, I know exactly how you're feeling, you should have seen me when I was dealing with post partum depression,
I just wanted out!
Скопировать
Что ж, это мой родительский долг – защищать своего ребенка.
Я могу допустить, что попытка самоубийства, возможно, была спровоцирована послеродовой депрессией.
Послеродовая депрессия?
Well, my responsibility as a parent is to protect my child.
I can accept the suicide attempt, that is post-partum depression, but... everything else was a clear patten of abuse.
- Post-partum depression?
Скопировать
Я могу допустить, что попытка самоубийства, возможно, была спровоцирована послеродовой депрессией. Все остальное – не что иное, как насилие над ребенком.
Послеродовая депрессия?
Но чтобы испытать это, женщина должна родить.
I can accept the suicide attempt, that is post-partum depression, but... everything else was a clear patten of abuse.
- Post-partum depression?
But you... have to give birth for that to happen. Ah... yeah...
Скопировать
Может это Миссис Михельсон, она только вчера родила.
- Может у нее послеродовая депрессия?
- Один из нас должен проверить.
Maybe it was Mrs mehleison, she's just got her baby yesterday.
Maybe she's got post-partum depression.
One of us needs to check this out.
Скопировать
- Ты закончила.
Милая, послеродовая депрессия -это серьезно.
Правда, но есть различные уровни..
- You're finished.
Honey, post partum depression's really serious.
True, but there are different levels.
Скопировать
Иди, иди.
Это послеродовая депрессия.
Гормоны сходят с ума, и они впадают в депрессию.
Just go.
Just go. It's postpartum depression.
Their hormones go on tilt... and they get depressed.
Скопировать
Тогда почему мне так говенно?
Послеродовая депрессия, парень.
Дело в процессе, а не в конечной цели...
Then why do I feel like shit?
Postpartum depression, son.
It's the journey, not the destination...
Скопировать
К третьей неделе, я вернусь к своей форме до беременности.
Четвертую и пятую неделю, я буду в глубокой послеродовой депрессии, я буду проводить большую часть времени
Плача и потом снова набирать прежний вес.
By week three, I'll have lost all the baby weight.
Weeks four and five, I'll be deep Into my postpartum depression, where I'll spend most of my time
Crying and then regaining the baby weight.
Скопировать
Медсестра увидела.
Послеродовая депрессия, как они сказали.
Но, мистер Джентли... Доминика продолжила попытки.
A nurse saw.
Post-natal depression, they said.
But, Mr Gently... ..Domenica kept trying.
Скопировать
Думаю, вы давно поняли, что миссис Карн не сможет выздороветь.
Большинство женщин довольно быстро оправляются от послеродовой депрессии, но в случае с миссис Карн,
И лечение, которое вы оплачиваете, не помогает.
I think you've known for a long time that Mrs Carne will not recover.
Most women do get over puerperal insanity, of course, and quite quickly, but in Mrs Carne's case, given her family history, I'm afraid all we're doing is keeping her from harm.
And the treatment you're paying for isn't helping at all.
Скопировать
В чем дело?
У меня послеродовая депрессия
Повтори
What is it?
I have postpartum depression.
Come again?
Скопировать
Почему бы тебе не взглянуть на факты, прежде чем смеяться на этим?
"Мужчины и послеродовая депрессия:
Горькое семя".
Why don't you learn the facts before you make fun of it?
"Men and postpartum:
The bitter seed."
Скопировать
Я...не куплюсь на это.
Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии
Это официальный медицинский диагноз.
Yeah, I'm... not buying it.
Show me one stretch mark, one chapped nipple, and we'll talk about your postpartum.
It's a legitimate medical condition.
Скопировать
Как я упустил это?
Послеродовая депрессия очень коварна.
Она подкрадывается незаметно, и спусковым крючком может стать недосыпание..
How did I let it happen ?
How did I miss it ? Postpartum depression is very insidious.
It sneaks up on you.
Скопировать
И где все младенцы?
У жертв были все факторы риска для послеродовой депрессии.
25% бедных женщин страдают от нее.
And where are all the babies?
The victims had all the risk factors for postpartum depression.
25% of low-income women suffer from it.
Скопировать
Усыновление - это жульничество, помнишь?
Беременности не было, значит, дофаминовые рецепторы не были подавлены, значит, не будет послеродовой
Кадди будет самой счастливой новоявленной матерью, которую ты только видел.
Adoption's a cheat, remember?
There's no real pregnancy, so there's no stranded dopamine receptors, so there's no post-partum depression.
Cuddy will be the happiest new mother you've ever seen.
Скопировать
Слышишь что-нибудь?
Послушайте, Карла выливает всю свою послеродовую депрессию на меня, и не позволяет мне сводить ее к доктору
Она никогда не послушает тебя.
Do you hear something?
Look, carla's going all post partum depression-y on me, And she won't let me to take her to see a doctor.
She's never gonna listen to you.
Скопировать
А ты, прекращай есть поппури и возвращайся к работе.
- У тебя послеродовая депрессия.
- Нет, я просто плачу.
And you, Stop eating the potpourri and get back to work.
- So you have post-partum depression.
- No. I have the weepies.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов послеродовая депрессия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы послеродовая депрессия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение