Перевод "tosses" на русский

English
Русский
0 / 30
tossesшвырять метаться качка швырнуть заворочаться
Произношение tosses (тосиз) :
tˈɒsɪz

тосиз транскрипция – 30 результатов перевода

She gets banged around, she comes up dead.
And then somebody panics, tosses her in the harbor overnight... before the ship ties up.
But the other girls saw.
Ее как следует отлупили, и она умерла.
Потом кто-то запаниковал, сбросил ее в залив среди ночи... перед тем, как судно стало на якорь.
Но другие девчонки это видели.
Скопировать
Or is it the toss?
Yes, if he tosses high, it...
Oh, sod it!
Или это его подача? Да.
Если он подбрасывает мяч высоко, то...
Ну, его нафиг!"
Скопировать
What's that?
She tosses and turns all night.
Mother of God!
- Как молится?
- Цельные ночи, всё вертится в постели.
- Святая Мадонна!
Скопировать
She smiles at them, she goes gogo gaga at the baby.
She tosses the little darling at the bodyguard... who naturally tries to catch it.
While he's doing that, she gets her piece out and covers him.
Она улыбается им. Она сюсюкает с ребёнком.
Потом она швыряет малыша охраннику который конечно же пытается его поймать.
И пока он это делает, она выхватывает пушку и берёт его на прицел.
Скопировать
It's exausting enough downing just one.
I stuck to him, but he tosses like a fish.
Suddenly, from behind...
Тут одного пока завалишь, запаришься.
Я к нему приклеился. А он, гад, вертится как на сковородке.
Вдруг меня сзади как, и...
Скопировать
Sam!
Nobody tosses a Dwarf.
Not the beard!
Сэм!
Никто не будет швырять гнома.
Только не за бороду!
Скопировать
Jango takes his time.
He tosses away the bottle and strips the blanket from the gun, grips the hand-crank and...
In just seconds he mows down the entire band of Mexicans.
Джанго не торопится.
Он швыряет бутылку виски, стаскивает одеяло с инструмента, кладёт руку на рукоятку и та-та-та...
За секунды видишь, как он рвёт в клочья всю эту пачку мексиканцев.
Скопировать
I'll give it a try.
If the Virgin Mary tosses it down to me...
You never know. Mary, the key!
Я попробую.
Может быть дева Мария сбросит его мне... Не узнаешь, пока не попробуешь.
Мария, ключ!
Скопировать
He won't do it again. Then he gets angry.
Tosses your clothes at the door and throws you the money.
Comes over to the bathroom and he can't stop himself and screams,
Не хочет вспоминать, злится, что он снова хватит его завтра.
Он нагромождает твою одежду в двери и бросает деньги сверху.
идет в ванну, не может сдержаться:
Скопировать
In fact she's a mystery to me too.
She tosses her hair a lot.
Why?
И для меня она тоже загадка.
Она всё время откидывает волосы назад.
Почему?
Скопировать
But will you tell me how I could be otherwise?
A father rips a child from his home, from everything he knows and tosses him into the claws of his worst
Well, we are...
Скажи.смог бы ли я поступить иначе?
Отец вырывает ребенка из его дома, от всего того,что он знает и бросает его в когти своего врага.
Что ж, мы...
Скопировать
We stake him out.
Call in Jess, she tosses him in that hermetically sealed room you set up.
Oh, Trish... some people need to be removed from this Earth, and Kilgrave is one of 'em.
Мы выследим его.
Позвоним Джесс, и она бросит его в то герметически закрытое помещение.
Триш... нашей планете нужно избавиться от некоторых людей. И Килгрейв один из них.
Скопировать
For Christ's sakes, Earl.
Just give us a minute before he crushes your nuts again, tosses you in a cell just because he can.
I'm gonna take a piss, and when I get back, you're gonna be gone.
– Бога ради, Эрл.
Дай нам минутку, а не то он снова прищемит тебе яйца, а потом кинет тебя за решетку, просто ради забавы.
Я пойду отолью, но когда вернусь, чтоб тебя здесь не было.
Скопировать
She just wants heroin.
But she tosses her hair back, Duckface...
You just looks focused.
Она хочет только героин.
Смотри, как она закидывает волосы назад.
Она просто расслабляется.
Скопировать
The Glades 04x13 Tin Cup Originally Aired August 26, 2013
Our perp shoots our victim, tosses his piece, and runs.
The vic falls on his knees.
"Болота" 4 сезон 13 серия Жестяной кубок
Преступник стреляет в жертву, выбрасывает пистолет и уходит.
Жертва падает на колени.
Скопировать
While he's suiting up, or whatever they call it. Good enough.
And then he tosses him over the edge and makes it look like an accident.
Did VAL tell you that? I don't think so.
Пока он переодевался, или как там это называется.
Неплохо. Затем он сбросил его с обрыва и обставил все как несчастный случай.
ВЭЛ тебе это сказала?
Скопировать
It's another word for confession.
I'm not like "someone" who just tosses out a confession.
Aigoo, after you did something so outstanding, why are you here?
Это всё братец мой.
А я просто призналась в своих чувствах.
Так ты от переизбытка чувств сидишь сейчас в этом богом забытом месте?
Скопировать
The search was good.
There's no chance Carter tosses it.
Calm down. That's why they call it an evidentiary hearing.
У нас был ордер!
Картер ни за что не поведется на это.
Это рассмотрение доказательств.
Скопировать
Anyways, I don't know why you're getting yourself in such a palaverabout her.
Think she gave two tosses for you when she swanned off like Ellen Terry herself?
SUSAN:
¬ любом случае, € не понимаю, зачем вам вс€ эта морока с ней.
ƒумаете, она два раза бросила вас, чтобы болтатьс€ самосто€тельно, как Ёллен "ерри?
ќна стоила дес€тка таких как ты, девчонка.
Скопировать
None of which goes along with our story.
Guy plants a bomb, stabs a girl, tosses the knife.
Which means there's more to the story.
Ничего из этого не вяжется с нашей историей.
Парень устанавливает бомбу, режет девушку, выбрасывает нож.
Значит это еще не вся история.
Скопировать
Trust me, when they start out talking to everyone but you, they're not writing a love letter.
He's planning to bury you and then ask you for a comment just before he tosses in the last shovelful
This is how the end started at Ross' last "business."
Поверь мне, когда начинают беседовать со всеми, кроме тебя, намечается вовсе не хвалебная песнь.
Он планирует тебя похоронить и придет к тебе за комментариями, как раз перед тем как бросить последнюю лопату земли.
Вот так и закончился последний "бизнес" Росса.
Скопировать
Like a collie.
Keeps barking until someone tosses it a treat.
Actually, Ethan has asked me to marry him.
Как колли.
Будет лаять до тех пор, пока кто-то не бросит ей лакомство.
Вообще-то, Итан сделал мне предложение.
Скопировать
I'm worried.
Wade plays with women and then tosses them aside like chew toys or socks.
I'm trying not to let this get to me, but you seem a little irrational about them.
Я переживаю.
Уэйд играет с женщинами а затем бросает их в сторону как пожеванную безделушку или носки.
Я пытаюсь не думать об этом но ты кажется относишься к ним немного иррационально
Скопировать
He's looking for some control in his life.
Maybe that backpack's got something incendiary he tosses into a dumpster, and he gets a high watching
It fits.
Нужно хоть часть жизни держать под контролем.
Может, у него в рюкзаке есть какое-то горючее, что он бросил в мусоропровод, а потом кайфовал, глядя, как мы работаем.
Всё может быть.
Скопировать
It's cold and wet.
And at night I hear the rats crawling in the barn... and a snoring farm hand who tosses and turns in
And when the wind blows, the roof chalk falls down on my blankets.
Она холодна и сыра.
А по ночам я слышу крыс, ползающих в сарае... да хозяйского работника, метущегося и крутящегося во сне.
А когда дует ветер, на мое одеяло с потолка сыпется известка.
Скопировать
- Actually, Fez, there is.
When the bride tosses the bouquet, I really want to catch it.
It's such a sweet and magical moment, so I need you to knock some of those fat sluts out of my way.
- Вообще-то, Фез, есть.
Когда невеста кидает букет, я реально хочу поймать его.
Это такой милый и волшебный момент, поэтому мне надо чтобы ты растолкал пару толстых шлюшек с моего пути.
Скопировать
Two Mississippi.
It's a trick play, a flea flicker and the running back tosses the ball back to the quarterback.
Flea flicker back to Theismann.
Две секунды.
Обманная игра, молниеносный пас, и бегущий бек отдает мяч обратно квотербеку.
Молниеносный пас обратно Тайсманну.
Скопировать
Come on.
Please don't take offense, Miss Chenery, but your father almost never won our coin tosses.
And I do hope you've inherited his luck.
Хватит.
Не сочтите за оскорбление, мисс Ченери, но ваш отец почти не побеждал в наших жребиях.
Надеюсь, вы унаследовали его удачу.
Скопировать
He says, "Let's even the odds!"
He tosses me down a Mossberg pump.
I send one through his chest.
Кричит мне "Уравняем шансы".
Он бросает мне Моссберг.
И я разряжаю ему прямо в грудь.
Скопировать
And nothing is what it's supposed to be.
Gibbs tosses us, the investigation disappears.
It's like Alien, the Ridley Scott classic.
И все не так, как должно было быть.
Гиббс разорвет нас в клочья, расследование тает на глазах.
Это как "Чужой", классика Ридли Скотта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tosses (тосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tosses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение