Перевод "вздуться" на английский

Русский
English
0 / 30
вздутьсяthrash swelling swollen swell inflated
Произношение вздуться

вздуться – 30 результатов перевода

Чувствуешь острую боль в задней части шеи?
Это централизованное вздутие.
Кровь не может нормально поступать в мозг из-за веревки.
Feel that sharp pain in the back of your neck?
That's centralized swelling.
Blood's unable to circulate properly to your brain because of the clog.
Скопировать
Здравствуйте, тренер...
Иногда я жалею, что я учитель и не могу вздуть тебя.
О чём вы?
-What's up, coach?
It's one of those days I wish I wasn't a teacher so I could lay into you.
What you talking about?
Скопировать
как шея ощипанной птицы,..
каждая пора представляет собой раздраженное вздутие... из-за вырванного волоска, словно микроскопическое
Значит, мы ничего не можем с этим поделать.
Be like a bird whose neck is pull out bald, ...
This will only make it more obvious ... Throwing away the stumbling block, all small secrets will show up clearly.
It is to say, you are not prepare to do anything?
Скопировать
Это почему?
Я собираюсь вздуть тебя, если ты трогал мои журналы!
Я начинаю сейчас.
- Why not?
I'm going to pound you if you nicked my magazines!
I'm starting now.
Скопировать
Мэрия парижа 1989 - 1991 года.
Здесь вздуться ремонтные работы по укреплению опор нового моста!
В целях вашей безопасности вход на мост для автомобилей и пешеходов будет закрыт до окончания всех работ.
CITY OF PARIS - RESTORATION OF THE PONT-NEUF
PARIS' OLDEST BRIDGE, IN HAZARDOUS CONDITION,
WILL BE CLOSED TO VEHICLES AND PEDESTRIANS REOPENING :
Скопировать
- В жопу, воду!
Принесите этому парню средство от вздутия живота!
Официант!
- Water, my ass!
Bring this guy some Pepto-Bismol!
Waitress!
Скопировать
Вы сможете его вылечить?
Видите вздутие?
Да.
You can put him right, can't you?
You see that swelling there?
Aye.
Скопировать
В брюшной полости разовьется асцит.
Видите, живот у него уже немного вздут.
Да... теперь вижу.
Dropsy develops in the abdomen.
You can see he's a bit pot-bellied already.
Yes, I do, now you mention it.
Скопировать
- Поверьте, из одной любви к Пасквале!
Обоих вас бы следовало бы вздуть.
Ещё не кончен длительный допрос?
- Believe me, it was out of pure love for Pasquale!
You both should be thrashed!
The long interrogation is not yet over?
Скопировать
Я думаю вам нужно использовать самое мощное оружие, какое только есть, в этом случае. Химическое оружие такого типа, которое никогда раньше не исопльзовалось.
Я говорю о вздутой реактивной команде.
П-Ё-Р. Пердёж.
I think you have to use the most powerful weapon you have, in this case, chemical warfare of a type never used before.
And I'm talking about the flatulent airborne reaction team,
F-A-R-T, fart.
Скопировать
Они прошли без поражений ... сто восемь игр.
Но это не значит,что мы не можем вздуть этих парней.
- О.да
They're undefeated in their last... one hundred and eight games.
But that doesn't mean we can't whip these guys. Right?
- Yeah! - Ohh!
Скопировать
- Совсем перестал, а ведь всегда любил поесть.
В животе какое-то вздутие, попробуем его перевернуть.
- Ну-ка, старина.
That isn't him, isn't that.
Hm. There's some swelling in the abdomen here. Let's just see if we can turn him over, shall we?
Come on, old boy.
Скопировать
Не о чем беспокоиться, мисс Уэстерман.
кровеносные сосуды между кожей и надхрящницей разрываются и кровь, вытекая, образует опух... такое вздутие
- Ужасно.
It's nothing to worry about really, miss westerman.
An aural hematoma is when the little blood vessels between the skin and the cartilage of the ear burst. The blood flows out and thus causes disten-- swelling.
How dreadful.
Скопировать
Не хотелось бы мне, чтобы вы застряли навсегда в подобной комнате.
Иногда так и хочется вас вздуть как следует.
Когда я вошла, я была просто на седьмом небе.
I wouldn't want you to stay in a room like this forever.
You can be a real misery sometimes.
I was dead happy when I came in.
Скопировать
Это болезнь Х окса-Моралеса.
Она вьiзьiвает вздутие миндалин и мигрень.
Я не согласен с вами, дорогой коллега.
It's the Hawks-Morales' disease.
It causes swollen tonsils and headaches.
I don't agree with you, my dear colleague.
Скопировать
Вот что получается, когда используешь слишком мощные заряды.
Рама погнута к чертям, ствол вздут...
Можете меня арестовывать, я всё равно не буду говорить!
That's what you get when you overload the ammo rating.
Frame's bent all to hell. The barrel's shot, too.
Doesn't matter if you arrest me. I'm not gonna talk!
Скопировать
Не обязательно.
Я достиг этого эффекта путём осторожного.. ...вздутия... ...взбития - и сжатия.
О, не будь таким извращенцем!
It needn't.
I achieved this effect by gently easing, teasing and squeezing ...
Don't be so dirty.
Скопировать
Точно...
Он еще вздут?
Немного.
Right...
Is it still swollen?
A bit.
Скопировать
Мне вполне по душе мой сульфат бария.
Что за вздутие у него?
Вы кто?
I'm OK with my barium sulphate.
What sort of swelling is it?
And who are you?
Скопировать
Короче говоря, я постоянно чувствовал дискомфорт.
Это ужасное ощущение: вздутие желудка, как от газов - как будто сейчас вырвет.
Я шёл в туалет, садился и ничего.
It was very uncomfortable.
A kind of bloated, gassy ... belchy sensation.
I'd sit down in the bathroom ... and nothing would happen.
Скопировать
Хватит звать меня Нэпплби!
Надо было бы тебя как следует вздуть!
- Н-Н-Н-Эпплби!
Stop calling me Napplebee.
You know, I should kick your ass right now...
Napplebee.
Скопировать
Ненавижу Шапиро.
Вздуть его как следует.
Я ставлю на Шапиро. Учебник.
I hate Shapiro.
I should kick his ass.
My money's on Shapiro.
Скопировать
- Я схожу с ума!
Пора вас вздуть!
- Я ругался.
I'm losing my mind!
It's time for an ass-whupping!
I cursed.
Скопировать
Результаты гистологии ткани выявили потерю жидкости из поврежденного кровеносного сосуда.
Припухлость и образование волдырей, не связанные с вздутием тела.
Волдыри.
Histology results of the tissue reveal fluid loss from damaged blood vessels.
Swelling and blistering that was obfuscated from the bloating.
Blistering.
Скопировать
Я сейчас вспомнила один стишок про вас. Раз Труляля и Траляля.
Решили вздуть друг дружку.
Из-за того, что Траляля Испортил погремушку.
Cards, halt!
Count off!
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,jack!
Скопировать
Это не беременный живот.
Это вздутие.
Вздутие, вздутие, вздутие, вздутие...
That's not a baby bump.
That's a poo belly.
Poo belly, poo belly, poo belly, poo belly...
Скопировать
Оу, непривлекательный низкий человек.
Вздутие.
Это вздутие?
Oh, unattractive short person.
Poo belly.
Is it poo belly?
Скопировать
Вздутие.
Это вздутие?
Я думала, нельзя жестикулировать?
Poo belly.
Is it poo belly?
I thought you couldn't gesture?
Скопировать
Это взрывная комбинация, мисс Бин.
Специи заставят толстух бегать в ванную и опустошать свои огромные вздутые желудки.
Подумайте, сколько брызг дерьма будет на кафеле.
That is a nuclear combination, Ms. Bean.
The weird ethnic spices will send the fatties racing to the bathroom to blow liquid fire out of their huge, swollen bowels.
Think of the splash back.
Скопировать
Это вздутие.
Вздутие, вздутие, вздутие, вздутие...
Теперь, кто-нибудь, пожалуйста, передаст мне начинку?
That's a poo belly.
Poo belly, poo belly, poo belly, poo belly...
Now, would someone please pass me the stuffing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вздуться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вздуться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение