Перевод "After Action Review" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение After Action Review (афтер акшен ривью) :
ˈaftəɹ ˈakʃən ɹɪvjˈuː

афтер акшен ривью транскрипция – 31 результат перевода

At ease.
Doing a little after-action review of the mission?
No, sir.
Вольно.
Рассказываешь обзор миссии?
Нет, сэр.
Скопировать
How thoughtful of him.
After careful review, I've determined that this case requires more than any sort of... temporary action
Plus I'm gonna reset your custody arrangement without restrictions and dissolve this temporary restraining order.
Как заботливо с его стороны.
После внимательного просмотра дела, я решил что этому делу требуется намного больше... чем временное или случайное решение.
Также я собираюсь аннулировать вашу договоренность заключенную без ограничений и отменить временный судебный запрет.
Скопировать
At ease.
Doing a little after-action review of the mission?
No, sir.
Вольно.
Рассказываешь обзор миссии?
Нет, сэр.
Скопировать
Let me note it down.
Fox, after you cleared everything out, I will take up action. Everything?
What about creditors' families, Dr Burton, the dog?
Разрешите мне записать.
Потом, мистер Фокс, когда во всем этом разберусь, то приступлю к действиям
Как это во всем? А семьи кредиторов, а доктор Бартон, а собака?
Скопировать
Then I ran out of cash and had to take a job testing jets.
After a while it got so that I needed a little more action on the ground.
I mean, you can't stay with the same high forever.
Потом у меня кончились деньги, и мне пришлось устроиться испытателем реактивных самолётов.
И через некоторое время мне стало скучно на земле.
Я имею в виду, что невозможно всё время довольствоваться одним и тем же.
Скопировать
Give us, us free!
After careful review and thorough reflection, I find it impossible to deny the power of the government's
There is no doubt in my mind that District Attorney Holabird,
Дайте нам свобода!
После тщательного рассмотрения дела и серьезнейших размышлений я счел невозможным отрицать правомочие доводов нашего правительства.
У меня нет ни малейших сомнений, что окружной прокурор Холаберд,
Скопировать
Cut it now.
After hours of little action, we've seen a flurry of activity on the 20th floor of the building.
And it looks like more action now.
Быстро.
После нескольких часов затишья мы заметили активность на двадцатом этаже мэрии.
Похоже, события будут разворачиваться и дальше.
Скопировать
A plague on both your houses!
By the way, he dumped me tonight after he read my review.
Oh, classy.
Чума... на оба ваши дома!
Кстати, он бросил меня, после прочтения обзора.
О, классика.
Скопировать
And your mother?
I review years later... after I released him and... the dirty life he made me carry
He swore to kill me. He took all my clothes. When I saved I had a nightgown.
А что случилось с твоей матерью?
Я случайно встретила ее несколько лет спустя. После того, как мне удалось убежать от отчима. От той мерзости, которой он заставлял меня заниматься, чтобы самому не работать.
Он поклялся убить меня, отобрал мою одежду, и я сбежала от него чуть ли не в одной ночной рубашке.
Скопировать
He fought harder than I would have.
Have you read Worf's after-action report?
Seven Klingon ships destroyed.
Я бы на его месте столько не продержался.
Вы хоть читали доклад Ворфа?
Семь клингонских кораблей уничтожены.
Скопировать
We now come up on order 4-2-3-9-9, regarding the replacement of the train rectifiers on the queens and Bronx lines.
after careful review, weighing both price and performance ratings, the committee has decided to award
make a note of that.
Мы здесь собрались по распоряжению 42399,.. ...для того, чтобы обсудить замену очистителей поездов на линиях Куинс и Бронкс.
После подробного обзора, взвесив цену и качество,.. ...комитет решил присудить этот контракт Железнодорожной Корпорации Маспета.
Запишите это.
Скопировать
Now, if anyone would like to stay...
I'm going to hold a comprehensive review session after every class.
- Do we have to?
Если кто-то захочет оставаться:
я после лекций мог бы проводить дополнительные занятия.
Это обязательно?
Скопировать
Believe me, I am being wrapped up in a bow.
Life with review after 25 years.
That's the best he can do.
Поверь, все закончится расшаркиваниями.
Жизнь под надзором после 25 лет.
Это лучшее, что он получит.
Скопировать
If I didn't know better I'd say you were enjoying yourself, Garak.
Oh, not at all, Doctor but after years of hemming women's dresses a little action is a welcome change
I hope you feel the same way an hour from now.
Если бы я не знал вас лучше, я бы сказал, что вы наслаждаетесь, Гарак.
Но после стольких лет подшивания женских платьев, небольшое сражение - желанное внесение разнообразия в жизнь.
Надеюсь, через час вы будете думать точно так же.
Скопировать
"The Denver Jockstrap".
After being retired for six months, I was back in action.
Faster than you say "Spread 'em!", I was inside Statesville Prison.
Мы назвали его "Дэнверский ловец яиц".
После шестимесячной пенсии, я, наконец, снова был в деле.
В мгновение ока... Я очутился в серых, холодных стенах тюрьмы Стэйтвилля.
Скопировать
Who benefited? Who has the power to cover it up?
In 1961 right after the Bay of Pigs, very few people know this I participated in drawing up National
These are documents classified top secret.
У кого была возможность прикрыть все это?
сразу после залива Качинос, об этом мало кто знает, Я участвовал в создании директив нац. Везопасности 55, 56 и 57.
Это очень важные документы под грифом сверхсекретности.
Скопировать
The President's been shot.
The Commission would have us believe that after firing three bolt-action shots in 5.6 seconds Oswald
All this within a maximum of 90 seconds of the shooting.
Но, комиссия Уоррена хочет, чтобы мы поверили, что произведя три выстрела за 5,6 секунды,
Освальд оставил три гильзы прямо там, где и стрелял. Но, при этом, начисто стирает отпечатки с винтовки. Переносит ее на другой конец помещения.
И, все это за каких-то полторы минуты. Эй, ты!
Скопировать
- "Dear Mrs. Bartolotti!
We have found, after a review of our delivery department, that we've made a regrettable error.
You were shipped a... seven-year-old boy that you were in no way entitled to."
- "Дорогая миссис Бартолотти!
Во время проверки отдела доставки мы обнаружили, что совершили досадную ошибку.
Вам был отправлен ... семилетний мальчик, которого заказывали не вы".
Скопировать
- I'm taking care of the kid, you know.
Shit, I'd think after all that action this town would drive you nuts.
You're damn right.
- Я забочусь о парнишке, понимаешь?
Дерьмо. Я думаю, что после всего этого не трудно свихнуться.
Ты чертовски прав.
Скопировать
We interrupt this important battle to bring you the news the score is twenty-three dead, seven wounded on either side.
We'll be right back to the action, right after this message...
HONEST HAKKIM OFFERS YOU A GENUINE DEAL
Мы прерываем это сражение, чтобы сообщить последние новости. Счёт: двадцать три убитых и семь раненный с обеих сторон.
Мы вернемся к сражению, сразу после короткой рекламы.
"ЧЕСТНЫЙ ХАККИМ.
Скопировать
Heaven is my judge, not I for love and duty but seeming so for my peculiar end.
For when my outward action doth demonstrate the native act and figure of my heart in compliment extern
I am not what I am.
Под маской их к своей иду я цели. Да если б я попробовал открыть
Все, что таится в сердце, - я ходил бы С душою нараспашку, и глупцы Ее бы мне в два счета расклевали.
Нет, я не тот, кем выгляжу, синьор!
Скопировать
For nature so preposterously to err being not deficient, blind nor lame of sense sans witchcraft could not.
daughter of herself and you of her the bloody book of law you shall yourself read in the bitter letter after
Humbly I thank your grace.
И не ослепнув, так постыдно пасть! Ее околдовали! Кто б ни был тот, кто низкими путями
У девушки похитил власть над чувством И дочь у вас - кровавый свод законов Читайте сами и толкуйте вольно Их горький смысл. Пусть даже сын мой будет Виновен в том.
Спасибо, ваша честь.
Скопировать
"I've been waiting for it."
...is to be named after Sub-lieutenant Ogilvy... hero of the State of Oceania... recently awarded, posthumously
Half the water's boiled away.
"я ждал этого момента."
...назван в честь младшего лейтенанта Огилви... героя штата Океании.. Посмертно награжден... за храбрость ... в войне с силами Остазии в Южной Индии на фронте Малабар.
Полчайника выкипело.
Скопировать
I swear to fucking God. I mean, I am Batman. I'm Superman.
I'm like a fucking action hero after that. I could walk out if this room right now.
- All it takes is one second?
Господи, я чувствую себя Бэтменом, Суперменом, непобедимым, несокрушимым, неотразимым.
Во мне сейчас столько силы, Гвеновье, что кажется, только выйду на улицу, и через секунду любая телка будет моей.
Через секунду?
Скопировать
It's just...
All this sweating nightly action, and you never put in for a little after-hours...
Thanks for the poetry. And no.
Но просто...
Все эти напряги по ночам, и вы никогда после не...
Спасибо за поэзию.
Скопировать
If there's a problem, call HQ and give the license number, ok?
After the Observation comes the Action.
I'll do the Korean trick.
Если здесь станет жарко, жми на общий вызов. Понял? - А Вы куда?
- От наблюдения - к действию.
- Устрою им корейский номер.
Скопировать
Laurence Tokar made news during the Gulf War for his presence on Raymond Shaw's famed Lost Patrol,
Tokar was missing in action after the ambush that resulted in Shaw being awarded the Congressional Medal
Authorities are exploring additional connections between the two men,
Лоренс Токар попал в программы новостей во время войны в Заливе из-за того, что был членом знаменитого "потерянного патруля" Рэймонда Шоу.
Токар пропал без вести после того, как патруль попал в засаду, которая завершилась для Рэймонда Шоу получением Ордена Почёта Конгресса США.
Власти выясняют все возможные связи между этими двумя людьми.
Скопировать
... forgone all customs of excercises, and indeed it goes so heavily with my work is man!
How noble in reason, how infinite in faculty, in form and moving how express an 'after eight', in action
Hi, I'm okay now.
забросил все привычные занятия; на душе у меня так тяжело мастерское создание - человек!
Как благороден разумом! обличьях и движениях! Как точен и чудесен в действии!
Как он похож на некоего бога!" Привет!
Скопировать
Yeah.
(MAN) What action is being taken to make sure we actively continue to tackle world poverty after the
(WOMAN) Some 900 million people worldwide are likely to still be living in extreme poverty in 2015
Да.
Какие действия предпринимаются, чтобы подтвердить, что мы продолжаем бороться с нищетой, так как текущая программа заканчивается?
Около 900 миллионов людей по всему миру, вероятно, так и будут жить в крайней нужде в 2015 году. "Мне предлагают пост".
Скопировать
We were ordered from the top to carry propaganda... carry Republican right-wing propaganda.
And if someone wasn't watching it live, they were at least recording it... and they would review it after
If you watch the documentary, and I strongly suggest that you do... you'll see that this goes on and on and on. And these accounts are from people on the inside.
Нам приказали сверху вести пропагандистскую деятельность, пропагандировать правых республиканцев.
Нам ясно дали понять, что за нашими действиями следят и даже если их не смотрят в эфире, то, по крайней мере, записывают, и они обязательно посмотрят, чтобы дать оценку тому, что мы сделали.
Если вы посмотрите этот фильм, что я вам настоятельно рекомендую, вы увидите, что это не единичный случай, и это говорят люди, которые там работают.
Скопировать
GERALD: "Never before has the need to end this colonial oppression been more strongly felt.
"After 300 years of suffering and subjection, now is the time for decisive action."
Seems to have adopted something of the prose style of Winston Churchill, hasn't he?
Никогда ранее не ощущалось такой необходимости положить конец колониальному угнетению
После трехсот лет страданий и подчинения, пришло время решительных действий."
Кажется, что дневники велись как сочинение для Уинстона Черчилля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов After Action Review (афтер акшен ривью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы After Action Review для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить афтер акшен ривью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение