Перевод "и др." на английский

Русский
English
0 / 30
иyen and
Произношение и др.

и др. – 30 результатов перевода

Я был рад, что опоздал и Ким заснула.
Это дало мне время подумать о том что мне сказали Терк и Др.
Кокс насчеттогокакотцовствоменяетнас.
I was glad I was late and that Kim was asleep.
It gave me time to think about what Turk and dr.
Cox said aboutfatherhoodchangingyou .
Скопировать
- Это не подходящее выражение, Мой мальчик! Говорю тебе:
Шерлок Холмс и д-р Ватсон - дилетанты по сравнению с нами. Москва, 3 года назад.
Фальшивые рубли!
Macky, made men isn't the right word.
Sherlock Holmes and Dr. Watson are dilettantes compared to us, I tell you!
Real amateurs.
Скопировать
Сценарий: Василис Василикос и Костас Сфикас
В ролях: Такис Эммануэль, Элени Прокопиу, Вангелис Иоаннидис, Клеопатра Рота и др.
Монтаж: Гиоргос Цаулис
Written by Vassilis Vassilikos and Kostas Sfikas
Takis Emmanuel Eleni Prokopiou Vaggelis loannidis Kleopatra Rota
Giorgos Tsaoulis
Скопировать
- Конечно.
И д-р Ватсон тоже здесь.
Так смотримся мы приятно...
-Yes, sir.
And Dr. Watson is with him as well.
This is how we like seeing ourselves.
Скопировать
Боюсь, что я не тот врач, который сможет помочь в вашем случае, поэтому обратитесь к другому специалисту Надеюсь на ваше скорое выздоровление - искренне ваш, Франц Браун
Франц Браун и Др. Густав Мюллер.
Вы слишком разговорчивы для больной.
I am convinced that I am not the right physician to treat your case so please consult another. With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun
DR. FRANZ BRAUN DR. GUSTAV MULLER PSYCHICIST SPECIALISTS
"Any one who talks so much can't be sick."
Скопировать
Ну и как он там?
Д-р Сома сказал то же, что и д-р Кодама.
Он пришел в сознание около 5.
How's he getting along?
Dr. Soma was of the same opinion as Dr. Kodama.
He came out of the coma at about 5 o'clock.
Скопировать
Ѕудет очень плохо если кризис будет до выборов 96 года. Ќо после этого опасность только возрастает.
Ќалоги повыс€тс€, все это благодар€ соглашени€м NAFTA и др. —редний класс в опасности.
—тоимость труда уменьшитс€, будет подобие рабства, коммунистический итай тому пример, √арри ¬у хорошо описал метаморфозы способствующие по€влению этого в јмерике.
It's unlikely that this crisis will occur before the 1996 elections but after that, the danger begins rising.
But whether or not they decide to cause a crash or depression through relentless increases in taxes and the loss of hundreds of thousands of jobs being sent overseas, thanks to trade agreements such as GATT or NAFTA, the American middle class is an endangered species.
Cheaper labour, including slave labour in red China, which Harry Wu has heroically documented, is being used to compete with American labour.
Скопировать
У нас могло быть лучше с оружием.
И мы потеряли Толедо, Малагу, и др.
Тут имеет место шантаж.
We could have done better with guns.
We saved Valencia, Madrid, Barcelona... and we lost Toledo, Malaga and more... we've got to be clear about one thing here.
There's blackmail going on.
Скопировать
Сценарий Душана Ганака и Душана Душека
В ролях: Юрай Нвота, Ива Биттова, Йозеф Глиномаз, Мария Мотлова и др.
Режиссёр Душан Ганак
Story and screenplay by:
Cast:
Directed by:
Скопировать
В буквалньом переводе, их спектральный образ. (Кино:
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др.)
Лучше даю тебе выпить один глоток.
In a literal translation, the mirrored imaghes of themselves. (Movie:
David Linch- Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut etc.)
I better get you a drink.
Скопировать
Что вы скажете?
Джонс против Фордмана и др., по обвинению в сексуальном преследовании, и по обвинению в умышленном причинении
дело номер 32612, 32613...
What say you?
Jones vs. Fordham et al., on the charge of sexual harassment, and on the charge of intentional infliction of emotional distress, and on the charge of negligent infliction of emotional distress;
count numbers 32612, 32613 ----
Скопировать
Она выписала мне рецепт, чтоб я молчал.
Несколько месяцев назад я увидел как Скотт и д-р Ларсон трахаются.
Надеюсь, ребёнок будет похож на него.
She wrote me a 'scrip so that I'd keep my mouth shut.
A few months ago I walked in on Scott E and Dr. Larson doing the deed.
Hopefully the kid will have his personality.
Скопировать
Ага, того, что в моей тумбочке.
Перевод Marien_Kafer, KFriday, Cossma, patetlao и др.
Она опять это делает.
Yeah, the one I have in my nightstand.
Sync corrections by Alice [Cash register bell dings]
Oh, oh. She's doing it again.
Скопировать
Меня тошнит от тебя.
Переводчики: m_e_v, the_jul, Lucid_Moon, AlienaAstrum и др.
Вау!
I'm so sick of you.
[Cash register bell dings]
Whew!
Скопировать
Эти я упустила.
Переводчики: m_e_v, the_jul, Lucid_Moon, AlienaAstrum и др. Так, слушайте все!
Сегодня у вас будет дополнительная работа. Подожди, девочка.
Yeah.
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ okay, listen up, it's Tuesday, and like Martin Luther King, I have a dream.
Tonight you will do side work.
Скопировать
Фотографируй, быстрее.
Перевод vitamin_k, KFriday и др. Куратор перевода BraveSound
Вот он.
Take the picture quick.
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ I got it.
Here it is.
Скопировать
Странно.
Фильм на основе реального опыта пар: Мария и Анетта, Карола и Симона и др.
Я говорю вам, как только эти доктора начали говорить, это было просто ужасно.
Strange.
BASED ON THE EXPERIENCES OF
I am telling you, once we got these doctors talking, it was a horror show.
Скопировать
Надувные и др. بیزل, и др. давайте
بیزل, и др. спешите
.Я думал, психическое
Buddy, Basil, come on!
Basil, come on!
Ah, thought you were a ghost.
Скопировать
Очень хорошо, лечение получает, что вы держите
И др. подушки для
.Ради Бога, подушка, Уно не изменить
All right, so you got her drugs.
Special pillow.
For God's sake, don't give her another pillow.
Скопировать
.Мы семья, у нас
И др. день .Я на этой кровати я сплю-я сплю .И ты заботишься обо мне и вы
.Я медицинского страхования зависит от. - .Кондиционер
We're a family.
One day, I'm gonna be on that bed and you'll be taking care of me.
That's up to Medicare. Buddy!
Скопировать
Как ваш .Вы знаете, ... это могло быть Уно подшипник клещей
Но когда پیشمون пошел .Только я и Джинни И др. всегда нам говорили
И др. Я пусть мои дети от меня, Берн"
You know, she could handle her.
But when she left, it was just me and Jinny.
She sat us down and she says, "Ain't no more of my kids leaving me.
Скопировать
Вы готовы к этапу III?
И др. так вот что он получил, отдела
.Но стоимость.
Are you ready for number three?
She got what she wanted.
But there was a price.
Скопировать
И др. каждое десятилетие за десятилетием раньше, И ... не имеет значения, ситуация как плохо было .Тогда ситуация поместил его всегда было хорошо
И др. и каждый раз, когда я еще скейт был .Во-первых, плохая Этика, тем более это было
Это, ну, сама подставляла .Что-то, что хотел встать со стороны
Decade after decade, no matter how bad things were, your grandmother always did very well.
And every time, she'd get a little meaner, she'd get a little nastier.
She was trading in the good bits of herself to get what she wanted.
Скопировать
Вы знаете, что мы не можем تنهاش bzarym - ."Пожалуйста, я много страха,
.Позвонить Джиму, и др. сказать: "помните вы
Позвонить Джиму
You know we can't leave her alone.
Call Jim! Have him come over.
Call Jim!
Скопировать
Их в тот же کثافتی что .Когда я пришел сюда, ноги, я
И др. однако
Я не знала тех вещей, что бабушка пыталась .Потому что я хотел их получать удовольствие, не
They're in the dirt that I walk on when I visit this place.
Anyway, I'll never forget all the things
Grandma tried to pass on to me.
Скопировать
Почему?
И др. серия .Неправильно
Проблемы چجور?
Why?
There's been, um...
Problems. What kind of problems?
Скопировать
.Бабуля сидела там был .Маме он был
И др. дед Фран
Кроме того, здесь وایستاده было ...Топор в руке, был !
Grandma was sitting there, holding Mom.
Grandpa Frank, he was standing here.
Holding an ax.
Скопировать
Что происходит? Привет !
Надувные и др. بیزل, и др. давайте
! بیزل, и др. спешите
What's going on, hey!
Buddy, Basil, come on!
Basil, come on!
Скопировать
Но когда پیشمون пошел .Только я и Джинни И др. всегда нам говорили
И др. Я пусть мои дети от меня, Берн"
".И неважно, что происходит с
But when she left, it was just me and Jinny.
She sat us down and she says, "Ain't no more of my kids leaving me.
"Come hell or high water."
Скопировать
.И кричать, кричать
.Всю дорогу кричал, наезд, и др. Джордж
Время. сейчас .Позвольте кое-что спросить н
And she screamed.
She screamed all the way to the goddamn nuthouse, George.
Now, let me ask you something.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов и др.?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы и др. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение