Перевод "стилизовать" на английский
Произношение стилизовать
стилизовать – 21 результат перевода
В библиотеке мы нашли рукопись, украшенную акварельными миниатюрами 15-го века, времени Жанны д'Арк.
Отличительными чертами этих акварелей были маленькие, стилизованные домики на заднем и переднем планах
Мы имитировали этот стиль, особенно в интерьерах.
In a library we found a handwritten document decorated with small watercolor drawings from the 15th century, the time of Joan of Arc.
The characteristic traits of these watercolors were small, stylized houses in the background, and in the foreground, people of a normal, realistic size.
We imitated this style, especially in the exteriors.
Скопировать
Что ж, она не ошиблась.
Знаешь, японская культура, театр, живопись - все очень стилизовано.
Да, но с другой стороны...
Well, she's very perceptive.
You know, Japanese culture and theater and painting... it's too rigidly stylized.
Well, yeah, you know... Yeah, but...
Скопировать
Таким образом, мы расширили границы не только японского кино, но и кино - в целом.
Так же, именно в 1968 году Сейджун Сузуки, всегда боровшийся за некую стилизованную красоту в коммерческих
Его увольнение спровоцировало широкую волну протеста в кинематографии.
Thus, we could extend the boundaries not only of Japanese cinema, but of cinema in general.
At the same time, in 1968, Seijun Suzuki, who was fighting for some stylized beauty... in the commercial movies made at Nikkatsu, was dismissed from his studio work, because his film Branded to Kill was found too "esoteric".
The expulsion of Suzuki provoked a wave of protests among other filmmakers.
Скопировать
Потому что оставаться в тени - в то время как знаки твоего существования проникают в мир, ставят его под сомнение, побивают его и крадут его иллюзии, - есть отличительный признак вечно задетой гордости.
мазохизмом, когда публика хочет увидеть и поприветствовать автора, того, кто даровал им наслаждение стилизованными
за этими сюжетами, составленными с особой тщательностью. И своё молчание, эту свою застенчивость он обращает в осуждение - одновременно наказание, пренебрежение и месть.
Because, to remain in the shadow while the signs of your existence penetrate the world, challenge it, whip it and steal it's illusions, is the steady sea of the injured pride.
The world gives up by realizing you exist, but just in the moment in which, in the starting of masochism which defines it, the public wants to see him, and to cheer for him, for the one who provided them the
voluptuousness of the stylized torments, their author returns even deeper behind his books, of these plots thoroughly prepared, and makes from his silence, from this modesty - judgment, simultaneously: punishment, disdain and revenge.
Скопировать
Карла "Горячие Штаны" МакКоркл...
Я и крошка Карла собирались зажечь на танцполе нашей любимой кафешки в 1970, стилизованной под 50-ые.
И однажды какой-то новомодный древолюб начал играть туманную музыку хиппи.
Carla "Hot Pants" McKorkle.
Me and Carla-baby would cut a rug together at The Juke Joint. Our favorite fifties themed nineteen seventies diner.
Then one day, this new age tree hugger starts playing this transcendental hippie music.
Скопировать
Если вы наклонитесь поближе, увидите след от метки.
Трудно разглядеть, но под ултрафиолетом вы бы отчётливо увидели маленькую стилизованную розовую кошку
Такие ставят на входе в бары и клубы.
If you looked a little closer than you're looking, you would see a slight discoloration.
It's not easy to see, but if you put that hand under a U.V. light, you would clearly see a small but stylized picture of a pink cat stamped on that hand.
Just like the ones they use at the door of bars and clubs.
Скопировать
Присмотритесь, вот тут детали.
Все очень стилизовано.
Я рисовал, точно зная, как это будет потом возводиться.
And if you look, there's a detail.
Look, you've got the walls with weeping water, all very stylized.
I designed it knowing exactly how they would build the set.
Скопировать
Да. Это даже нам на руку.
Можно стилизовать ресторан под заправку. Поставить у входа автобус.
Да, название.
- Yeah, but you make that work for you.
Keep the gas station theme, maybe you park a VW bus at one of the pumps, paint the name of the place on the side.
Yeah, the name of the place.
Скопировать
Ретро-стиль, классическая Америка.
Все стилизованное.
Там воссоздан стиль 45 года.
Wurlitzer's. The vintage 1015s. Classic Americana.
Fully refurbished.
And they've all still got the original 45s in them.
Скопировать
Это красота.
Производство Jensen, проектировка отцом и его сыном, командой которая подарила нам 3-х литровый Healey, стилизовано
Вы действительно можете думать об этом, также как и про супергруппы 70-х -
This is a beauty.
Built by Jensen, designed by the father-and-son team that brought us the Healey 3-litre, styled by the same man who did the Aston Martin Lagonda, and powered by a twin-cam Lotus engine.
You really can think of this, then, as being like one of those old '70s supergroups -
Скопировать
Столы времени?
Весь этот чрезмерно стилизованный хлам не напоминает тебе кого-то?
Все, что этот парень говорит вряд-ли-когда-либо-публикуемых страниц Декана Опасного.
Time desks?
Doesn't any of this overly stylized garbage remind you of anyone?
Everything this guy says is ripped from the Sure-To-Be-Unpublished Pages of Dean Dangerous.
Скопировать
Bремя в твоей жизни, когда все ново, и ты постоянно находишься на грани разбитого сердца.
В смысле, он должен быть стилизованным, и оперным, и...
-И...
That time when everything's new. Constantly on the edge of a broken heart.
It should be stylized, and operatic and....
-And...?
Скопировать
А это моя мама.
Ее платье стилизовано под "маленькое черное платье", придуманное модельером по имени Коко Шанель.
Она была самым модным модельером 80 лет назад, и с тех пор все модельеры мира изобретают новые версии платья.
This is my mom.
She's wearing a "little black dress". It was invented by Coco Chanel 80 years ago.
Ever since, the fashion world has been trying to invent new versions.
Скопировать
Выглядят старомодными.
Возможно, стилизованы под ретро.
Пока что неплохо.
Er, very '80s.
Probably one of those retro designs.
You're on sparkling form.
Скопировать
Многие обсуждают ее крышу, что неудивительно.
В Мини говорят, что она была стилизована под бейсболку, одетую задом наперед.
Почему я должен хотеть такую крышу?
A lot of people have been talking about its roof, unsurprisingly.
Mini themselves say it's styled to look like a baseball cap being worn backwards.
Why would I want that as my roof?
Скопировать
Да.
И я решил стилизовать пальто под старый смокинг её отца.
Сентиментально.
Right.
AndI wasthinkingthat,you know, for her coat to be, like, her dad's old smoking jacket.
Soit'ssentiment.
Скопировать
А почему это на нем значки королевских ВВС?
Он был стилизован под силуэт самолетов.
У него нет крыльев!
Why does it have RAF roundels on it?
It has been styled to look like an aeroplane.
It hasn't got wings!
Скопировать
Пиктограммы это, в принципе, картинки. И китайские слова состоят из радикалов, это корни, которые вы всё время используете, маленькие картинки, из которых вы составляете слова.
Вот, например, слово, луна, оно выполнено, как стилизованная луна. а слово "яркость, блеск" сотавлено
И так далее.
Pictograms are basically little pictures, and Chinese words are composed of radicals, which are the roots that you use all the time, the small pictures you use all the time to compose words.
For example, this word, "moon", it is a stylised picture of the moon and this word for "brightness" is a composite of two radicals - the sun and moon.
So it goes on like that.
Скопировать
Я просто хотел мою бар-мицву...
Немного стилизовано, но сделано с любовью.
Нет!
- I just wanted to do my bar mitzvah. Help!
- A bit stylised, but drawn with love.
- No!
Скопировать
Это объясняет ее легкомысленное платье.
Корабль, на котором она работала, стилизован под лайнер времен "Титаника", называется "РМС Бентли".
Пришвартовался в порту Манхэттена на рассвете.
Okay, well, that explains the flapper dress.
And the boat she worked on is an old "Titanic"-era-themed oceanliner named the RMS Bently.
It put into port at Manhattan cruise terminal at dawn.
Скопировать
- Какой-то зверь.
Стилизованная морда лотокота, который обитает на Лотале.
Изображение знакомой нам художницы.
A beast of some kind.
A stylized expression of a Loth-cat, a ubiquitous native of Lothal.
And rendered by a very familiar artist.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стилизовать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стилизовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение