Перевод "stylized" на русский
Произношение stylized (стайлайзд) :
stˈaɪlaɪzd
стайлайзд транскрипция – 17 результатов перевода
In a library we found a handwritten document decorated with small watercolor drawings from the 15th century, the time of Joan of Arc.
The characteristic traits of these watercolors were small, stylized houses in the background, and in
We imitated this style, especially in the exteriors.
В библиотеке мы нашли рукопись, украшенную акварельными миниатюрами 15-го века, времени Жанны д'Арк.
Отличительными чертами этих акварелей были маленькие, стилизованные домики на заднем и переднем планах и люди обычных, реалистичных размеров.
Мы имитировали этот стиль, особенно в интерьерах.
Скопировать
The world gives up by realizing you exist, but just in the moment in which, in the starting of masochism which defines it, the public wants to see him, and to cheer for him, for the one who provided them the
voluptuousness of the stylized torments, their author returns even deeper behind his books, of these
But maybe every wounded dignity, which ends by placing the author in a mysterious space, is a benevolence for the work itself, because any major work must be like a temple in which the god is never present, but only felt and dubious.
Мир уступает и признаёт твое существование, но именно в этот момент, отмеченный мазохизмом, когда публика хочет увидеть и поприветствовать автора, того, кто даровал им наслаждение стилизованными страданиями, их автор ещё больше прячется за своими книгами,
за этими сюжетами, составленными с особой тщательностью. И своё молчание, эту свою застенчивость он обращает в осуждение - одновременно наказание, пренебрежение и месть.
Но, может быть, любая задетая гордость, которая приводит к тому, что автор начинает скрываться за завесой тайны, благотворна и для самой работы, ибо любая значительная работа должна быть подобна храму, в котором бог никогда не присутствует, но лишь ощущается и неясным образом угадывается.
Скопировать
In movies, their inner thoughts are also expressed and told as voices.
Indeed, by speaking the characters have freed themselves from the silent movies' world of excessive and stylized
And that same technology made it possible for animation characters that were after all nothing more than theoretical patterns to appear to have complex minds.
В фильмах озвучивали и мысли героя.
Благодаря речи герои избавились от при- сущей немому кино излишней жестикуляции и превратились из простых исполнителей, играющих роли, в личности.
С помощью этой технологии анимационные герои, бывшие раньше лишь условными моделями, получили сложный ум.
Скопировать
Well, she's very perceptive.
You know, Japanese culture and theater and painting... it's too rigidly stylized.
Well, yeah, you know... Yeah, but...
Что ж, она не ошиблась.
Знаешь, японская культура, театр, живопись - все очень стилизовано.
Да, но с другой стороны...
Скопировать
Have you ever heard of exorcism?
Well, it's a stylized ritual in which the rabbi or the priest try to drive out the so-called invading
It's been discarded these days except by the Catholics, who keep it in the closet as a sort of embarrassment.
Вы слышали об экзорсизме?
Это такой обряд, когда раввин или священник изгоняет так называемый вселившийся дух.
Сейчас все от этого отказались кроме католиков, оставивших его на самый крайний случай.
Скопировать
Thus, we could extend the boundaries not only of Japanese cinema, but of cinema in general.
At the same time, in 1968, Seijun Suzuki, who was fighting for some stylized beauty... in the commercial
The expulsion of Suzuki provoked a wave of protests among other filmmakers.
Таким образом, мы расширили границы не только японского кино, но и кино - в целом.
Так же, именно в 1968 году Сейджун Сузуки, всегда боровшийся за некую стилизованную красоту в коммерческих фильмах Никкатсу, был уволен со студии из-за того, что его фильм "Отмеченный для убийства", сочли "эзотерическим".
Его увольнение спровоцировало широкую волну протеста в кинематографии.
Скопировать
- The same thing with corn.
- A stylized Van Gogh painting.
Corn has infinite ability, like primal nature.
- То же и с кукурузой.
- Стилизировано под Ван Гога.
У кукурузы есть свойство бесконечности, как у первобытной природы.
Скопировать
Keep up.
"Solloway's attempts at a stylized voice only serve to illuminate the novel's shortcomings.
What could have been literary eroticism is instead reduced to clumsy groping in the dark."
Не отставай.
"Попытки Солловея выписать стиль только указывают на недостатки романа.
То, что могло бы стать литературным эротизмом, принижается до неуклюжего лапания в темноте."
Скопировать
If you looked a little closer than you're looking, you would see a slight discoloration.
It's not easy to see, but if you put that hand under a U.V. light, you would clearly see a small but stylized
Just like the ones they use at the door of bars and clubs.
Если вы наклонитесь поближе, увидите след от метки.
Трудно разглядеть, но под ултрафиолетом вы бы отчётливо увидели маленькую стилизованную розовую кошку, отпечатанную на её руке.
Такие ставят на входе в бары и клубы.
Скопировать
They even collapse with style.
It's so stylized!
My men don't make the grade.
Они даже падают красиво.
И так стильно!
Мои парни не дотягивают.
Скопировать
And if you look, there's a detail.
Look, you've got the walls with weeping water, all very stylized.
I designed it knowing exactly how they would build the set.
Присмотритесь, вот тут детали.
Смотрите, тут у нас стены с вытекающей водой. Все очень стилизовано.
Я рисовал, точно зная, как это будет потом возводиться.
Скопировать
The man who took the photo was Willy Fulton, a close friend of Timothy's, and the pilot who would bring him to this remote part of the Alaskan peninsula.
Treadwell saw himself as the guardian of this land and stylized himself as Prince Valiant, fighting the
But all this land is a federally protected reserve, part of Katmai National Park.
Фотографию делал Вилли Фултон, близкий друг Тимоти, и пилот, доставивший его в эту отдаленную местность на полуострове Аляска.
Тредвелл считал себя стражем этой земли и изображал себя как Отважного Принца, который борется с негодяями, планирующими причинить медведям вред.
Хоть вся эта область является федеральным заповедником, частью Катмайского национального парка.
Скопировать
Time desks?
Doesn't any of this overly stylized garbage remind you of anyone?
Everything this guy says is ripped from the Sure-To-Be-Unpublished Pages of Dean Dangerous.
Столы времени?
Весь этот чрезмерно стилизованный хлам не напоминает тебе кого-то?
Все, что этот парень говорит вряд-ли-когда-либо-публикуемых страниц Декана Опасного.
Скопировать
That time when everything's new. Constantly on the edge of a broken heart.
It should be stylized, and operatic and....
-And...?
Bремя в твоей жизни, когда все ново, и ты постоянно находишься на грани разбитого сердца.
В смысле, он должен быть стилизованным, и оперным, и...
-И...
Скопировать
What do you think Ricky over here would do if an interloper encroached on his territory?
Well, when challenged, monkeys generally assert their dominance through chasing, assault and a stylized
That's a little outside my comfort zone.
Что, по-твоему, будет делать Рикки, если на его территорию вторгнется чужак?
Ну, в таком случае обезьяны обычно доказывают свою доминантность с помощью погонь, угроз и демонстрации пениса.
Это немного выходит за рамки моей зоны комфорта.
Скопировать
So should we expect violence? LUCIOUS:
I mean, stylized violence.
More Jon Woo we were thinking than, than Tarantino.
Нам готовиться к насилию?
- В каком-то смысле.
Скорее в стиле Джона Ву, чем Тарантино.
Скопировать
A beast of some kind.
A stylized expression of a Loth-cat, a ubiquitous native of Lothal.
And rendered by a very familiar artist.
- Какой-то зверь.
Стилизованная морда лотокота, который обитает на Лотале.
Изображение знакомой нам художницы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stylized (стайлайзд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stylized для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стайлайзд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение