Перевод "стон" на английский

Русский
English
0 / 30
стонgroan moan
Произношение стон

стон – 30 результатов перевода

Но по законам нашего народа, я могла развестись через Кал-и-фи.
А потом появился Стонн, который очень хотел стать моим супругом, и я желала его.
Если бы победил капитан, он бы не захотел меня взять, и я бы досталась Стонну.
But by the laws of our people, I could only divorce you by the kal-if-fee.
There was also Stonn, who wanted very much to be my consort, and I wanted him.
If your captain were victor, he would not want me and so I would have Stonn.
Скопировать
А потом появился Стонн, который очень хотел стать моим супругом, и я желала его.
Если бы победил капитан, он бы не захотел меня взять, и я бы досталась Стонну.
Если бы победил ты, ты освободил бы меня из-за выбора схватки, а я все равно досталась бы Стонну.
There was also Stonn, who wanted very much to be my consort, and I wanted him.
If your captain were victor, he would not want me and so I would have Stonn.
If you were victor, you would free me because I had dared to challenge and again I would have Stonn.
Скопировать
Если бы победил капитан, он бы не захотел меня взять, и я бы досталась Стонну.
Если бы победил ты, ты освободил бы меня из-за выбора схватки, а я все равно досталась бы Стонну.
А если бы ты не освободил меня, ничего не изменилось бы.
If your captain were victor, he would not want me and so I would have Stonn.
If you were victor, you would free me because I had dared to challenge and again I would have Stonn.
But if you did not free me, it would be the same.
Скопировать
А если бы ты не освободил меня, ничего не изменилось бы.
А Стонн все равно был бы со мной.
Логично.
But if you did not free me, it would be the same.
For you would be gone, and I would have your name and your property, and Stonn would still be there.
Logical.
Скопировать
- Я польщена.
- Стонн.
Она твоя.
- I am honoured.
- Stonn.
She is yours.
Скопировать
И почему ты выбрала защитником моего капитана?
Стонн желает меня. Я желаю его.
Я не вижу логики в том, чтобы предпочесть мне Стонна.
And why you chose my captain as your champion.
Stonn wanted me, I wanted him.
I see no logic in preferring Stonn over me.
Скопировать
Стонн желает меня. Я желаю его.
Я не вижу логики в том, чтобы предпочесть мне Стонна.
Ты стал очень известным среди нашего народа, Спок.
Stonn wanted me, I wanted him.
I see no logic in preferring Stonn over me.
You have become much known among our people, Spock.
Скопировать
Почему ты мне не веришь?
Я привыкла слышать твои стоны, меня они не трогают.
Возьми что-нибудь. Хочешь радио?
You've got to believe me!
I'm used to your whining, and I'm not falling for it.
Take something else.
Скопировать
Играет в парке по выходным, если повезёт.
Это не должно случиться с Тони.
- Папа, пожалуйста.
A dance band in Prater Park on Saturdays and Sundays, if he's lucky.
Well, that's not going to happen to Toni.
Dad, please.
Скопировать
Ещё светло.
Питер, прогуляйтесь с Тони до отбоя, хорошо?
- Да, сэр.
There's still some light.
Peter, take Toni out for some fresh air before bedtime, hm?
Yes, sir.
Скопировать
Горейс!
[Стон]
Давай, Перди. Пошли отсюда.
Horace!
(GROANING)
Come on, Perdy.
Скопировать
"и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
Поезда смерти доставили в концлагеря 90 тысяч человек из Словакии,
"Tins of Zyklon B were released through the specially constructed apertures."
"You could hear the groaning and the whimpering inside." "After two or three minutes, all was quiet."
Death transports that had arrived included 90,000 from Slovakia,
Скопировать
[ Стон ]
[ Грохот в дверь ] [ Стон ]
[ Стон ]
(Groaning)
- (Pounding On Door] - (Groaning)
- (Groaning)
Скопировать
Цель святая.
Отовсюду мы слышим стоны. Со всех концов нашей обширной страны.
Некоторые из вас служат и едят белый хлеб с маслом, другие - с черной икрой,
A holy purpose!
Everywhere we hear complaints... all pages of our vast country.
Some of you have a job and eat white bread with butter.
Скопировать
- Да или нет? - Я не знаю, как Вам будет угодно.
Как представитель частного капитала, Вы не можете оставаться глухим к стонам народа.
- Не могу.
as you comfortably.
you can not be deaf to the needs of the people.
- I can not. - Take care!
Скопировать
Каждый божий день ей прибавляет раны.
Рассветы ей приносят новый стон сирот и вдов.
И заставляет содрогаться. И как бы над Шотландией рыдать.
And each new day a gash is added to her wounds.
Each new morn new widows howl, new orphans cry.
New sorrows strike heaven on the face that it resounds as if it felt with Scotland.
Скопировать
Ладно, хватит.
И чтобы больше никаких стонов.
Тот, кто застонет, горько об этом пожалеет.
There'll be no more moaning in this outfit.
The next man who moans is going to be very sorry. ..one!
Ohhh.
Скопировать
- Смотрим прямо, руки на голову.
- (СТОН)
Тебя это тоже касается.
- Right, hands on heads.
- (GROANING)
Come on, that includes you.
Скопировать
- Ты хорошо себя вела?
- (СТОН)
Рад это слышать.
- Been a good girl, eh?
- (MOANS)
I'm glad to hear it.
Скопировать
Дама в автобусе сказала, что ты вела себя хорошо.
- (ТИХИЙ СТОН)
- Что-что?
The lady in the bus said you've been good.
- (MOANS SOFTLY)
- What's that?
Скопировать
- Вот и умница.
- (СТОН)
Видела рождественские елки?
- There's a clever girl.
- (MOANS)
Saw the Christmas trees, eh?
Скопировать
- Балда несчастная.
- (СТОН)
Понятно.
- Poor softie.
- (MOANS)
I see.
Скопировать
Поцелуем мамочку крепко-прекрепко?
- (СТОН) - Говорит: "Я просто чудо!"
"Пусть и тронутая".
Got a great, big, beautiful kiss for mummy?
- (MOANS) - "Oh, I'm lovely", she says.
"Mad", she says, "but lovely".
Скопировать
- Что с твоим переходом в среднюю школу?
- (СТОН)
Говорит: "Хочу в приличную школу."
- What with your 11 plus on the way.
- (JOE MOANS)
"I want to go to a decent school", she says.
Скопировать
- Будь здорова.
- (СТОН)
Папа, поцелуешь меня?
- God bless you.
- (MOANS)
Daddy, kiss it better, hm?
Скопировать
Я пытался сопротивляться.
Вчера я специально отменил свидание с Тони и встретился с другой девицей.
Она стюардесса. Высокая, классная фигура, яркая. Она австралийка.
Take last night.
I deliberately broke a date with Toni to go out with another girl.
Airline stewardess, tall, built, spectacular-looking Australian girl.
Скопировать
Может, хватит пудрить девушке мозги?
Чтобы вы знали, сэр, мы с Тони собираемся пожениться.
- Она мне не говорила.
You know you're not going to leave your wife.
For your information, sir, Toni and I are getting married.
Why should she tell you?
Скопировать
Профессиональный?
Да, мои проблемы с Тони начинают отражаться на работе.
Вы знаете, что сейчас случилось.
My problems with Toni are beginning to affect my work.
Do you know what happened just now?
I hurt Mrs. Durant. She felt pain.
Скопировать
Ты говоришь о моей невесте.
она невеста для всех, кто не боится подцепить заразу и готов пятнадцать минут слушать... ее фальшивые стоны
Йоссариан.
You don't wanna go home, you're in love with that whore.
You happen to be talking about my fiancée. The fiancée of any guy with ten bucks, who's happy to risk a dose of disease for 15 minutes of phoney moans on a dirty mattress!
Yossarian...
Скопировать
На какой глубине? Kилометра полтора?
Нет, если посмотреть оттуда, метров сто, не больше. Это проверено!
Точно! Да!
In 5000-meter deep sea?
No, water area there is less that 100-meter deep
Every map says that
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение