Перевод "телефонистка" на английский
Произношение телефонистка
телефонистка – 30 результатов перевода
ВУЛЬФМАН: Кто на линии с Вульфманом?
ТЕЛЕФОНИСТКА: Привет, звонок за счет абонента.
ВУЛЬФМАН:
Who is this on the Wolfman telephone?
Hello, it's collect.
- Pardon me.
Скопировать
Вас зовут Звонок за счет абонента?
Сэр, я телефонистка.
Французская телефонистка?
Your name is Collett Call?
Sir, this is the operator.
Are you French, operator?
Скопировать
Сэр, я телефонистка.
Французская телефонистка?
Звонок за счет абонента для Вульфмана Джека.
Sir, this is the operator.
Are you French, operator?
This is a collect call for Wolfman Jack.
Скопировать
Флойд, протяни руку, коснись моей души, Флойд.
ТЕЛЕФОНИСТКА: Ваш собеседник на линии, сэр.
ВУЛЬФМАН: Привет, Флойд!
Floyd, reach out, touch my soul, Floyd.
- Your party's ready, sir.
- Hello, Floyd!
Скопировать
Пардон. Вас зовут Звонок?
ТЕЛЕФОНИСТКА:
Да. Звонок за счет абонента для Вульф...
- Your name is Collett?
- Yes.
- Collect call for Wolf...
Скопировать
Я...
Я люблю вас мисс телефонистка.
Это Вульфман Джек?
I...
I love you, operator.
Is this Wolfman Jack?
Скопировать
Ты слишком молода для этого.
Я могла бы быть телефонисткой.
Но мне не нравится одевать эти штучки на уши.
You're too young to know.
Maybe I could be a telephone operator.
No, I don't think I'd like to wear those little things over my ears.
Скопировать
Он отвозит его на Лебяжий остров, а через час предстает перед нами живой и невредимый. Опровергая таким образом всю историю.
Телефонистка становится посмешищем, а полицейское расследование превращается в водевиль.
Но он не учел, что он имеет дело с мадемуазель Алисой, с этим Мегрэ в юбке.
He takes it to Swan's island, and an hour later appears before us healthy and in one piece, completely disproving the entire story.
The receptionist becomes a butt, and the investigation turns into vaudeville.
But! He didn't consider that he deals with mademoiselle Alice, With Megre in skirt.
Скопировать
Я была еще в полусне, когда зазвонил телефон.
Сначала я услышала телефонистку.
Было такое впечатление, что звук идет издалека.
I was still half asleep when the phone went.
First I heard a woman.
It sounded like it was coming from a long way away.
Скопировать
Ну, в общем, я подумал, что звонили из Парижа.
Меня соединила телефонистка.
Как обычно, я услышал: "не кладите трубку, сейчас будете говорить с Парижем".
- No. Well, I thought it was from Paris.
The night operator passed it through.
They said they were calling from Paris.
Скопировать
Баттерфилд 8-1-0-9-8.
Я вам что, телефонистка?
Баттерфилд 8-1-0-9-0-8.
Butterfield 8-1-0-9-8.
What am I, a telephone operator?
Butterfield 8-1-0-9-8.
Скопировать
Катя тоже выросла, ей исполнилось 18 лет.
Она работала телефонисткой на том же заводе, что и отец.
Ты выдающийся успех имеешь во всем заводоуправлении.
Katya grew up, too, she was already 18.
She worked as a telephone operator at the same works with her father.
You're extremely popular among the entire works management.
Скопировать
- Да нет, нет ничего.
- На коммутаторе телефонисткой.
- А...
No, nothing
In the telephone exchange
And...
Скопировать
Опять по связи?
Телефонисткой?
Пойду, куда партия пошлет.
In communications again?
As a telephone operator?
I'll work where the Party sends me.
Скопировать
Алло, четыреста четырнадцатый?
Телефонистка?
Душечка, это тебя.
Room 414? This is the ship-to-shore operator.
Ship to shore?
Hey, Sugar, it's for you.
Скопировать
Почему именно там?
Прэблу нравилось навязывать свидания многим телефонисткам.
Я думал, она может быть одной из них.
Why there?
Prebble was trying to make time with a lot of the operators.
I thought she might be one of them.
Скопировать
Вы его не видели вчера, около 1 :00-1 :30 ночи? Я заканчиваю в двенадцать.
- А телефонистка или лифтер?
- Мы все сменяемся в двенадцать.
Didn't happen to see him last night around 1:00 or 1:30?
How about the telephone operator or the elevator boy?
Everybody knocks off at 12:00.
Скопировать
- Закрой дверь.
- Не забывай, телефонистки всё слышат.
-Да?
- Shut the door.
- Don't forget, those dames listen in.
- Hello?
Скопировать
И быть кем?
Телефонисткой?
Стенографисткой, официанткой?
What as?
A telephone girl?
A stenographer, a waitress?
Скопировать
- Морис, возьмите трубку!
Я что вам, телефонистка?
А мои сапоги безвозвратно испорчены.
- Answer, Maurice!
What am I, a receptionist?
And let's not even mention my boots.
Скопировать
Мама, сегодня - воскресенье, у меня дежурство и сейчас я с пациентом.
Это не телефонистка...
Нет.
Yes, mom. It's sunday, but I am on guard. And there is a patient.
At house, she was my friend, not a secretary.
I'll call you back.
Скопировать
- Я спрашиваю: "Кому мы можем позвонить прямо сейчас"?
Телефонистке.
- Джерри, кого мы знаем из советников президента?
- Who can we call right now?
- The switchboard operator.
- Who's got the president's ear?
Скопировать
Да как...
У меня мать телефонисткой в две смены, а я все сам пеленал, кормил, отмывал.
Зимой намерзнусь, за детским питанием в очереди отстою, прибегу домой, а мне мать говорит:
Well, you know...
Mother was a telephone operator, working all day. I changed the diapers, fed her, washed her.
In winter, I'd freeze standing in line for baby food.
Скопировать
Я жду результатов анализов.
Знаешь, ты мог бы завести секретаря-телефонистку.
Для сортировки звонков по срочности.
- I'm expecting some test results.
- You know, you can get a service
To, uh, screen your calls for you.
Скопировать
Ты кем работаешь?
Телефонистка ? Секретарша?
Танцовщица топлес.
What do you do?
Receptionist?
Topless dancer.
Скопировать
Если по телефону ответить...
У нас есть телефонистка.
Не пойму, что Вы умеете.
I can answer the phone, for example.
We have a receptionist.
Your exact skills escape me.
Скопировать
Да.
Эта глупая, глупая телефонистка.
Я должна позвонить прямо в больницу.
- Really? Yes.
Oh, this stupid, stupid operator.
I'm gonna have to call the hospital directly.
Скопировать
- Хорошо, когда боль отпускает.
Эта глупая телефонистка!
Алло? Алло?
- Pretty good, as pain goes.
This stupid operator!
Hello?
Скопировать
Ну и кто теперь мозги потерял?
- Звони телефонистке.
- Нет проблем.
Who's out of my mind now?
- See if you can get an operator.
- No problem.
Скопировать
Нас было всего 14, 14 людей, когда мы начинали!
Включая продюссера и телефонистку
Меня назначили главным копирайтером
We were fourteen, fourteen people when we started
Including the uncle of production, and whoever answered the phone
And I was appointed Director of Copy
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов телефонистка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телефонистка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
