Перевод "Misfits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Misfits (мисфитс) :
mˈɪsfɪts

мисфитс транскрипция – 30 результатов перевода

And the legal profession has never really known how to treat them.
(Doctor) I suppose you could call them social misfits.
We were just talking about the tie murderer, Maisie.
Традиционная медицина не умеет их лечить.
Я бы сказал, что они выпадают из общества.
Мы тут говорим о душителе, Мэйси.
Скопировать
The International Sand Club:
misfits, buggers, fascists and fools.
God bless us, every one.
Международный песочный клуб?
Бездельники. Никчёмные люди.
Фашисты. Болваны.
Скопировать
What I find puzzling is the way you went about it.
These misfits had been sheltered from the outside world for as long as they could remember.
Yet you chose to bombard them with information about the war with the Dominion.
Что меня озадачивает, так это ваш способ.
Они были отделены от внешнего мира, сколько себя помнили.
А затем вы свалили на них поток информации о войне с Доминионом.
Скопировать
So, Livia, what do you think, huh?
LIVIA: Okies and misfits, that's who goes there.
Losers, the Beverly Hillbillies.
Что скажешь?
- Туда ездят деревенщины и бродяги.
Неудачники! Бедняки из Беверли!
Скопировать
What about "Spangled gowns upon a beauty of hand-me-downs
"On clown and cutie, all misfits "Puttin' on the Ritz"?
Just as well he chose the Ritz.
А как насчет этого?
Блестки на нарядах дам И клоунов веселый гам и шарм девиц - это не про Ритц.
Хорошо, что он выбрал Ритц, Дживс.
Скопировать
I deserve a martini. It's like I've been telling you...
I thought you served misfits here!
That's a roger. But we don't sell alcohol.
Здесь не подают спиртное.
Это бар битников?
Верно, но мы не продаем алкоголь.
Скопировать
Home Guard.
They're a bunch of misfits.
You really don't have a clue, do you, Garibaldi?
Земная Гвардия.
Да они шайка неудачников.
А у тебя ведь ни одной зацепки, так, Гарибальди?
Скопировать
All of the loving things that you do with each other, that is what we do.
And for that we are called misfits, and deviants and criminals!
What right do you have to punish us?
И все те милые вещи, которые вы делаете друг с другом... делаем и мы.
И не смотря на это, вы называете нас неправильными, ненормальными и преступниками.
Какое у вас есть право наказывать нас?
Скопировать
Fine. I still like him better than Steinbrenner.
All right, you ragtag bunch of misfits. You hate me, and I hate you even more.
But without my beloved ringers... you're all I've got.
Он всё равно лучше, чем Стайнбреннер.
Хорошо, неудачники, вы меня ненавидите, а я вас ещё больше.
Но без моих рингеров вы - моя последняя надежда.
Скопировать
Damn deviates are everywhere.
Misfits and troublemakers think they can do what they want.
I can tell you now, camps are busted at the seems.
Эти, с отклонениями, всюду.
Думают, что могут делать, что хотят.
Лагеря просто по швам трещат.
Скопировать
Stand back!
REVOLUTION BEGINS MISFITS...
Central Film Distribution presents THE FALL OF THE HOUSE OF USHER
Уходите!
"Резолюцию начинают изгои". Герберт Уэллс
ПАДЕНИЕ ДОМА АШЕРОВ
Скопировать
Convert him, doctor? How?
They're all pathetic social misfits.
Unstable. Unreliable.
Завербовать Как?
Все они жалкие отбросы общества.
Hеустойчивые и ненадежные.
Скопировать
People have different emotional levels -
When I married Myles, we were both a couple of maladjusted misfits.
We are still maladjusted, and we have loved every minute of it.
Все люди стоят на разных эмоциональных уровнях.
Когда мы с Майлзом поженились, мы оба были закоренелыми неудачниками.
Такие мы и сейчас, но мы рады каждой минуте, проведенной вместе.
Скопировать
Now, if you people wanna eat regularly, you'd better digest what I just told you.
Now evaporate, you misfits.
Get into character!
"так, если хотите регул€рно есть, лучше вам усвоить мои слова.
ј теперь выметайтесь, бездельники.
¬живайтесь в роль!
Скопировать
Uh... At auditions for cirque.
Two total misfits.
Her parents, Russian immigrants, kicked her out of the house when she was 14.
На отборе в цирк.
Два неудачника.
Ее родители, русские эмигранты, выгнали ее из дома в 14 лет.
Скопировать
Daleks.
I sometimes think those mutated misfits will terrorise the universe for the rest of time.
Doctor, you're becoming obsessed.
Далеки.
Иногда я думаю, что эти мутанты-неудачники будут терроризировать вселенную бесконечно.
Доктор, ты становишься одержимым.
Скопировать
I've always had to hide the fact that my DNA was resequenced.
I heard people say the genetically engineered were misfits.
I fantasised about meeting someone like me, who could live normally.
Я вечно вынужден был скрывать то, что мой ДНК был изменен.
Я слышал, как генетически измененных называют изгоями.
Я мечтал встретить кого-нибудь, похожего на меня, живущего обычной жизнью.
Скопировать
Well, here's where l grew up.
I go to school in Boston this really weird visual arts place full of freaks and misfits.
-Really?
Ну, я тут вырос.
Я хожу в бостонский. Это довольно забавное место, где на визуальные искусства ходит куча фриков и аутсайдеров
-Правда?
Скопировать
The Zoopalast is showing something better:
Marilyn Monroe, Misfits.
Your papers for tomorrow, Checkpoint Charlie.
Боже мой!
В "Цоопаласте" поинтересней кино показывают. "Неприкаянные" с Мэрилин Монро.
Вот твои документы. Переход границы послезавтра.
Скопировать
Your new 45s
All the misfits and the losers
Well, you know you're rock and rollers
И ты кружишься И твои новые сорокапятки
Все неудачники и проигравшие
Ну, ты знаешь, ты же рок-певец
Скопировать
Proud parents, what kind of empty people need to validate themselves through the achievements of their children?
How would you like to have to live with a couple of these misfits?
How's that science project coming along, Justin?
Гордые родители, каким пустым людям нужно самоутверждаться через достижения их детей?
Как вам понравится жить с парочкой этих недоразумений?
Как у тебя дела с тем научным проектом Джастин?
Скопировать
Do you get that show over there?
Talking Tina, Zanti Misfits.
Zanti Misfits was Outer Limits, sir.
Смотрели его там?
Разговаривающая Тина, Занти Мисфитс.
Занти Мисфитс из другого сериала, сэр.
Скопировать
Talking Tina, Zanti Misfits.
Zanti Misfits was Outer Limits, sir.
Really?
Разговаривающая Тина, Занти Мисфитс.
Занти Мисфитс из другого сериала, сэр.
Правда?
Скопировать
I sweat and you're deaf.
Aren't we a fine pair of misfits?
Three.
Я потею, ты - глух, как пень.
До чего славная пара неудачников.
Есть.
Скопировать
- Save it. Why'd you give her this?
This is stories of misfits... invisible people.
Have you ever read any book?
а почему ты подарил ей это?
невидимых людях. Прекрасно написана. Не читала?
Ты хоть одну книгу вообще прочитала в жизни?
Скопировать
My name is Diabolos Rex, and I am a painter and a sculptor, and a representative for the Church of Satan.
Hi, I'm Tank with The Misfits.
I'm their tour manager.
Меня зовут Диавол Рекс, я художник и скульптор, и я представляю Церковь Сатаны.
Привет, я "Tank with The Misfits".
Я их тур-менеджер.
Скопировать
I remember when I first met you all.
Biggest bunch of misfits I ever set eyes on.
Suppose you remind me of meself a little.
- Помню, кaк увидeл вac в первый рaз.
Большиx рaзгильдяeв я в cвоeй жизни нe вcтрeчaл.
Tочь-в-точь кaк я в дeтcтве.
Скопировать
- And here we all are, four years later.
- We're still a bunch of misfits.
Well, maybe, but we've all got each other.
- Hо вот они мы, четырe годa cпуcтя.
- Mы вce тaкиe жe рaзгильдяи.
Hу, мoжет быть. Зaто мы вce вмecте.
Скопировать
Clark, I don't think they're competing for the crown.
Our meteorological misfits have traversed the entire midwest.
mud wrestling championship.
Кларк, я думаю, им не нужна корона.
Наши метео-кудесницы проехали весь средний запад вдоль и поперёк.
Чемпионат по борьбе в грязи.
Скопировать
Take a sniff, Grimes!
Tell this band of misfits what you smell.
Absolutely. Uh, coffee, hazelnut, maybe?
Сделай вдох, Граймс!
Скажи этой банде неудачников, какой запах ты чувствуешь.
Конечно, ээ, кофе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Misfits (мисфитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Misfits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисфитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение