Перевод "тильда" на английский
Произношение тильда
тильда – 30 результатов перевода
- Значит, теперь мы говорим о банде.
Вот это точно были бы самые жестокие преступники у Тильден.
- Знаешь, как они тренируют собак для боев?
Dog-fighting ring. Now you're talking gangs.
That'II be right there with Tilden's most violent perps.
You know how they train those dogs to fight?
Скопировать
Тебе повезло, что я достала его предварительный приговор.
Офицеру по надзору рекомендуется строгое наблюдение, на основании подозрений агента Тильден в нескольких
- И как ты думаешь, что это было? - Одному Богу известно.
You're lucky I got his pre-sentencing report.
Probation Officer recommended intensive supervision based on Agent Tilden's suspicion of numerous unadjudicated prior offenses.
What do you suppose those were?
Скопировать
- Пэм?
- Офицер Тильден. Мы с ней вроде как связаны.
- Она арестовала тебя, давала показния против тебя, ... даже довела тебя до психоаналитика.
Officer Tilden.
We were kind of tight.
She arrested you, testified against you, even threw you into counseling. Yeah.
Скопировать
Три года назад. - Три года с таким растущим гнетом.
- Пэм Тильден бывала на этой псарне каждый божий день.
Ты пытался бороться с этими импульсами, но они становились все сильнее и сильнее. - Стены, которые ты воздвиг, рухнули.
I finished the program after I got out, three years ago.
Three years of that pressure building.
Pam Tilden was at that kennel every single day and you try to fight those urges, but they kept getting stronger and stronger.
Скопировать
Живая жертва - живой свидетель.
- Ты не хотел туда возвращаться, ... и поэтому ты убил Пэм Тильден и Эда Боггза.
- Поэтому ты отрезал ей голову и руки.
That's why you did twelve years.
Living victims, living witnesses. You didn't wanna go back, and that's why you killed Pam Tilden and Ed Boggs.
That's why you cut off her head and hands, so she couldn't be linked to you.
Скопировать
Около двадцати рассказов с описанием изнасилования и пыток от и до.
- Есть что-нибудь, что сошло бы за признание в убийстве Тильден/Боггз?
- Нет, но есть восторженные отзывы от его старых приятелей по программе для осужденных.
Prolific little bastard.
About twenty short stories of wall-to-wall rape torture.
Anything in there a thinly veiled Tilden/Boggs confession?
Скопировать
- Думаю, у нас есть пятна крови. - Это кровь, точно.
- Так сравни её с кровью Тильден.
- Это будет проблематично.
I think we got blood stains.
It's blood, all right.
So match it to Tilden.
Скопировать
Его похоронный уголок находится здесь.
Зачем завлекать агента Тильден в парк Риверсайд?
- Посмотрите на это.
His burial ground is here.
Why lure Agent Tilden to Riverside Park?
TECH HARRY: Look at this.
Скопировать
И теперь он мог делать все, что ему хотелось.
- Агент Тильден была в превосходной физической форме.
У неё был пистолет.
And now he can do whatever he wants.
Agent Tilden was in prime physical condition.
She carried a gun.
Скопировать
Ты её не узнаешь?
Это забавно, потому что мы нашли её там, где ты выбросил голову Пэм Тильден.
- Вы не докажете, что это её.
You don't recognize that?
That's funny, because we found it where you dumped Pam Tilden's head.
You can't prove it's hers.
Скопировать
Тебе не скучно?
Я с Розеллой, Тильдой и Энрико.
Они как раз собирались уходить.
The usual.
I'm with Rossella, Tilde, Enrico.
They were about to leave.
Скопировать
Нет, сеньор Бернард.
Тильде мертва.
Мертва?
No, Mr. Bernard.
Tilde is dead.
Dead?
Скопировать
Нет, нет.
Я не хотел уезжать, но новость о смерти Тильде мучила меня.
Тильде больше нет, она покончила с собой.
No, no.
I didn't want to leave but the news tortured me. My peace was gone. Tilde no longer existed, she had killed herself.
No, I couldn't believe it.
Скопировать
Смотрите.
На этом фото Тильде и несколько ее друзей.
Она принесла это на проявку за несколько дней до своей смерти.
Look.
This is a photo that Tilde took with some friends.
She brought it to be developed a few days before her death.
Скопировать
Возможно, что это - лишь наши догадки.
Тильде просто не могла совершить самоубийство.
Вообще, я никогда и не говорил о самоубийстве.
Perhaps it only appears that way.
Tilde wouldn't have killed herself over such a thing.
Actually, I never said she killed herself.
Скопировать
Не дурачьте себя, мы все горбаты, в том или ином смысле. (?
) И смерть Тильде - это просто часть моих фантазий?
Возможно, она совершила самоубийство по причинам глубоко личным, и мы их никогда не узнаем.
Don't kid yourself, we are all hunchbacks of one sort or another.
And Tilde's death, is that just one of my fantasies?
Maybe she committed suicide for reasons of her own that we'll never know.
Скопировать
Прошу прощения, я не хотел говорить этого.
Я просто говорю, что ничего не выдумываю о смерти Тильде.
Или о ночных прогулках жены Марио, или о том, что она никогда не выходит из дому днем.
I'm sorry, I didn't mean to say that.
I'm just saying I didn't make up Tilde's death.
Or Mario's wife's midnight walks, or that she never comes out during the day.
Скопировать
Я просто не хотел больше касаться этой нелепой истории.
Но эта новая трагедия была не менее загадочной чем история с Тильде.
У меня было стойкое ощущение, что нечто мрачное и ужасное все еще нависало над этой семьей.
I just wanted out of this absurd story.
But this tragedy was as much a mystery as Tilde's had been.
And I had the strong feeling that something dark and terrible was still sweeping over that family.
Скопировать
Одна догадка буквально ошеломила меня.
Возможно, Тильде была совсем не такой, какой я представлял себе ее.
Но ты...
An idea plagued me.
Perhaps Tilde hadn't been as I had imagined her.
But you...
Скопировать
Как и мой отец, я больше не могу жить с этой тайной.
Понимаете, я не хотел смерти Тильде.
Мой отец приказал мне жениться на ней, потому что она была беременна.
Like my father, I can't stand this secret any longer.
You see, I didn't want Tilde to die.
My father ordered me to marry her because she was pregnant.
Скопировать
Я не смог бы больше продолжать делить ее с ним если бы она была моей женой.
Тильде стала шантажировать нас.
Это была она, она была единственная, кто хотел этого!
I couldn't have gone on sharing her with him once she was my wife.
But Tilde was blackmailing us.
It was her, she was the one who wanted it!
Скопировать
Одинокая и очень богатая женщина.
Я ждал весь день, чтобы увидеть Тильде.
Я был уверен, что несомненно встречу ее.
A lonely and very rich woman.
I waited all day to see Tilde.
I was sure she was going to appear.
Скопировать
Что он сказал вам об ее смерти?
Вчера в обед я спросил его о Тильде, я хотел отдать ей фотографии, сделанные в прошлом году.
Я ничего не знал.
What did he tell you then about her death?
Yesterday afternoon I asked him about Tilde, I wanted to give her some photos from last year.
I didn't know anything.
Скопировать
Но это доказали деньги, дорогой сеньор Бернард.
Тильде не была девственницей.
Ты говоришь это только по тому, что видел эту фотографию?
Money talks, my dear Mr. Bernard.
Tilde was no virgin.
You say that because you just saw the photo?
Скопировать
Ощущение двусмысленности, которое он производил, его внимательность - все это вызывало отвращение во мне.
Тильде не могла быть его любовницей.
Я не могу поверить в это.
His ambiguous figure, his sensuality, disgusted me.
Tilde couldn't have been his lover.
I couldn't believe it.
Скопировать
Вам принести что ни будь в комнату?
У Тильде был возлюбленный?
Я не знаю.
Do you need anything in your room?
Tilde had a boyfriend?
I don't know.
Скопировать
С кем ты приехала? - С Розеллой и Энрико.
И еще Тильде. - Розелла? Где она?
- Здесь.
Who did you come with?
With Rossella and Enrico.
Tilde's here too.
Скопировать
Разве на самом деле я не приехал сюда из за нее?
Она была горничной в этом отеле, ее имя было Тильде.
Входите.
Hadn't I really come, just because of her?
She was a maid at the hotel, her name was Tilde.
Come in.
Скопировать
Но сеньор Бернард!
Тильде!
Что вам нужно?
But Mr. Bernard!
Tilde!
What do you want?
Скопировать
Найди его, отведи меня к нему.
Я хочу знать все о Тильде.
Вы вернулись сюда ради нее?
Find him, take me to him.
I want to discover everything about Tilde.
You've come back for her?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тильда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тильда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение