Перевод "антигуа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение антигуа

антигуа – 30 результатов перевода

Это дело рук полиции.
30-летний уроженец карибского острова Антигуа был арестован в казино всего за несколько дней после жестокого
У полиции есть все основания полагать, что именно он...
It was the cops.
The 30-year-old native of the Caribbean island of Antigua... was captured in a casino just days after an inspiring rap artist... was fatally beaten in a Queen's convenience store.
Sources have filled in some of the blanks for 1010 WINS saying...
Скопировать
Привет, дорогая.
Робин Лич говорит что мы должны переместиться в Антигуа.
О, да?
Hi, honey.
Robin Leach says we should move to Antigua.
Oh, yeah?
Скопировать
Нет, душечка.
Антигуа, это на Карибах.
Сапфирово-голубой океан, безоблачное небо...
No, love.
Antigua, the place in the Caribbean.
Sapphire blue ocean, cloudless sky...
Скопировать
И потеряли след Хогана.
Постарайтесь найти дорогу в Каса Антигуа.
Я найду ее, сэр.
And we've lost Hogan's trail.
Try to find your way to Casa Antigua.
I'll find it, sir.
Скопировать
Джеймс выехал из Вены с банковским чеком.
Встреча должна была состояться в местечке Каса Антигуа.
Джеймс Ротшильд там не появился.
James set out from Vienna with the bank draft.
He was to travel across France, across the Pyrénées, and into Spain and make a rendezvous at a place called Casa Antigua.
James Rothschild never turned up.
Скопировать
Эта тайна останется между вами и старшими офицерами, майором Даннеттом и капитаном Мюрреем.
Что бы там ни было, один из вас должен дойти до Каса Антигуа.
Их лагерь в трех милях к северу отсюда.
That is a secret shared between you and your superior officers, Major Dunnett and Captain Murray
Whatever happens, one of you must get through to Casa Antigua.
You'll find them camped about three miles north of here.
Скопировать
Теперь, когда они мертвы, уйти домой не стыдно.
На рассвете идем на север, к Каса Антигуа.
Выполняй, Харпер.
Now they're dead, there's no shame in going home.
We go north at dawn to Casa Antigua.
Carry on, Harper.
Скопировать
Я еду на север в город Торрекастро, везу важные правительственные бумаги тем, кто сопротивляется французам.
Деревня Каса Антигуа нам по пути, мы могли бы идти вместе... под моим началом.
Я думал, командует она?
I'm on my way north to the town of Torrecastro, carrying important documents from my government to those who resist the French.
The village of Casa Antigua is on our way north, so we can travel together... under my command.
I thought she was in command?
Скопировать
Ладно.
Но только до Каса Антигуа.
Хорошо.
Agreed.
But only until Casa Antigua.
Good.
Скопировать
- Чушь.
Впереди Каса Антигуа.
Мои люди предупредили бы нас.
- Nonsense.
Casa Antigua is ahead.
My own people, they would have warned us
Скопировать
Простите, только в Торрекастро.
Мне приказано встретить кое-кого в Каса Антигуа.
А если там никого нет?
I'm sorry, not until we reach Torrecastro.
My orders are to meet someone at Casa Antigua.
But if they are not here...
Скопировать
Мне постирать эти панталоны, миссис Левинсон?
- Ты знаешь Антигуа, Айрис?
- Он привезёт курятину?
Shall I put these knickers in to soak, Mrs Levinson?
- Do you know Antigua, Iris?
- Is he the chicken man?
Скопировать
- Ты связалась со своей роднёй?
- Они в Антигуе.
- Как думаешь, это произошло и там?
- Did you contact your folks?
- They're in Antigua.
- Do you think this is happening there?
Скопировать
У Шенли банковские счета по всему миру,
Антигуа, Каймановы острова, Лихтенштейн.
Обнаружено пять миллионов долларов.
Shenley has bank accounts all around the world,
Antigua, Caymans, Liechtenstein.
Five million dollars we've traced so far.
Скопировать
Думаю, порядка 55 тысяч.
Верно ли, что в прошлом феврале вы провели отпуск на Антигуа?
Да.
My guess would be $55,000.
And is it true that you took a vacation in Antigua last February?
Yes.
Скопировать
Фи, скажи мне, что ты что-то выяснила.
Личные счета Ли находятся на Антигуа.
Похоже, Кан платит ему 30 тысяч в месяц.
Fi, tell me you got something.
Lei's personal accounts are in Antigua.
Looks like Khan pays him 30 grand a month.
Скопировать
- Да, должен.
Хорошо, измени место рождения Кэти на Антигуа, и нам нужно изменить интернет-номер архива.
Уверен, что хочешь сыграть в игру "делай как я" с Джесси?
- Yes, I do.
All right, change Kathy's birthplace to Antigua, and we need to adjust the online archive number.
You sure you want to play follow-the-leader with Jesse?
Скопировать
Вы всегда так расстроены, когда проигрываете дело.
На этой же неделе, только 10 лет назад, я подавал апелляцию по смертному приговору в Антигуа.
Члены Тайного совета решили, что раз мой клиент испытывал такое сильное отвращение к условиям исполнения смертного приговора, что хотел просто умереть, то он был вменяемым и отвечал за себя.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} Are you always upset when you lose?
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} Ten years ago - this week - {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} I was doing a death row appeal
Their Lordships {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} on the Privy Council {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} meant he was rational and reasoned
Скопировать
Он что-нибудь упоминал о нахождении на Карибах?
Он сказал, что был на круизе в Антигуа.
Откуда Вы знаете?
Did he mention anything about being in the Caribbean?
He said he was on a cruise in Antigua.
How did you know?
Скопировать
Куда ты почесал?
На Антигуа.
Так что, всем пока, увидимся нескоро, и пошли вы в жопу.
Where you going?
Antigua. Hm.
So, this is goodbye, so long, and fuck off.
Скопировать
Давай договоримся.
Завтра, после подводного плавания поедем в Антигуа найдем маленький приятный ресторан и устроим себе
Только мы вдвоем?
Okay, can can we make a deal?
Tomorrow, after the snorkeling thing, Can we just go into antigua And find a nice little restaurant
And have a romantic dinner, just the two of us?
Скопировать
Один парень позвонил мне.
Он сказал, что сделает откат в 100 штук зелени, если я переведу деньги ему, на его счет в Антигуа.
Антигуа?
Some guy called me.
He, uh... he said he'd kick back 100 grand in cash if I routed the funds to him to an... an account in Antigua.
Antigua?
Скопировать
Он сказал, что сделает откат в 100 штук зелени, если я переведу деньги ему, на его счет в Антигуа.
Антигуа?
Это мог быть кто-то связанный с нашими банками.
He, uh... he said he'd kick back 100 grand in cash if I routed the funds to him to an... an account in Antigua.
Antigua?
That could be someone connected to our banks.
Скопировать
Знаешь...
Я слышал, что Антигуа - приятное место в это время года.
Может быть, ты найдешь пляж, который ты искал.
You know...
I hear Antigua's really nice this time of year.
Maybe you could find that beach you were looking for.
Скопировать
В Аризоне?
На Антигуа
Там была одна пара и эта женищина участвовала в похищение
In Arizona?
In Antigua.
And there was a couple, and the woman is involved in the kidnapping.
Скопировать
Мы полностью поддерживаем предложение.
Антигуа и Барбода целиком поддерживают эту декларацию.
Затрагивает ли нас положение, в котором находится народ Японии?
DOMINICA We strongly support the proposal.
Antigua and Barbuda supports this declaration in its entirety.
Do we have any concern, any sympathy ST. LUCIA for the plight of the people of Japan?
Скопировать
По моему мнению, прошло достаточно времени для того, чтобы восстановились популяции... определенных видов... численность которых сократилась и некоторых других, находившихся на грани вымирания.
Есть несколько причин, по которым Антигуа интересуется китобойным промыслом.
В первую очередь, правительство в данный момент интересует МКК потому, что за это им платит японское правительство.
In my opinion, this has been sufficient enough time to allow for the replenishment of species-- of certain species-- which were in decline and some others which were nearing extinction.
There are several facets in the interests out of Antigua in whaling.
JOHN FULLER Former IWC Delegate for Antigua and Barbuda First of all, the government is presently interested in the whaling commission because the Japanese government's paying them to be interested.
Скопировать
Вот как работает китобойный бизнес в 21 веке.
Какие киты проплывают мимо Антигуа?
У нас есть...
This is how whaling in the 21st century works.
What kind of whales pass through Antigua?
We have...
Скопировать
Я думаю, иногда горбатые киты...
- Да ...проплывают мимо Антигуа.
Я не знаю подробностей о китах, проплывающих мимо Антигуа, в данный момент, но некоторые киты проходят через наши воды время от времени.
I think there's some humpback whales--
- Yes. -...that pass through Antigua.
I'm not sure of the details of the whales that pass through Antigua at this point in time, but there are whales that pass through our waters from time to time.
Скопировать
- Да ...проплывают мимо Антигуа.
Я не знаю подробностей о китах, проплывающих мимо Антигуа, в данный момент, но некоторые киты проходят
Я видела только...
- Yes. -...that pass through Antigua.
I'm not sure of the details of the whales that pass through Antigua at this point in time, but there are whales that pass through our waters from time to time.
I have seen only--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов антигуа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антигуа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение