Перевод "антигуа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение антигуа

антигуа – 30 результатов перевода

Нет, душечка.
Антигуа, это на Карибах.
Сапфирово-голубой океан, безоблачное небо...
No, love.
Antigua, the place in the Caribbean.
Sapphire blue ocean, cloudless sky...
Скопировать
Мне постирать эти панталоны, миссис Левинсон?
- Ты знаешь Антигуа, Айрис?
- Он привезёт курятину?
Shall I put these knickers in to soak, Mrs Levinson?
- Do you know Antigua, Iris?
- Is he the chicken man?
Скопировать
Это дело рук полиции.
30-летний уроженец карибского острова Антигуа был арестован в казино всего за несколько дней после жестокого
У полиции есть все основания полагать, что именно он...
It was the cops.
The 30-year-old native of the Caribbean island of Antigua... was captured in a casino just days after an inspiring rap artist... was fatally beaten in a Queen's convenience store.
Sources have filled in some of the blanks for 1010 WINS saying...
Скопировать
Привет, дорогая.
Робин Лич говорит что мы должны переместиться в Антигуа.
О, да?
Hi, honey.
Robin Leach says we should move to Antigua.
Oh, yeah?
Скопировать
Джеймс выехал из Вены с банковским чеком.
Встреча должна была состояться в местечке Каса Антигуа.
Джеймс Ротшильд там не появился.
James set out from Vienna with the bank draft.
He was to travel across France, across the Pyrénées, and into Spain and make a rendezvous at a place called Casa Antigua.
James Rothschild never turned up.
Скопировать
Эта тайна останется между вами и старшими офицерами, майором Даннеттом и капитаном Мюрреем.
Что бы там ни было, один из вас должен дойти до Каса Антигуа.
Их лагерь в трех милях к северу отсюда.
That is a secret shared between you and your superior officers, Major Dunnett and Captain Murray
Whatever happens, one of you must get through to Casa Antigua.
You'll find them camped about three miles north of here.
Скопировать
Я еду на север в город Торрекастро, везу важные правительственные бумаги тем, кто сопротивляется французам.
Деревня Каса Антигуа нам по пути, мы могли бы идти вместе... под моим началом.
Я думал, командует она?
I'm on my way north to the town of Torrecastro, carrying important documents from my government to those who resist the French.
The village of Casa Antigua is on our way north, so we can travel together... under my command.
I thought she was in command?
Скопировать
- Чушь.
Впереди Каса Антигуа.
Мои люди предупредили бы нас.
- Nonsense.
Casa Antigua is ahead.
My own people, they would have warned us
Скопировать
Простите, только в Торрекастро.
Мне приказано встретить кое-кого в Каса Антигуа.
А если там никого нет?
I'm sorry, not until we reach Torrecastro.
My orders are to meet someone at Casa Antigua.
But if they are not here...
Скопировать
И потеряли след Хогана.
Постарайтесь найти дорогу в Каса Антигуа.
Я найду ее, сэр.
And we've lost Hogan's trail.
Try to find your way to Casa Antigua.
I'll find it, sir.
Скопировать
Теперь, когда они мертвы, уйти домой не стыдно.
На рассвете идем на север, к Каса Антигуа.
Выполняй, Харпер.
Now they're dead, there's no shame in going home.
We go north at dawn to Casa Antigua.
Carry on, Harper.
Скопировать
Ладно.
Но только до Каса Антигуа.
Хорошо.
Agreed.
But only until Casa Antigua.
Good.
Скопировать
Знакомьтесь, Энни Невилл.
Она работала экономкой на Антигуа, пока не попала в медклинику высшего разряда после того, как перенесла
Средства вносились её дочерью, Ким Невилл.
Meet Annie Neville.
She worked as a housekeeper in Antigua, until she was placed in a first rate medical facility, after she suffered a stroke.
A facility paid for by her daughter, Kim Neville.
Скопировать
Да, но послушай это.
Ежемесячно она отправляла практически такую же сумму на Антигуа, пока это не прекратилось в прошлом месяце
- Разве она приехала не с Антигуа?
Yeah, but get this.
Every month she sent virtually the same amount over to Antigua until last month when it stopped.
Didn't she come from Antigua?
Скопировать
Ежемесячно она отправляла практически такую же сумму на Антигуа, пока это не прекратилось в прошлом месяце.
- Разве она приехала не с Антигуа?
- Кому она отправляла деньги?
Every month she sent virtually the same amount over to Antigua until last month when it stopped.
Didn't she come from Antigua?
Who was she sending the money to?
Скопировать
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там девять недель.
Перед этим было на Антигуа и Тобаго.
Милтон видит на причале около "Королевского папируса" бесхозный ящик с пустыми бутылками и решает его стянуть.
It arrived back this week, Chief, after a nine-week stint in Guadeloupe.
Antigua and Tobago before that.
Milton sees this box of bottles outside the King Papyrus party boat, so he goes to grab them.
Скопировать
Вы смотрите на рейс 875, или то, что от него осталось.
Антигуа-Филадельфия.
82 человека по данным авиакомпании.
You're looking at flight 875, or what's left of it.
Antigua to Philly.
82 souls on the manifest.
Скопировать
О любовнице что-нибудь есть?
По её въездным документам, она прибыла на Сент-Мари из Антигуа всего год назад, с тех пор никак себя
- Да, доктора Джонсона, пожалуйста.
Anything on the girlfriend?
Her immigration files say she came to Sainte-Marie from Antigua just over a year ago, nothing showing since then.
Yes, Dr Johnson please.
Скопировать
На этой неделе, шеф, оно вернулось из Гваделупы, пробыв там 9 недель.
Перед этим было на Антигуа и Тобаго.
Так что здесь оно бывает раза три в году.
It arrived back this week, Chief, after a nine week stint in Guadeloupe.
Antigua and Tobago before that.
So it stops off here about three times a year or so.
Скопировать
Мы уезжаем через два дня.
Нас уже ждут на Антигуа, но я с тобой.
Новая любовь.
We leave in 48 hours.
Everything's ready in Antigua. You know I'm with you.
New love.
Скопировать
Хватит, не ври мне!
Айвэн хочет покинуть это место через 7 дней, мы переезжаем на Антигуа.
И?
Stop fucking lying to me!
Ivan is set to pull out of this place in a week. We're moving to Antigua.
And?
Скопировать
Знаете, мистер Марк, я могу ввести "ант" в поисковую строку и получить кучу слов типа антонима,
Антарктики, Антигуа... антропологии, и даже Энтони Хопкинса.
Всё равно, мисс Дельсанто сказала: "Слова обманчивы".
You know, Mr. Marc, I can type in "ant" in the drop-down and get a whole bunch of words like antonym,
Antarctica, Antigua, anthropology, and even Anthony Hopkins.
Anyway, Miss Delsanto said words are lies.
Скопировать
А что насчёт оставшегося?
Он живёт на Антигуа.
И что?
What about the other one?
Um, he lives in Antigua.
So?
Скопировать
Что поделать, Майк, ну да, я романтик, но эта крошка...
У ней пляжный домик на острове Антигуа с установкой для производства пива.
Это 4 кега пива в день при 33 градусах на улице, брат.
Oh, so, I'm a romantic, but this one, Mike -
I mean, she's gota beach house in Antigua with a quad kegerator.
That's four kegs of beer at 33 degrees, baby.
Скопировать
Нам просто не предначертано...
Насладись пивком у себя на Антигуа за нас обоих.
Ах ты сволочь.
We're just not meant to be.
Enjoy one of those beers in Antigua for me.
You bastard.
Скопировать
Вот как работает китобойный бизнес в 21 веке.
Какие киты проплывают мимо Антигуа?
У нас есть...
This is how whaling in the 21st century works.
What kind of whales pass through Antigua?
We have...
Скопировать
Я думаю, иногда горбатые киты...
- Да ...проплывают мимо Антигуа.
Я не знаю подробностей о китах, проплывающих мимо Антигуа, в данный момент, но некоторые киты проходят через наши воды время от времени.
I think there's some humpback whales--
- Yes. -...that pass through Antigua.
I'm not sure of the details of the whales that pass through Antigua at this point in time, but there are whales that pass through our waters from time to time.
Скопировать
Мы полностью поддерживаем предложение.
Антигуа и Барбода целиком поддерживают эту декларацию.
Затрагивает ли нас положение, в котором находится народ Японии?
DOMINICA We strongly support the proposal.
Antigua and Barbuda supports this declaration in its entirety.
Do we have any concern, any sympathy ST. LUCIA for the plight of the people of Japan?
Скопировать
По моему мнению, прошло достаточно времени для того, чтобы восстановились популяции... определенных видов... численность которых сократилась и некоторых других, находившихся на грани вымирания.
Есть несколько причин, по которым Антигуа интересуется китобойным промыслом.
В первую очередь, правительство в данный момент интересует МКК потому, что за это им платит японское правительство.
In my opinion, this has been sufficient enough time to allow for the replenishment of species-- of certain species-- which were in decline and some others which were nearing extinction.
There are several facets in the interests out of Antigua in whaling.
JOHN FULLER Former IWC Delegate for Antigua and Barbuda First of all, the government is presently interested in the whaling commission because the Japanese government's paying them to be interested.
Скопировать
- Да ...проплывают мимо Антигуа.
Я не знаю подробностей о китах, проплывающих мимо Антигуа, в данный момент, но некоторые киты проходят
Я видела только...
- Yes. -...that pass through Antigua.
I'm not sure of the details of the whales that pass through Antigua at this point in time, but there are whales that pass through our waters from time to time.
I have seen only--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов антигуа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы антигуа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение