Перевод "тинейджер" на английский
Произношение тинейджер
тинейджер – 30 результатов перевода
Но... привлекательный парень!
Тинейджер!
Постпубертанные фантазии!
But... cute guy!
Teenager!
Postpubescent fantasies!
Скопировать
Поверьте мне!
Нет ничего домашнего в вареной голове кампучийского тинейджера, ОК?
Даже если вы нарежете петрушку на волосы!
Believe me!
There's nothing "home-style" about the boiled head of a Cambodian teenager! OK?
Even if you sprinkle parsley on the hair!
Скопировать
Ты должно быть так измотан, после того, как проспал последние три дня.
Это похоже на жизнь с самым старым в мире тинейджером.
Он не может начать расти в 248 лет, да?
You must be tired from sleeping the last three days.
He's the world's oldest teenager.
Can he be having a growth spurt at 248?
Скопировать
- Да, сэр.
Зоуи 19, и она хочет быть тинейджером.
Она хочет повеселиться в колледже, и я не могу ее винить.
- Yes, sir.
Zoey's 19, and she wants to be a teenager.
She wants a college experience.
Скопировать
Вы не можете ничего сделать, потому что республиканцы в Конгрессе мстительны.
Вот, что происходит, когда вы сажаете тинейджеров в Белый дом.
Вы испортили все с самого начала.
You can't get anything done because Republicans are vindictive.
This is what happens. Teens in the White House.
You screwed this up from the beginning.
Скопировать
- О чем ы вообще говорите?
Использовал двух невинных тинейджеров как пешек в своей игре?
- Я не понимаю о чем речь.
- What the hell are you talking about?
Using two innocent teenagers as pawns in your sick game, huh?
- l don't know what this is about.
Скопировать
Да ты с ней только познакомился.
как чертов тинейджер. уходи в отставку.
Я говорю...
You just met her.
I feel like a fucking teenager. The guy says to me, "Frank, retire."
I said...
Скопировать
Пойдём осмотрим это место.
Нет, меня гораздо больше заботят наши бдительные снайперы, чем кучка тинейджеров в сквоте.
Вон, один есть.
Come on, let's go check the place out.
No, I'm more worried about our vigilante sharp shooters then I am about a bunch of teenagers in a crash pad.
There's one. Hoodi-doo, hoodi-doo!
Скопировать
- Ну как ты?
- Мало того что Мужчина Моей Мечты женится на тинейджере так теперь еще и мои туфли за 300 баксов в лошадином
- Я думаю, ты замечательная.
How are you doing?
Aside from the fact that my ex is engaged to a teenager and I've got horseshit on my goddamn $300 shoes I'm doing okay.
I think you're amazing.
Скопировать
- раскажи мне.
- когда я был, был ребенком, почти тинейджером я и мой лучший друг Майк Метц да, мы, аа...
раздевались
where do we go from here?
You were dead wrong because now- we are going to do some drinking. you with me? - oh, till the end, my nubian brother. Till the bitter end.
I love you, bro.
Скопировать
Конечно, нет. Но так это будет воспринято.
Отчет очень откровенный, сэр, в нем сказано: если скрывать знания о сексе, то это не удерживает тинейджеров
И в нем сказано: предоставление информации о сексе не увеличивает число половых актов, а снижает - незащищенных половых актов.
Yes, but that's how it's gonna play.
Withholding knowledge about sex doesn't keep teens from having sex it keeps them from doing it safely.
Teaching safe sex doesn't up the rate of sex, it ups the rate of safe sex.
Скопировать
Но ты уже сделал достаточно, так что давай, беги домой, уверен, твои тётушки уже не находят себе места.
Ёбаные тинейджеры.
Не представляю, как люди с ними справляются.
But you've already done enough, So why don't you scamper home? I'm sure your aunties are beside themselves.
Fucking teenagers.
I don't know how anyone puts up with them.
Скопировать
У вас нет коллеги, здесь никого не было, и нет никакого минздрава.
Нет тинейджера - секретного агента, за нами не наблюдают.
Конечно же нет.
You have no colleague. No one was here. There's no such thing as an NHS mole.
No teenage secret agent. We're not watched.
Of course we're not.
Скопировать
Только вы вдвоём и, надеюсь, еще пятьсот ваших близких друзей.
Сегодня вечером в "Вуди" конкурс "Стриптиз для тинейджеров", чтобы собрать деньги на "горячую линию"
Кики, новая официантка – в прошлом Кенни, старый официант – будет ведущей.
JUST THE TWO OF YOU AND, HOPEFULLY, 500 OF YOUR CLOSEST FRIENDS.
THE "TEASE FOR TEENS" CONTEST AT WOODY'S TONIGHT TO RAISE MONEY FOR THE SUICIDE PREVENTION HOTLINE, HUH?
KIKI, THE NEW WAITRESS, FORMERLY KENNY THE OLD WAITER, IS THE MISTRESS OF CEREMONIES.
Скопировать
Я знаю тебя лучше чем все остальные... ты веришь в священность жизни... если ты позволишь этой девушке совершить суицид... То это будет преследовать тебя всю оставшуюся жизнь
Помнишь ты общалась с тинейджером... и сломала его i-pod... ты чувствовала себя такой виноватой что позволила
Я просто не хочу чтобы ты страдала... ты прав
I know you better than anybody... you believe in the sanctity of life... if you let this girl kill herself... it's going to haunt you forever
I can handle it... you remember when you were treating that teenager... and you broke his i-pod... you felt so guilty you let him take you to prom... yeah but I left early and I barely put out
I just don't want you to get hurt... you're right
Скопировать
" Таймс-Геральд" тоже.
Рождество, тинейджеры в темной аллее.
Оба найдены мертвыми.
So did Times-Herald.
Christmas, two teenagers on lover's lane.
Both DOA.
Скопировать
Я не знала, что ты приезжаешь, ведь мне никто ничего не рассказывает.
Если бы мне сказали, что кто-то в нашей семье забеременел будучи тинейджером, я бы ответила, что это
Да, ну, эм, это бекон?
I didn't know you were coming, but no one tells me anything.
If anyone had told me that someone in the family was gonna be pregnant as a teenager, I would have said it was you.
Yeah, well, um, is that bacon?
Скопировать
У Фредди был плохой день.
Вам нечем заняться, кроме того, как насмехаться над несчастьем другого человека как банда девочек тинейджеров
Извини, Дон, но это смешно.
Freddie had a bad day.
Can't you find something else to do besides dining on the drama of other people's lives like a bunch of teenage girls?
Sorry, Don. It's funny.
Скопировать
Это уже было.
Ммм, твой вкусненький тинейджер, как думаешь...
-Он женат
Been there, done that.
Mmm, that scrumptious teenager of yours. Hey, do you think...
- He's married.
Скопировать
Знаешь, я был счастлив, когда она попросила меня поехать, но только сейчас до меня дошло.
Я 10 дней проведу в автобусе с тинейджерами.
Думаю, ты готов.
You know, I was happy when she asked me, but now it just struck me.
I'm gonna spend 10 days with a bus full of teenagers.
I think you're ready.
Скопировать
- O, да.
И все мы, нормальные тинейджеры, должны сгореть в аду.
Ты так думаешь?
- Oh, yeah.
And all us normal teenagers are going straight to hell.
Is that what you think?
Скопировать
Я им не верю.
- Потому что эти парни тинейджеры.
И это автоматически означает, что они лгут?
- Why not?
- Because they're guys, teenage guys.
So that automatically means they're lying?
Скопировать
О, боже!
Что ты думал о своей матери когда был тинейджером?
Я не жил со своей мамой, я жил с Хейлой.
Oh, dear God!
Were you mean to your mother when you were a teenager?
I didn't live with my mom, I lived with Heylia.
Скопировать
Еда.
Ммм, тинейджеры.
Нет, у современных подростков достаточно проблем и без того, что я их съем.
Food.
Ooh, teenagers.
No, today's teens have enough problems without me eating them.
Скопировать
- Что? - Что? Знаешь, Токи?
Когда я был тинейджером, перед тем, как уйти из дома мой отец сказал мне: "Убирайся.
И я ушел.
- What? Get out.
You belong in a garbage can.
And I left.
Скопировать
Я хочу показать тебе кое-что.
Тинейджеры?
Это статья, которую я написал про тебя.
I wanna show you something.
Teen People?
It's the article I wrote about you.
Скопировать
Ты написал статью про меня?
Они хотели историю Про типичную двочку тинейджера.
Это "ложка дёгтя: история о неудачнице"?
You wrote an article about me?
They wanted a story about a typical teenage girl.
Is it "A Fistful of Backne: Tale of a Teenage Loser"?
Скопировать
О, Несусь Крест Ось!
Тинейджеры звучат одинаково на всех языках.
Тинейджеры?
Jessica Christ!
LAUGHTER I have noticed.
Teenagers?
Скопировать
Тинейджеры звучат одинаково на всех языках.
Тинейджеры?
Да, они звучат "уэаа"
LAUGHTER I have noticed.
Teenagers?
Yeah. You could say "uegh".
Скопировать
"Уэ"
Если попросить тинейджера посмотреть на тебя, он будет смотреть куда угодно, но не тебе в лицо.
А если все-таки потом посмотрит, то тут же начнется..
Ouegh." Uegh.
they can look everywhere else apart from at your face.
And then when they do eventually concede to look at you they go...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тинейджер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тинейджер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
