Перевод "топика" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение топика

топика – 30 результатов перевода

И еще просила передать тебе: "Я знаю, что происходит. "
Так, значит, увидимся в Топике, да?
Любители!
And she says to tell you, "l know what's going on."
So I'll see you guys in Topeka, okay?
Amateurs!
Скопировать
Не сдерживайся, друг.
Когда мы приедем в Топику, парень?
- Ларри, ты больной человек.
Let it go, buddy.
When are we getting to Topeka, man?
-Larry, you're a sick individual.
Скопировать
- Где ты?
Сейчас я в Топике, потом поеду в Гринвилл, а потом - домой.
А как же выпускной?
-Where are you?
Right now, Topeka, then Greenville, then home.
What about graduation?
Скопировать
Я знаю, ты - большая рок-звезда и все такое но, может, ты хочешь потусоваться с хорошими людьми?
Мы лишь простые люди из Топики.
О, Боже мой.
I know you're a big rock star and all but want to hang with good people and have a good time?
We're just real Topeka people, man.
Oh, my God.
Скопировать
Это мое.
Топика.
Глянь сюда.
That's mine.
Topeka.
Check it out.
Скопировать
Вот тебе мой новый план на этот год:
Накупить клевых топиков, улететь в Голливуд и выйти замуж за Ли Мейджорса.
Можешь высмеивать.
So here's my new plan for the year:
Buy some really cute tops, fly to Hollywood and marry Lee Majors.
Make fun of that.
Скопировать
- В футболку.
Есть топик и шорты.
Покорнейше благодарю.
-T-shirt.
A jog bra and a pair of running shorts.
Thanks anyway.
Скопировать
Архивы.
Топик: бывший губернатор Кодос планеты Тарсус-IV, так же известный как Кодос-Палач.
А после биография актера Антона Каридиана.
History files.
Former Governor Kodos of Tarsus IV, also known as Kodos the Executioner.
After that, background on actor Anton Karidian.
Скопировать
Фил Бернс, он же Ральф Уэст - бывший мошенник
и женился на Полли в Топике три года назад.
Он живет...
"Phil Byrnes, alias Ralph West... "is a ex-con...
"and was married to Polly in Topeker... "three years ago.
"He lives..."
Скопировать
- Похожа на деревенскую простушку.
А джинсы твои, с этим топиком, это как понимать, изящество и...
Не катит?
It looks country girlish.
Yeah, well I'm sorry, but jeans with... that top, I mean, elegant and...
No good, huh?
Скопировать
На чемодане была вся его жизнь.
Топика, Су-Фолс, Билокси.
Практически карта мира.
Mm-hmm. His whole life was on it.
Topeka, Sioux Falls, Biloxi.
It was like a map of the world.
Скопировать
- Ну не знаю.
Топик без брителек. Джинсовый.
- Ты спал, когда я позвонила?
I don't know.
A top, strapless.
- Were you asleep when I called?
Скопировать
- Нет !
Конечно он немного женский, это топик девушки!
Отойдите от него.
- No !
Of course it's too feminine, it's a girl's top !
Get away from him.
Скопировать
Прошу внимания!
Помните того милого маленького мальчика в топике и защитных штанах, который ушёл вверх по лестнице?
Что ж, а теперь посмотрите, кто спускается.
ATTENTION, EVERYONE.
REMEMBER THAT CUTE LITTLE TWINK IN THE MIDRIFF-T AND FATIGUES WHO WENT UP THE STAIRS?
WELL, JUST TAKE A LOOK AT WHO IS COMING DOWN.
Скопировать
Гости сидят на полу, ясно?
И это ты, развратница в топике!
И, между прочим, сейчас зима!
Visitors get the floor, all right?
And that's you, Terri Tube Top.
Oh, and by the way, it's winter!
Скопировать
Если у парня не получается с тобой, с ним определенно что-то не так.
сериала "Кожак" (вариант "Спрут" и что еще подскажет фантазия) только чтобы сказать мне, что в этом топике
Интересная история...
No more making phone machine messages... after a pitcher of "margateenies."
Mail's here, and he is hot! We also got some letters.
An advertisement for teeth bleaching...
Скопировать
..где так же и много правил.
Никогда одинаковый топик в течении двух дней. И раз в неделю делать волосы хвостиком.
Смотрю, ты выбрала сегодня.
And Girl World had a lot of rules.
You can't wear a tank top two days in a row, and you can only wear your hair in a ponytail once a week.
So I guess you picked today.
Скопировать
- И не мечтай, Келсо.
Ты хоть понимаешь, что Слип-н-Слайд делает с топиком без бретелек?
Он превращает его в пояс!
- Forget it, Kelso.
But do you know what a Slip 'n Slide can do to a halter top?
It turns it into a belt.
Скопировать
Вне зависимости от избранной техники, чтобы заинтересовать рыбу, необходима подходящая приманка.
Как насчет блестящего топика, что я надевала на Рождество?
Да, думаю, что-то в этом роде они и имеют в виду.
Whatever your technique, the other successful clue to attracting fish is the appropriate lure.
Ooh, what about the sequined top I wore to the Christmas party?
Yes, I think that's exactly what he's talking about.
Скопировать
Конечно.
Этот топик меня полнит.
Не слишком распущенно пойти на первое свидание голой?
Of course I would.
This top makes me look fat.
Is it trampy to go on a first date nude?
Скопировать
На тетради пишет Мисис Арон Самуэлс.
И ходит в топике с надписью "Я (сердечко) Арон"
Да ладно.
She, like, writes all over her notebook, "Mrs. Aaron Samuels."
And she made this T-shirt that says "l heart Aaron" and she wears it under all her clothes.
- Oh, come on.
Скопировать
- Ты мерзость!
О да, подтяни наверх топик.
Значит вот, что сделаем..
- You're a bitch!
Yeah! Take your top off!
- Now, here's what we're gonna do... - Ron, come quick!
Скопировать
Но если она ложна, значит, это правда.
Но если это правда, то .... пик-пик-пик! ...
Пип-бип
But if it's a lie, then it must be true.
But if that is true, then it must be ...
Whoop!
Скопировать
Она будет работать только за чаевые, плюс она не против подойти к тебе на собеседование, чтобы ты мог её получше рассмотреть.
А она может надеть, э, экстремально короткие шорты, обтягивающий топик и высоченные "цок-цок" каблучки
- О, да...
She'd work for tips only. And she would even come in... and interview with you, so you could see if you liked her.
Would she wear the, uh, hot pants, tank top, wanna-hump-hump pumps?
- Oh, yeah.
Скопировать
Так что это было?
Это были топики для встречи с королевой Англии или заниженные джинсы для делегации Северной Кореи?
Миссис Бартлет, пресса не знала, что придумать о Вас до того, как РС стал общедоступным.
So, what was it?
The tube top to meet the queen of England or the low-rise jeans for the North Korean delegation?
The press didn't know what to make of you before the MS became public.
Скопировать
Линдси Лохан.
Линдси Лохан в своём нитевидном топике. Прыгает себе по сцене. Полуголая, в этом своём топике.
Вот ты такая по сцене резвишься, а я в кресле сижу, с пивом.
This Lindsay Lohan.
Lindsay Lohan with all those little outfits jumpin' around there on stage half-naked with your little outfits.
You're up there jumping' around and I'm just sittin' here with my beer.
Скопировать
Тренера! Тренера! Тренера!
У Топика Уэст может быть три титула, но я знаю что в этом чемпионате нас ждёт прорыв и мы добьёмся своего
Непробиваемая защита, агрессивное нападение и золотая рука!
Coach, coach, coach!
Topeka West may have 3 titles under it's belt, but I know we have a real shot at the championship, and this year we have it all.
An inpenetrable defense, an aggressive offense... And a GOLDEN ARM!
Скопировать
Привет, как делишки?
Мне нравится твой топик.
Отлично выглядите.
Hey, how ya doin'?
I like your top.
Lookin' good.
Скопировать
О, верно.
Конференция в Топике.
Входите.
Oh, right.
The conference in Topeka.
Come in.
Скопировать
Что это неуместно.
Я хотел бы, ты знаешь, чтобы ты сняла свой топик.
Сними свой топик.
It's,uh.and inappropriate.
Unless you,you know, wanted to take your top off or.
take your top off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов топика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы топика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение