Перевод "фауна" на английский

Русский
English
0 / 30
фаунаfauna
Произношение фауна

фауна – 30 результатов перевода

Результаты не говорят о дефиците.
Какая-то флора и фауна.
Проверка... Анализ ЭЭГ показывает полную синхронность деятельности мозга обоих субъектов.
Testing shows no deficit.
Some FF. HTS test...
EEG analysis shows complete coherence and synchronization of brainwave activity between both subjects.
Скопировать
Может быть, они только сейчас обнаружили его.
Вы уверены, что на Майре нет своей фауны?
Насколько мы знаем, нет.
Perhaps they have only just found it.
You are certain that there are no natural beings on Mira?
Not to our knowledge.
Скопировать
Не поощряйте его.
Он так занял наших матросов поиском в лесах флоры и фауны, что мы не видели их три дня.
На кого вы тут охотитесь?
Don't encourage him.
He's had our two sailors so busy... chasing around the woods after flora and fauna... that we haven't seen them for three days.
But what do you hunt here?
Скопировать
Кто?
Тётя Флора, тётя Фауна и тётя Фрейя.
Они всегда прятали меня ото всех.
Who?
Aunt Flora and Fauna and Merryweather.
They never want me to meet anyone.
Скопировать
Скорее! Запри дверь.
Фауна, закрой окна.
Заткни все щели.
Quick, lock the doors.
Uh, Fauna, you close the windows.
Oh, block up every cranny.
Скопировать
Тётя Флора!
Тётя Фауна!
Тётя Фрейя!
Aunt Flora!
Fauna!
Merryweather!
Скопировать
Запри дверь, Фрейя.
Фауна, задёрни шторы.
А теперь, дорогая, если ты присядешь здесь...
- Bolt the door, Merryweather.
Fauna, pull the drapes.
And now, dear, if you'll just sit here.
Скопировать
Я не понимаю.
Фауна, в чём дело, дорогая?
Обожаю хэппи-энды.
I-I don't understand.
Why, Fauna, what's the matter, dear?
Oh, I just love happy endings.
Скопировать
А я думаю, что он должен поехать в Голливуд уже с женой.
Чтобы он не увлекался там местной фауной.
Нобби, там, где нет полного доверия, нет любви.
And I don't think he ought to go without a wife.
- To keep his mind off the local fauna.
- There is no love if there is no trust.
Скопировать
Мама заставила
Флора и Фауна
Какая парочка!
Mother insisted.
Flora and Fauna.
Quite the pair, eh, Gomez?
Скопировать
Поймай её!
Флора и Фауна Амор!
О, я ничего не вижу, ослеплённый вашей красотой!
Get her!
Flora and Fauna Amor.
I cannot see. I am blinded by such beauty.
Скопировать
Кстати, а Вы, мистер Элфорд?
Но, Фауна...
Это я Фауна!
Are you, Mr. Alford?
Why, Fauna--
I'm Fauna.
Скопировать
Но, Фауна...
Это я Фауна!
А я – Флора!
Why, Fauna--
I'm Fauna.
I'm Flora.
Скопировать
На картину той жизни, что процветала на морском дне 530 млн. лет назад, нанесён ещё один значительный штрих.
Нам известно, что в том море жили древнейшие предки всей поздней фауны, и теперь у нас есть некоторое
Следующая находка, значительно прояснившая дальнейшую эволюцию жизни на Земле, родом из этой долины на юге Германии, около деревушки Зольнхофен
So now we have an even more complete picture of the life that flourished on the sea floor 530 million years ago.
We knew it must have contained the ancestors of all subsequent life, but now we have some idea of what they looked like.
The next exceptionally detailed glimpse we get of the progress of life comes from this valley in southern Germany, near a village called Solnhofen.
Скопировать
Да.
Узорианцы включены в каталог профессора Трипстеда "Флора и Фауна Вселенной"
как... ядовитые грибы.
Oh, yes.
The Usurians are listed in Professor Thripsted's
Flora and Fauna of the Universe under poisonous fungi.
Скопировать
У меня свидание.
Позовите пожалуйста Фаун Лейбовиц.
Фаун Лейбовиц ?
I'm here to pick up my date.
Could you ring Fawn Liebowitz?
Fawn Liebowitz?
Скопировать
Позовите пожалуйста Фаун Лейбовиц.
Фаун Лейбовиц ?
Одну минутку.
Could you ring Fawn Liebowitz?
Fawn Liebowitz?
Just a minute.
Скопировать
Добрый вечер.
Я Шелли Дубински, соседка Фаун.
А я Фрэнк Лаймон из Амхерста. Жених Фаун.
Evening.
I'm Shelly Dubinsky, Fawn's roommate.
I'm Frank Lymon from Amherst, Fawn's fiancé.
Скопировать
Я не знаю, как тебе сказать ,.. ... поэтому скажу прямо.
Фаун умерла.
Она умерла ?
I don't know how to tell you... so I'll just tell you.
Fawn's dead.
She's dead?
Скопировать
Мы вырвались.
Не могу понять, почему Фаун связалась с такой компанией.
- Они похожи на бандитов.
We're out.
What baffles me is why Fawn would go out with boys like that.
- They reminded me of criminals.
Скопировать
Да, это так.
Когда вы там были, не было ли рядом каких-нибудь представителей фауны?
- Фауны?
Yes, I was.
When you were at the site, did you notice any wildlife in the area?
- Wildlife?
Скопировать
После кошмара в открытом море, я плетусь за вами в это богомерзкое место с целью залечь к вам в постель?
Всегда мечтала переспать с таким представителем фауны.
Вы в зеркало хоть когда-нибудь смотритесь?
Let myself be shipwrecked in this shit hole so could go to bed with you!
A loathsome beast like you!
A perfect example of the Mediterranean macho male! - Have you ever looked at yourself?
Скопировать
ƒругих просим ожидать своей очереди разделить ¬аше счасливое блаженство.
'лора и фауна представленна€ здесь явл€етс€ результатом непрерывных поисков "ли искуственно выращена
ѕочти все из представленных здесь видов уже вымерли на момент конца двадцатого века.
Others are waiting in line to share your happy experience.
The flora and fauna on show here are either the result of a ceaseless search on your behalf or have been artificially cultivated on the premises by members of our laboratory staff.
Almost all of the species have been extinct since the end of the 20th century.
Скопировать
-Прелестна.
Я же говорила, что Париж - это забавная фауна...
Мари-Лора - это актиния, нежные щупальца которой усыпаны ядовитыми шипами.
- Exquisite.
When I told you the Paris elite was a bit like a zoo...
Marie-Laure is a sea anemone whose delicate tentacles hold venomous harpoons.
Скопировать
Госпожа Флора...
Госпожа Фауна и госпожа Фрейя.
Какая миленькая!
Mistress Flora,
Mistress Fauna... and Mistress Merryweather!
- The little darling.
Скопировать
Моя кузина устраивает завтра весенний раут, как всегда в начале сезона.
Там собирается интересная фауна.
И затоптать могут.
My cousin is having her spring banquet tomorrow. It's the launch of the high season.
It has an amazing zoo-like aspect.
You could get crushed.
Скопировать
Скажите, здесь поблизости много подобных существ?
Я думала, что фауна Тары должна быть дружелюбной.
Я всегда держу в своих лесах животных для охоты, но обычно они не нападают на людей, если их не напугать.
Tell me, are there many creatures like that around here?
I understood that the fauna of Tara was supposed to be friendly.
I always keep some beasts in my woods to hunt, but they don't usually attack people unless they're frightened in some way.
Скопировать
Ты можешь подойти ? Немедленно.
Здесь пришел парень, повидать Фаун.
Спасибо.
Could you come down here?
A boy is here for Fawn.
Thank you.
Скопировать
Пусти меня!
Хвостов работает с фауной Ледовитого океана.
И нежно любит нашего тюленя Борю.
Let Mena!
Tails working with fauna Arctic Ocean.
And dearly loves our seal Boria.
Скопировать
Алиса.
Мы уже несколько месяцев плывем по вонючим рекам Западной Африки, собирая коллекцию фауны для Британского
чтобы я был их проводником и надсмотрщиком.
Alice.
We have been traveling up these dank rivers of West Africa for months now amassing an inventory of fauna for the British Museum.
I am the only Belgian among these English, pressed on them by my superiors to guide them and watch them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фауна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фауна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение