Перевод "тёмно-серый" на английский
Произношение тёмно-серый
тёмно-серый – 30 результатов перевода
Красивый оттенок.
Мне сказали, что в моде сочетание желто-коричневого и темно-серого.
Тед уже немного пообщался с нашим боссом.
I like your colors.
Oh, thanks. Τhe guy said it was tan and taupe.
Poor Τed's been getting it both barrels from the wisenheimer here.
Скопировать
- Не волнуйся за меня.
- Это ведь темно-серый костюм?
- Нет.
- Don't worry about me.
- Hey, isn't that suit charcoal?
- No.
Скопировать
- Нет.
А мне кажется, тёмно-серый.
Какой-нибудь полиэстер?
- No.
Looks charcoal grey to me.
Some gray polyester blend.
Скопировать
- Чёрт.
Тёмно-серая "Хонда".
Хорошо.
Shit.
I'll meet you by the front parking lot in a dark gray Honda.
Okay.
Скопировать
Спасибо, Реджи, спасибо.
- Моя тёмно-серая "Хонда"?
- Быстро дай мне ключи.
The big one. Thank you, Reggie.
- My dark gray Honda?
- Just give me the keys.
Скопировать
Спасибо, Боб
И тут я говорю "Но-но, вы покрасили мои волосы в тёмно-серый"
Так и не скажешь
Thank you, Bob.
And then I said, "But-but, you're turning my hair charcoal-gray?"
You never can tell-
Скопировать
Теперь Уильям Джонсон мёртв. С целью поймать Майерса Полиция установила посты на всех главных автотрассах западных штатов.
Майерс худощав, ему 38 лет, одет в тёмную рубашку.... тёмно-серые штаны и чёрную кожаную куртку.
Его правое веко частично парализовано.
'In an all-out effort to apprehend Myers, the police have set up roadblocks on all major highways on the western states and all border stations are being closely watched.
'Myers is slight, 28 years of age, is wearing a dark shirt dark Grey trousers and a black leather jacket.
'His right eyelid is partially paralyzed.
Скопировать
А рубашку, я вижу в переливчатом шёлке.
Возможно в тёмно-сером.
Или мы можем выбрать черный, если хочешь.
For the shirt, I'm thinking of something in shot silk.
Maybe in charcoal.
Or we could go for the sable, if you prefer.
Скопировать
Ну да.
Вон тот, тёмно-серый!
О, нет.
Right.
The dark gray one!
Oh, no.
Скопировать
Рабовладельцы со смешаной кровью теперь продавались вместе со своими полностью чёрными рабами.
Как сострил один из рабов: "Тёмный, серый - всё одно не белый".
"Аболиционисты встретили план Дэвиса в штыки.
Mixed-race slaveholders were sold right along with their full-blooded slaves.
As one slave put it, "Light, bright, damn sure ain't white."
NARRATOR: "Abolitionists rallied" to combat the Davis Plan.
Скопировать
- У меня такой же свитер.
У меня есть такой же свитер, как у неё, но тёмно-серый.
Правда?
- I have that sweater. - What?
I have the sweater she's wearing, but in taupe.
Really?
Скопировать
— Какие вам нравятся цвета?
Тёмно-серый. Угольный.
— Райан?
- What colors do you like ?
- Grey, dark grey, charcoal...
- Ryan ?
Скопировать
Дело в Нане.
В тёмную серую комнату против её желания.
- Ну как сегодня на улице? - Хорошо.
It's about Nana.
I think Mom sent her to a nursing home... some gray, windowless room...
- So what was it like out there today?
Скопировать
Она помнит.
На вас был темно-серый пиджак, темно-коричневая рубашка и светлый галстук.
И он был немного измазан томатным соусом.
She does.
You were wearing a black-and-gray coat, with a taupe shirt and a cream tie.
It had a quarter-sized hot sauce shin on it.
Скопировать
А вот здесь - еще два металла.
Один, по его предсканию, будет темно-серого цвета, а другой - с низкой температурой плавления.
Менделеев осмелился предположить, что со временем окажется прав.
And here two more metals.
One he predicted would be dark grey in colour, and the other would have a low melting point.
Mendeleev had the audacity to believe that he would, in time, be proved right.
Скопировать
Я только занесла вещи из химчистки, и сразу убегаю.
Тут твой серый плащ, твой светло-серый плащ и твой тёмно-серый плащ.
Можешь надеть это всё на парад в честь серого цвета.
I'm just dropping off your dry cleaning, and then I have to go.
Here is your gray vest, your gray-ish vest, and your off-gray vest.
You can wear them all to the gray pride parade.
Скопировать
Это чеченский лидер повстанцев.
В тёмно-сером костюме.
Очевидно, он приглашён на свадьбу.
That's the Chechen rebel leader.
In the charcoal gray pinstripe suit.
He's obviously invited to the wedding.
Скопировать
Одну секунду.
Эй, милая, мне одеть темно-серый костюм или черный завтра?
Жаль, что у тебя нет цвета фуксии.
Uh, just a second.
Hey, honey, should I wear my charcoal suit or the black one tomorrow?
Too bad you don't have fuchsia.
Скопировать
Получил сообщение от Зивы.
Темно-серый металлик.
Мило.
I got a text from Ziva.
Gunmetal metal.
Nice.
Скопировать
Зелёный?
Нет, тёмно-серый с языками пламени по бокам.
И на крыше, и на лобовом стекле.
Was it green?
No, and it´s like charcoal grey with flames on the sides.
And on the roof. And on the windshield.
Скопировать
Я сделал несколько звонков, все они были занесены в каталог.
Красный гранит, Зеленый лес и Гудзонский темно-серый, которые перестали выпускать в 1983.
Значит, Тесса была в здании, которое первый раз покрасили до 1956 года, а потом перекрашивали в период до 1983 года.
I made some calls, and they were all catalogued.
Red Granite, Woodland Green, and Hudson Taupe, which was discontinued in '83.
So at some point Tessa was in a building that was painted the first shade before 1956, and then repainted anytime up to 1983.
Скопировать
Определенно нет.
темно-серый
Извините меня, пожалуйста.
Definitely not.
dark grey
Excuse me, please.
Скопировать
Но там не хватает пуговицы, и вырез слишком глубокий.
У моих тёмно-серых брюк дырка на попе.
Всего одна попытка.
But there's a button missing, and it shows too much cleavage.
My charcoal pants have a hole in the ass.
I've got one shot at this.
Скопировать
Я думаю, что это полицейский.
Он ездит на темно-сером Камаро.
Я часто вижу его в городе.
I think it's a cop.
He drives a dark grey Camaro.
And I've seen him around town a lot lately.
Скопировать
Я заставил их переделать стены.
Это темно-серый.
Ммм...
I had them redo the walls.
This is taupe.
Mm.
Скопировать
- Розовая.
В отчете было сказано, что на Лэнгстоне была розовая парадная рубашка и темно-серый костюм в тонкую полоску
- Давай выясним, не потерял ли Бедфорд пару трупов.
- Uh, it's pink.
The missing persons report on Langston said he was wearing a pink dress shirt, dark-gray pinstripe suit.
- Let's find out if bedford's lost any bodies.
Скопировать
И через каждые три года, он покупает новый костюм.
И всегда только темно серый.
Этот костюм он купил этой весной.
And every third year, he would buy a new suit.
And it was always dark gray.
This is the suit that he bought this spring.
Скопировать
Совсем недавно я видел Чан Тхэ Сана.
На нем были темно-серые штаны и черный верх.
что верх был разорван рюкзаком.
Just a moment ago, I saw Jang Tae San.
He was wearing dark grey pants and a black top.
And he was hiding the fact his top was torn with a backpack.
Скопировать
Совсем недавно я видел Чан Тхэ Сана.
На нем были темно-серые штаны и черный верх.
Он прятал разодранный верх рюкзаком.
Just ago now, I saw Jang Tae San.
He was wearing dark grey pants and a black top.
He was hiding the fact his top was torn with a backpack.
Скопировать
А я использую только черный цвет.
Иногда темно-серый.
- Берите желтые!
If anybody has black parts, I need them, okay? I only work in black.
And sometimes, very, very dark gray.
- Use the yellow bricks!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тёмно-серый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тёмно-серый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
