Перевод "2-0-1-1-4-6-0" на русский
Произношение 2-0-1-1-4-6-0 (ту даш зиэроу даш yон даш yон даш фо даш сикс даш зиэроу) :
tˈuː dˈaʃ zˈiəɹəʊ dˈaʃ wˈɒn dˈaʃ wˈɒn dˈaʃ fˈɔː dˈaʃ sˈɪks dˈaʃ zˈiəɹəʊ
ту даш зиэроу даш yон даш yон даш фо даш сикс даш зиэроу транскрипция – 31 результат перевода
On the matter of the people of the state of New York... What is it?
Indictment number 2-0-1-1-4-6-0, the charge is premeditated murder...
I don't know.
По делу люди штата Нью-Йорк...
Обвинительный акт номер 2-0-1-1-4-6-0, по обвинению в преднамеренном убийстве...
- Я не знаю.
Скопировать
Yes.
5 6 7 8... 1 2 3 4, 5 6 7 8 9 1 0, 1 1...
8...
Давай.
Да. 5 6 7 8... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11... Э. Как может после 9 идти 1 0?
8...
Скопировать
There's nothing else left.
1 0 seconds... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2... 1 ...
This is horrible.
Больше ничего не осталось.
10 секунд... Контакт.
Ужасно.
Скопировать
Orion burn... in 10, 9,
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
OK, Beth, White House reactions.
Предпусковой отсчёт "Ориона".
10, 9 8, 7 6, 5 4, 3 2, 1, 0.
Бэт, реакция Белого Дома.
Скопировать
I love you.
1 0... 9... 8... 7... 6, 5... 4, 3... 2... 1 .
Scanner imaging has confirmed the dark planet dead.
Я тебя люблю.
10... 9... 8... 7... 6, 5... 4, 3... 2... 1.
Сканирование подтверждает темная планета мертва.
Скопировать
[UNCUT] Waltham.
[UNCUT] Is this 0-1-1-4-4-7-4-2... [UNCUT] ...9- 3-4-7-4-2-6-7?
[UNCUT] Oh, it's "4-3," not 4-2.
Уолтхэм.
Ой, простите это 0-1-1-4-4-7-4-2 9-3-4-7-4-2-6-7?
О, это "4-3", а не 4-2...
Скопировать
Contact Traffic Control.
This is commercial towing vehicle Nostromo... out of the Solomons, registration number... 1- 8-0-niner
Do you read me?
Свяжись с центром управления.
[Рипли] Это коммерческий тягач Ностромо... следующий с Соломонов, регистрационный номер... 1-8-0-9-2-4-6-0-9... вызывает службу управления полетами Антарктика.
Как слышите?
Скопировать
Over.
Commercial towing vehicle Nostromo out of the Solomons... registration number 1- 8-0-niner-2-4-6-0-niner
- Nothing.
Приём.
Коммерческий тягач Ностромо, следующий с Соломонов... регистрационный номер 1-8-0-9-2-4-6-0-9.
- Не отвечают.
Скопировать
Yes, I want to talk to Mother.
Klondike 4-2-1-0-6, Los Angeles, please.
I'm sorry, sir, the lines to Los Angeles are temporarily out of order.
Надо позвонить домой. - Да, я хочу поговорить с мамой.
Клондайк 4-2-1-0-6, Лос-Анджелес, пожалуйста.
Извините, сэр, линии Лос-Анджелеса временно недоступны.
Скопировать
- Quiet!
- 8, 9, 1 0, 1 1 , 1 2, 1 3, 1 4, 1 5, 1 6?
Going to escape and come back.
- Тише!
- .. 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16?
Намерен сбежать и вернуться.
Скопировать
Let's hope this is it.
- 9-2-6, 3-1-0-4-3.
- 9-2-6... 3-1-0-4-3.
Надеюсь, это то, что нужно.
""- 92-63-10-43.
- 92-63-10-43.""
Скопировать
- 9-2-6, 3-1-0-4-3.
- 9-2-6... 3-1-0-4-3.
They want our Ghost movie?
""- 92-63-10-43.
- 92-63-10-43.""
Им нужен фильм ""Призрак""?
Скопировать
The final words to activate the tetradecagon.
Betwixt Dravidian shores and linear 5-9-3-0-1-6-7 point 0-2, and strikes the fulsome grove of Rexel 4
Co-radiating crystal, activate!
Финальные слова активируют тетрадекагон.
Меж берегов дравидианских и точки 5306702, среди густых лесов Рексел 4
Сияющий кристалл, живи!
Скопировать
We'll start the launch. Steady now!
6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
We begin with the head and we stop at Stalingrad.
Нацинаем запуск.
Теперь замрите!
Нацнем с головы и остановимся у Сталинграда.
Скопировать
The public can, and should, and sometimes has been evolutionary, subversive six, eight, nine ... nine ..
... 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0 ...
This is what is at stake:
И я считаю, реклама может и должна быть революционной, подрывной! Иногда она такой и была.
Шесть, восемь, девять... девять 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0...
Ставки таковы:
Скопировать
Are you a regular client of prostitutes? - John Leary.
Private. 2-4-1-9-6-0-3-4.
Did you know the prostitute Alice Graves? John Leary.
- Вы постоянный клиент проституток?
- Джон Лири. Рядовой. 2-4-1-9-6-0-3-4.
Вы знали проститутку Элис Грейвс?
Скопировать
Private.
2-4-1-9-6-0-3-4.
Do you know the crack house near Brick Lane where Alice Graves' body was found? John Leary.
Джон Лири.
Рядовой. 2-4-1-9-6-0-3-4.
Вам знаком наркопритон около Брик Лейн, где было найдено тело Элис Грейвс?
Скопировать
Private.
2-4-1-9-6-0-3-4.
'Private John Leary of the Queen's Foot Guard, based at Clarence Barracks, was arrested by police this afternoon and is being held on suspicion...' We're missing a trick.
Джон Лири.
Рядовой. - 2-4-1-9-6-0-3-4.
Джон Лири, рядовой гвардейской пехоты королевы, расположенной в Казармах Клэренса, сегодня днем был арестован полицией - и находится под подозрением...
Скопировать
I can connect you with a girl if I can have your credit card number followed by the expiration date.
Sure. 5-1-0-2 1-7-1-7 8-1-1-8 6-5-5-4.
Expiration, 05-04.
Я могу соединить вас с красавицей, если вы назовете номер карточки вместе со сроком ее действия.
Конечно. 5-1-0-2 1-7-1-7
Срок действия до 05.04.
Скопировать
This is the back of that money order.
And these digits, 0-8-6-7-2-2-4-1, that's the account it was deposited in.
If we figure out whose account that is, that should give us a name.
Это обратная сторона платежного поручения.
А те цифры, 0-8-6-7-2-2-4-1, номер счета, куда положили деньги.
Если мы узнаем, чей это счет, мы узнаем имя.
Скопировать
Smith had another copy.
0-8-6-7-2-2-4-1.
That's the number of the bank account where you deposited the money orders.
У Смита была еще копия.
0-8-6-7-2-2-4-1
Это номер банковского счета, где вы хранили денежные переводы.
Скопировать
On the matter of the people of the state of New York... What is it?
Indictment number 2-0-1-1-4-6-0, the charge is premeditated murder...
I don't know.
По делу люди штата Нью-Йорк...
Обвинительный акт номер 2-0-1-1-4-6-0, по обвинению в преднамеренном убийстве...
- Я не знаю.
Скопировать
All right, write these numbers down.
2-8-0-0... 1-3-1-6... 0-4-5-6...
Wait, wait, wait, what am I doing here?
Так, запиши эти цифры.
2-8-0-0... 1-3-1-6... 0-4-5-6...
Погоди-ка, что я сейчас делаю?
Скопировать
C-2-7-2... 3-8-7-9...
C-9-1-0... 4-C... 1-9-2-1 6-C-9-4.
All right, fire up the monitor.
C-2-7-2... 3-8-7-9...
C-9-1-0... 4-C... 1-9-2-1 6-C-9-4.
Ладно, включай монитор.
Скопировать
Want my bowl.
0-0-1-7... 4-6-2-3.
Okay. So, the Ritter assassination story was full of lies.
Хочу свою.
0-0-1-7... 4-6-2-3.
Значит, все, что связано с убийством Риттера было полным враньем.
Скопировать
No, Emmet!
7 Mississippi... 6 Mississippi... 5 Mississippi... 4 Mississippi... 3 Mississippi... 2 Mississippi...
Error.
Нет, Эммет!
7 секунд. 6 секунд. 5 секунд.
Ошибка.
Скопировать
Ready?
5... 4... 3... 2... 1... 0.
Oh. Thank you.
Готово.
Пять, четыре, три, два, один, ноль. - Миссис Бэнкс.
- Спасибо.
Скопировать
Aye, aye, sir.
Revolutions 1-6-0, port 20.
Are they insane?
Так точно, сэр.
Изменения 1-6-0, проход 20.
Они что, сумасшедшие?
Скопировать
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 8 0
0 4 5 9 8 4 6 3 5 5
0 4 5 9 6 1
3 3 8 0
Скопировать
- Wait.
9-5-1-2-5-1-0-4.
- State versus Robert Doob?
- Погодите.
9-5-1-2-5-1-0-4.
- Штат против Роберта Доуба?
Скопировать
Come on, Victor.
1 -2-1 -3-2-7-5-1 -3-0-6.
I never have nor will... ... divulgeinformationoutside of this organization.
Перестань, Виктор.
1213... 2751306.
Я никогда не разглашал, и не собираюсь разглашать информацию за пределы этой организации, никогда и никому.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 2-0-1-1-4-6-0 (ту даш зиэроу даш yон даш yон даш фо даш сикс даш зиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2-0-1-1-4-6-0 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту даш зиэроу даш yон даш yон даш фо даш сикс даш зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
