Перевод "сводный" на английский
Произношение сводный
сводный – 30 результатов перевода
Почему ты не поднялся?
Боялся встретить моих сводных брата и сестру.
- Ты мог.
Why didn't you come upstairs?
I was afraid I'd meet my brother and sister-in-law.
-You would have.
Скопировать
Они даже вас в них упоминает.
Ему кажется, что вы его сводный брат.
Это вполне нормально.
They even involve you.
He thinks you're his half-brother.
That's quite normal in these cases.
Скопировать
Положение вещей сейчас изменилось.
ты мог рассчитывать на такой успех, в то время как я, оставался только твоим бедным, но трудолюбивым сводным
Теперь тем, кто достоин этой славы стану я.
Things have changed.
It was always you who was destined for great success... whereas I was only the poor, hard-working half-brother... whom you had to put up with.
Now it is I who am a success.
Скопировать
Она его заманит куда-нибудь на ужин.
Сводня, сводня.
Сводня!
She will indite him to some supper.
A bawd, a bawd.
A bawd!
Скопировать
Сводня, сводня.
Сводня!
Ах ты, бесстыдник!
A bawd, a bawd.
A bawd!
You filthy bum!
Скопировать
После её смерти всё наследство уйдёт к молодому Буллингдону а он не слишком-то тебя любит.
Ты можешь стать нищим завтра а милый Брайан будет зависеть от милости сводного брата.
Сказать тебе кое-что?
Upon her death the entire estate would go to young Bullingdon who bears you little affection.
You could be penniless tomorrow and darling Bryan at the mercy of his stepbrother.
Shall I tell you something?
Скопировать
Что?
Я тебе не говорил На самом деле я твой сводный брат.
И что будет дальше?
What?
There's something I never told you. I'm actually your half-brother.
So, what happens next?
Скопировать
Я получаю профессиональную премию за разделение сиамских близнецов.
Потом мы с Эмбер едем в Венесуэлу к нашему сводному брату...
Он огромный но на нем лежит проклятие.
I get a medical award for separating Siamese twins.
Then Amber and I go to Venezuela to meet our other half-brother, Ramon where I find the world's biggest emerald.
It's really big. But it's cursed.
Скопировать
Знакомьтесь, это Френк!
Мой сводный брат, Френк!
Это все.
Everybody, this is Frank!
My half brother, Frank!
This is everybody.
Скопировать
У нас есть хорошая и плохая новость для тебя.
Хорошая, то что мы нашли твоего сводного брата.
И он совместим.
I´ve got good news and bad news.
The good news is that we´ve found your half brother.
And he´s compatible.
Скопировать
Но рано или поздно они должны найти тело в реке, иначе не прокатит.
Метс, это же сын моей сводной сестры!
Так, его же усыновили!
But sooner or later, Ray, they gotta find the body in that river or it will not hold.
Mets, it's my sister-in-law's kid!
Didn't you say he was adopted?
Скопировать
- Вы сможете поесть и прогуляться.
- Она твоя сводная сестра.
Но это все равно в 10-ти минутах... а не в 5-ти, из-за того что она сводная сестра.
-You can eat and walk around.
-She's your half-sister.
But it'll still be 10 minutes... not 5, 'cause she's a half-sister.
Скопировать
- Она твоя сводная сестра.
Но это все равно в 10-ти минутах... а не в 5-ти, из-за того что она сводная сестра.
Это замечательно!
-She's your half-sister.
But it'll still be 10 minutes... not 5, 'cause she's a half-sister.
It's wonderful!
Скопировать
Твой отец только о тебе и говорил.
Леди, поздоровайтесь со своей новой сводной сестрой.
Мадмуазель.
Your father speaks of nothing else.
Ladies, say hello to your new stepsister.
Mademoiselle.
Скопировать
Ну... никогда.
Но она наша сводная сестра, а в приглашении было сказано:
"леди этого дома".
Well... never.
But she is our step-sister, and the invitation did say...
" To the ladies of the house."
Скопировать
Кто этот ребенок?
Это твой сводный брат.
Ты давно женат?
Who's the baby?
Well... he's a half brother for you.
How long have you been married?
Скопировать
- Это печально.
- Однажды был разговор о сводном брате.
Мой отец был видным мужчиной.
A shame.
There was talk of a halfbrother.
My father was a virile fellow.
Скопировать
Трумэн... брат Шарпа?
Или сводный брат. Вряд ли у них один отец.
Лиззи Шарп была... женщиной влюбчивой и без предрассудков.
Truman is... is Sharpe's brother? ! Or step-brother.
I doubt their fathers were the same.
Lizzie Sharpe was... was very free with her affections.
Скопировать
Нет, Анна. Я не леди Глайд.
Я ее сводная сестра.
Что?
NO, ANNE, I'M NOT.
I AM HER HALF-SISTER.
WHAT?
Скопировать
Сильный духом, и все прочее.
Сводный брат? Это было бы прекрасно.
Если он существует, он должен быть настоящим Бондо.
Great intellects are, you know.
A half brother would be fine.
He´d be a real Bondo.
Скопировать
Каждый... каждый знает о твоей бывшей жене и сестре.
Сводной сестре.
да, извини.
Everyone... knows about your ex-wife and sister.
Half-sister.
Sorry, yes.
Скопировать
Ай да сводница!
Сводня, сводня, сводня!
Ромео!
A bawd, a bawd, a bawd!
So ho! So ho! So ho!
Romeo!
Скопировать
Ай да сводница!
Сводня, сводня, сводня!
Ромео!
- Pink for flower? - Right.
Why, then is my pump well flowered! O sure wit!
Now art thou Romeo!
Скопировать
Майор Шарп, я не одна из них.
Я дочь шорника и сводной сестры сэра Генри, годная лишь на то, чтоб выйти замуж, если дяде это выгодно
Я сбежала, узнав, что надо выйти за Гирдвуда, но сэр Генри вернул меня.
Major Sharpe, I am not of them.
I am the daughter of a saddler, and Sir Henry's sister-in-law, fit only to be married off for whatever reasons suit my uncle.
I ran off when I heard I was to marry Girdwood, but Sir Henry fetched me back.
Скопировать
Вы знаете эту женщину?
Она сводная сестра Кеннета.
Инцест?
He'd just as soon beat your ass as shake your hand.
Except when it came to Sarah Rose.
- Ask Preacher.
Скопировать
"Дорогой Эдвард!
Я хочу быть тебе только другом и сводной сестрой.".
"Давай забудем о том, что было и чего не было.
I thought you missed me.
Ooh, my goodness. It's just the right size for my room.
That's a lot of fire lashes. You better get started, young man.
Скопировать
Три.
Шимпанзе Пиклз принадлежал моему сводному брату.
Козу я приобрёл у цыганки из Тадкастера, а свинью мне подарил фермер из Сколза.
Three.
Pickles the chimp was from my brother-in-law.
The goat was from a gypsy in Tadcaster, and the pig was a favour from a farmer in Scoles.
Скопировать
-Он возражает, или сдает назад? -Похоже, и то, и другое.
Боюсь, мой сводный брат прав.
Видите ли, у меня есть ужасная тайна.
-Is he objecting or backing up?
My half brother is correct.
I have a terrible secret.
Скопировать
Он мой брат.
Сводный брат!
Заткнись!
He's my brother, man.
Half brother, you fucking prick.
Shut the fuck up!
Скопировать
Вррр - из зла ты свиваешь нить!
сестрицу сводную ты загубила, ноги и руки ей отрубила.
Вррр - зла та нить!
Vrrr - that evil thread you weave.
The king you wanted to deceive.
Vrrr - the evil weave.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сводный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сводный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
