Перевод "угловой" на английский
Произношение угловой
угловой – 30 результатов перевода
На Вашем чертеже... Не хотелось говорить об этом при остальных...
Проблему южных и западных фасадов вы решили удовлетворительно. но угловое размещение гаражей - здесь,
-Вы понимаете, что я имею в виду?
I didn't want to say it in front of the others...
You've solved the problem of the south and west facades, but the corner situation in the garage yard,
- You know what I mean? - Yes.
Скопировать
Чертеж имеет два измерения, а надо учитывать и третье.
Вы не решили проблему углового размещения и высоты.
Головной офис будет работать над жилым сектором.
A drawing is only two-dimensional. We have to indicate the third dimension.
You haven't solved the corner situation and the transition to the vertical volume.
You have to consider that the main office will be working on the bedroom tract.
Скопировать
- Вот уже 15 лет.
- Мне нужна угловая комната, которая смотрит на эту улицу.
- Сколько за неделю?
For 15 years.
I'll need a corner room facing this way.
- How much a week?
Скопировать
Мы участвовали в чемпионате, и я был полон решимости победить.
К концу второй половины, с равным счетом, моя команда получила угловой.
Мяч высоко взлетел вверх.
We had made the championships, and I was determined to win.
Near the end of the second half with the score tied my team got a corner kick.
The ball sailed up high.
Скопировать
- О, Боже.
- Одиннадцать, в угловую.
Что здесь делает эта штука?
-Oh, boy.
-Eleven, the corner pocket.
What is this thing doing here?
Скопировать
Вот так.
Шестёрка, в угловую.
Партия моя.
Giddyup.
Six, in the corner.
This table's mine.
Скопировать
Дальность 1000 м.
Угловая скорость 3, курс 5,2.
Импульсная коррекция 150.
1,000 feet to stand-off.
R-dot 3, 5-X, 2-Y.
500 feet,
Скопировать
В футбол играют на закрытой прямоугольной сетке, и каждая сетка одного размера!
В бейсбол играют на любом широком угловом участке... который уходит в бесконечность, и каждый парк -
Футбол строго ограничен во времени!
Football is played on an enclosed, rectangular grid and every one of them is the same size!
Baseball is played on an ever-widening angle it reaches to infinity, and every park is different!
Football is rigidly timed!
Скопировать
Это не пустая болтовня, дорогая, я констатирую факт.
Марло Стэнфилд - отчаянный малый, и углов у него полно... но, судя по этим данным, он просто невинное
- но вот малыш Стэнфилд...
It's quiet up in here.
You got the, Bank of America accounts?
That pile there.
Скопировать
-Итак Эми, что у тебя новенького?
-Я только что получила угловой офис---
Нет,пропусти это.
-So, Amy, what's new with you?
-I just got the corner office--
No, pass that.
Скопировать
Бог знает, кого она может нанять.
Итак, квадрат гипотенузы, которую мы назовем С находится напротив обоих острых углов А и В и всегда равен
Есть вопросы?
God knows who she might hire.
So the square of a hypotenuse, which we will label C making the sides opposite both of the acute angles A and B always equals the sum of the squares of the other sides.
Any questions?
Скопировать
Я был очень напряжен в последнее время.
Сглажу пару углов и уйду в отпуск.
Я и Ади закончим пару рапортов и поедем домой.
I've been very tense lately.
I've got stuff to finish up, and then I'll take a vacation.
We'll wrap up the paperwork and go home.
Скопировать
Я встречаюсь здесь с игроком из университета Темпл.
Он угловой нападающий.
Парень ростом под два метра и весит сто сорок килограмм.
I'm meeting this player from Temple University.
He's a cornerback.
This kid is 6'1 ", 210 pounds.
Скопировать
Имя и адрес.
Мивца Синай, угловой дом, номер 2 или 4.
2 или 4?
Give me her name and address.
-Silvia Cohen. She lives on Sinai St.
Number or. or?
Скопировать
Я.
Я был дурачком из углового офиса, когда тебя приняли на должность, которую обещали мне.
Тогда меня не интересовало, что ты - больше подходишь.
I would.
I was a dope with a corner office. And when you came with the job I was supposed to have,
I mean, it didn't matter to me that... you were better at it than me or you earned it more than I did.
Скопировать
Но она преследует меня, Берти.
Я видел, как она входила в угловую 27-ую каюту.
- Родерик!
- But she's followed me.
I saw her earlier going into cabin 27 on the corner.
- Roderick!
Скопировать
в 27-ой каюте.
Это угловая каюта.
Простите, сэр Родерик.
is in cabin 27.
The cabin on the corner.
I'm sorry, Sir Roderick.
Скопировать
Ну, так и было задумано.
Угловой камень каждого здания в городе был доставлен сюда из Эдинбурга, Глазго или Абердина.
Основатели колонии хотели, чтобы у каждого ее жителя было ощущение настоящей Шотландии.
Well, that was the intent.
The cornerstone of every building in town was brought from Edinburgh, Glasgow, Aberdeen.
The founders wanted everyone to feel that they had a piece of the real thing here.
Скопировать
Если ть посмотришь на меня недоверчиво и скажешь: "Это не он", - я подам тебе знаки, и ть поверишь мне.
Я скажу тебе о лимонном дереве в твоем саду, об угловом окне, сквозь которое струится лунньй свет,
и потом о знаках на теле, знаках любви.
If you look at me, unbelieving and say, You are not here. I will show you signs and you will believe me.
I will tell you about the lemon tree in your garden. The cool window that lets in the moonlight.
And then signs of the body. Signs of love.
Скопировать
"ы получишь офис.
ƒа, но у нее угловой офис.
"ы получишь угловой офис.
You can have an office.
he has her own corner office.
You can have a corner office.
Скопировать
ƒа, но у нее угловой офис.
"ы получишь угловой офис.
Ќо она же один из высокооплачиваемых корреспондентов в Ќью-...орке.
he has her own corner office.
You can have a corner office.
But she's also one of the highest-paid field reporters... in New York City.
Скопировать
- На четвёртом этаже.
- Угловая.
- Тут живет Кейт Престон.
- The fourth floor.
- Corner apartment.
- That's Kate Preston's building.
Скопировать
Я вижу будущее.
Угловые кабинеты, писчая бумага с логотипом.
Я вижу, как мы поглощаем отдел общественных отношений.
I see a future.
I see corner offices, embossed letterhead.
I see us swallowing the publicity department.
Скопировать
Порядок.
Вот, угловая комната... с детекторами движения, которые слышал Свистун.
Это кабинет Козмо.
Okay.
Okay, there's the corner room with the motion detectors Whistler heard.
That's Cosmo's office.
Скопировать
С чего они начинали?
Я ничего не знал об идее угловой протяжённости.
Я не знал о законе обратных квадратов распространения света.
Where did they even begin?
I was ignorant of the idea of angular size.
I didn't know about the inverse square law of the propagation of light.
Скопировать
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой.
для марсианской круговой орбиты, которые совпадали с 10-ю наблюдениями Тихо Браге с точностью до двух угловых
один угловой градус состоит из 60 угловых минут и, конечно, от горизонта до зенита будет 90 градусов.
Tycho had told Kepler that the apparent motion of Mars was the most difficult to reconcile with a circular orbit.
After years of calculation, he believed he'd found the values for a Martian circular orbit which matched ten of Tycho Brahe's observations within two minutes of arc.
There are sixty minutes of arc in an angular degree and of course, 90 degrees from horizon to zenith.
Скопировать
один угловой градус состоит из 60 угловых минут и, конечно, от горизонта до зенита будет 90 градусов.
Так что несколько угловых минут - это очень малое измерение, особенно без телескопа.
Но восторг Кеплера от сделанного открытия вскоре сменился унынием.
There are sixty minutes of arc in an angular degree and of course, 90 degrees from horizon to zenith.
So a few minutes of arc is a small quantity to measure especially without a telescope.
But Kepler's ecstasy of discovery soon crumbled into gloom.
Скопировать
После долгих лет упорных вычислений он полагал, что ему удалось найти значения для марсианской круговой орбиты, которые совпадали с 10-ю наблюдениями Тихо Браге с точностью до двух угловых минут.
один угловой градус состоит из 60 угловых минут и, конечно, от горизонта до зенита будет 90 градусов.
Так что несколько угловых минут - это очень малое измерение, особенно без телескопа.
After years of calculation, he believed he'd found the values for a Martian circular orbit which matched ten of Tycho Brahe's observations within two minutes of arc.
There are sixty minutes of arc in an angular degree and of course, 90 degrees from horizon to zenith.
So a few minutes of arc is a small quantity to measure especially without a telescope.
Скопировать
Но восторг Кеплера от сделанного открытия вскоре сменился унынием.
Два следующих наблюдения Тихо не совпадали с его расчетной орбитой на целых 8 угловых минут.
Кеплер писал: "Если бы я полагал, что мы можем проигнорировать эти 8 минут, я бы подогнал мою гипотезу соответствующим образом.
But Kepler's ecstasy of discovery soon crumbled into gloom.
Two further observations by Tycho were inconsistent with his orbit by as much as eight minutes of arc.
Kepler wrote, "If I had believed we could ignore these eight minutes I would've patched up my hypothesis accordingly.
Скопировать
Треугольники зти подобны .
Изволишь видеть стороны углов а, ь и с некоторого треугольника...
Строгого порядка, по которому шла жизнь в Лысых Горах, не могло нарушить даже предстоящее сегодня прощание с сыном.
These triangles are similar.
As you can see, the sides A, B and C of a triangle...
The strict order of life at Bald Hills could not be broken even by such an event as saying goodbye to his son.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов угловой?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы угловой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
