Перевод "барабанная перепонка" на английский
Произношение барабанная перепонка
барабанная перепонка – 30 результатов перевода
Спокойнее.
Ты порвешь мне барабанные перепонки.
Я говорю спокойно, и это меня вполне устраивает
A quieter tone.
You'll break my eardrums.
I speak quietly and it suits me fine.
Скопировать
Какой самый ужасный способ умереть?
Посадить моль на барабанную перепонку.
Будешь слышать, как она грызет твой мозг.
What's the most horrible way to die?
Getting a moth caught in your eardrum.
You can hear it as it eats into your brain.
Скопировать
Ну, пару недель.
Хочешь сказать, что ходил с сочащейся инфекцией барабанной перепонки две недели?
Вообще-то, скорее три.
Uh, a couple of weeks.
You mean to tell me you've been walking around with a seeping infection of the tympanic membrane for two weeks?
More like three, actually.
Скопировать
Я люблю, когда женщина издает при этом много шума.
Я могу кричать так, что у тебя лопнут барабанные перепонки, дорогой.
Это же твои деньги.
- I like to hear a woman make a lot of sound. - Uh-huh.
I'll scream my head off if you want to, honey.
It's your money.
Скопировать
Это продолжается 2 ночи подряд.
У тебя атрофировались барабанные перепонки.
Послушай.
It's been going on for days. I didn't hear anything.
Are your ears wrecked?
Let's see.
Скопировать
В смерти моего отца нет ничего подозрительного.
Причиной послужила обширная инфекция барабанной перепонки -- хроническое состояние.
Ну тогда я надеюсь, Вы не будете возражать если я попрошу доктора Башира осмотреть тело.
There was nothing suspicious about Father's death.
It was caused by a infection of the tympanic membrane.
Then you won't mind if I ask Dr Bashir to examine the body.
Скопировать
- Простите, что мы вваливаемся к вам так поздно, но ... президент Берне больше не выдерживает.
взял телефонную трубку, он получил звуковой удар, эквивалентный рёву сирены буксирного судна, прямо в барабанную
Я не оторино(ларинголог)!
Sorry to pop in, but President Bernay can't cope.
God knows how, When Edgar took the phone, a foghorn sounded in his ear.
I'm not an ENT.
Скопировать
-Нет, не говорю.
-Ты рвешь мне барабанные перепонки.
-Ты должен сделать с этим что-нибудь.
-I'm not.
-You're hurting my eardrum.
-You must've done something with it.
Скопировать
- О-о-о!
Хайман, ты испортишь мне барабанные перепонки.
- Наслаждайся.
- Thank you, my dear.
- You're going to break your eardrums.
- Enjoy it.
Скопировать
Из внешнего мира.
Проходит через барабанную перепонку.
Значит мы здесь.
It's from the outside world.
Filtering in through Benes' eardrum.
That puts us right here.
Скопировать
Алло!
Мистер Бигелоу, пожалейте мои барабанные перепонки...
Здравствуй, Пола.
- Hello?
- Please, Mr. Bigelow, my eardrums!
- Hello, Paula.
Скопировать
Подает большие надежды.
Да, подает большие надежды, но пока только уродует наши барабанные перепонки.
- Выпейте еще немножко.
Nice-sounding trumpet.
Very promising. Yeah, but he's breaking everybody's eardrums.
- Another drop.
Скопировать
О, я вам как следует жопы вправлю.
Может, длинную иглу в барабанную перепонку.
Или зажжённую сигарету в глаз.
Oh, I'll fix your fuckin' asses, all right.
Maybe a long needle in your eardrum.
A hot cigar in your eye.
Скопировать
Мистер Дамфус?
Звук вашего голоса, как отбойный молоток по моим барабанным перепонкам!
Мистер Дамфус, я специальный агент Дана Скалли из ФБР.
Mr. Damfuse?
The sound of your voice is like a jackhammer on my eardrums!
Mr. Damfuse, I'm Special Agent Dana Scully with the F.B.I.
Скопировать
Ты не против?
У людей есть барабанные перепонки.
Противная.
Do you mind?
Some of us have eardrums.
Repugnant.
Скопировать
Это безнадёжно! Покидаем корабль!
Стой, сейчас мы должны пройти барабанную перепонку.
Что эти черви делают с мозгом Фрая?
- It's hopeless!
Wait! We just have to get past the eardrum.
- What are they doing to Fry's brain?
Скопировать
И сколько ты уже выпил этого дерьма?
У меня было ранение и теперь там проблемы с барабанной перепонкой.
Я легко теряю равновесие.
How much of this crap do you have anyway?
You have a little trouble with that ear, don't you, joe?
I'm a little out of balance.
Скопировать
Мне становится лучше с каждым днём.
У вас повреждены барабанные перепонки, вы теряете слух.
Вы не сможете вернуться на войну, если не поправитесь.
You got a perforated eardrum, enders.
Your equilibrium's all screwy.
You can't go back to war if you can't stand up.
Скопировать
- Вот вам, ребята!
А вот и музыканты, они сыграют польку на ваших барабанных перепонках!
- Стоп, стоп!
-Here you are, boys!
And here you have music, so your eardrums will do the polka!
-Stop!
Скопировать
Потрогай. 82 года.
Мои барабанные перепонки взорвались, две пули в груди, два слепых глаза, и я покажу тебе еще кое-что.
Кое-что.
Feel this. 82 years old.
The war of independence, the war in Suez my eardrums exploded, two bullets in the chest two blind eyes and I'll show you something else.
Something else.
Скопировать
Что с той девчонкой?
Сотрясение мозга и лопнувшая барабанная перепонка.
Она поправится?
How's that girl doing?
Well, she's got a concussion and a broken eardrum.
She'll be all right?
Скопировать
- Я этими пальцами ничего не чувствую.
Три сломанных ребра и повреждение глаза, и повреждение барабанной перепонки.
Ты не страдаешь бессонницей из-за всего этого?
- I can't feel anуthing in these three fingers.
- Three ribs. Broken eуe socket. - Mm.
You ever have trouble sleeping after?
Скопировать
Попробуй послушать кружку.
Это кровь пульсирует в барабанных перепонках.
Ой-ой!
You must try to do it with a mug.
It's the pounding of your blood in your ear drums.
- (Alarm) - Oh dear!
Скопировать
Уже готова.
- У них повреждены барабанные перепонки. - Как?
Киты излучают мощный низкочастотный импульс, как сонар, и ЭМ поле.
Already done.
- Their eardrums have been perforated.
- How? The whales are emitting an intense low-frequency pulse, like a sonar, as well as an EM field.
Скопировать
Кажется нам пора смываться.
О, похоже у меня лопнули барабанные перепонки.
Почему эти пробирки не подписаны?
Me, neither.
How'd you boys like to see the old mattress in my secret spy lair behind the waterfall? Yeah!
I need a ticket quickly. My son is about to be molested.
Скопировать
Необычный новый мир также представляется очень шумным, наши уши бомбардируют сотни странных незнакомых звуков.
Звуковые волны заставляют барабанную перепонку вибрировать.
С противоположной стороны барабанной перепонки находятся эти крошечные слуховые косточки, которые вибрируют в такт.
The strange new world is also very noisy We're bombarded with hundreds of strange new sounds
sound waves make the eardrum vibrate
On the other side of the eardrum these tiny bones, the ossicles vibrate in sympathy
Скопировать
Звуковые волны заставляют барабанную перепонку вибрировать.
С противоположной стороны барабанной перепонки находятся эти крошечные слуховые косточки, которые вибрируют
Это три самые маленькие косточки в нашем теле.
sound waves make the eardrum vibrate
On the other side of the eardrum these tiny bones, the ossicles vibrate in sympathy
They're the smallest three bones in our body
Скопировать
Никто из вас не доберется до дома.
Я вам барабанные перепонки порву.
Босс...
None of you will reach home.
I'll smash your ear drums.
Boss...
Скопировать
Друзья, я беспокоюсь...
И барабанные перепонки в ушах дрожат от гнева когда они слышат барабанные ритмы войны
Ведь эти самые перепонки еще помнят времена спокойной жизни
Friends, I'm worried..,..
My eardrums quiver with rage..,.. ..,..when they hear the drums of war.
And yet these same eardrums long for a peaceful life.
Скопировать
У нас совсем мало времени.
Брови, барабанные перепонки, лобковые волосы.
Проверили, проверили, проверили.
We don't have a lot of time.
Eyebrows, eardrums, pubic hair.
Checked, checked, checked.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов барабанная перепонка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы барабанная перепонка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
