Перевод "ужин" на английский

Русский
English
0 / 30
ужинsupper
Произношение ужин

ужин – 30 результатов перевода

Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Хорошо, а если вы хотите Я и завтра вернусь.
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
Lamb, goat and something else, do you agree? Oh yeah, and if you want I can come back tomorrow too.
Скопировать
Просим к столу.
Ужин подан.
- Вы не видели Максима и Анну?
Madam is served.
Dinner is served.
- Have you seen Maxime and Anne?
Скопировать
Подойди!
Ужин подан!
Что?
Come here!
Dinner is served!
What?
Скопировать
- Что случилось?
- Я еду на ужин.
- Твой джип сломался?
- Why?
- I'm going for lunch.
- Your Jeep broke down?
Скопировать
- Твой джип сломался?
- Это светский ужин.
Я должен выглядеть, как сын Саккара.
- Your Jeep broke down?
- It's an elegant lunch.
I'm supposed to look like Saccard's son.
Скопировать
По рукам.
Он хочет, чтобы я остался на ужин, но ты должен уйти.
- Белый человек в лагере оскорбляет его.
Lt is done.
He wants me to stay to dinner, but you're not welcome.
Having a white man here offends him.
Скопировать
Не беспокойся о всякой чепухе.
Испортишь себе ужин.
Ещё сакэ.
Don't worry about something so trivial.
You'll spoil this meal.
More sake!
Скопировать
Сэр.
Всё, парни, ужин.
Разойтись.
Sir.
You heard the man, chow time!
Dismissed!
Скопировать
Не горюй, служивый.
Через полчаса ужин.
Через полчаса меня здесь не будет.
Jail isn't so bad, soldier.
You'll get your dinner in half an hour.
I won't be here in half an hour.
Скопировать
Привет.
Все на своих постах, я принесла тебе ужин.
- Я не голоден.
Hi.
Everyone else is at alert stations, so I brought you some dinner.
- I'm not hungry.
Скопировать
Он может овладеть МакГайверс из-за ее помешанности на прошлом.
Я надеялся, что вы сопроводите меня к ужину.
Очень хорошо.
And it could overpower McGivers with her preoccupation with the past. Thank you.
I hoped you might guide me to our dinner engagement.
Very good.
Скопировать
Иди сюда, Гаэтано.
Давай устроим романтический ужин.
Вот так.
Come here, Gaetano
Let's have a romantic dinner
Here.
Скопировать
Очень впечатляет.
Мы ожидаем адмирала флота к ужину?
Это идея лейтенанта МакГайверс, приветствовать Кхана в нашем веке.
Very impressive.
Are we expecting a fleet admiral for dinner?
Lieutenant McGivers' idea to welcome Khan to our century.
Скопировать
Кормил ее сладостями и катал на карусели, чтобы добиться поцелуя.
С тех пор место деревянных лошадок заняли спортивные машины, а конфеты сменились поздними ужинами.
Да...
I had to force-feed her with carousel rides and sweets to be able to kiss her.
Since then the sports car have replaced the wooden horses, the late dinners the sweets.
Yes...
Скопировать
Агостино.
Ужин найдёшь на столе в номере.
Сандро!
Agostino.
You'll find dinner in the room.
Sandro!
Скопировать
Господа, мы опоздаем на покер.
Послушайте, я пригласил вас на самый дорогой ужин в Сент-Луисе, и я не буду против, если вы посидите
Ставлю сотню, что ихне меньше шести.
Gentlemen, we're going to be late for that poker game.
I've just stuck you for the most expensive dinner in St. Louis and I don't mind sticking you a little bit deeper.
I'll lay you $100 if it's no less than six. - How will you prove it?
Скопировать
Дай мне работать! Дай мне работать!
Мы поговорим о твоей сестре за ужином!
За ужином!
Let me work!
We'll discuss your sister during dinner.
During dinner!
Скопировать
Мы поговорим о твоей сестре за ужином!
За ужином!
А вообще-то, нет!
We'll discuss your sister during dinner.
During dinner!
No actually!
Скопировать
Разве она не проблема, разве она на злодейка?
Давай пригласим их на завтрашний ужин.
Оноре Ляшалль, Оноре Ляшалль
Isn't she a mess Isn't she a sight
Let's invite them out tomorrow night
Honoré Lachaille Honoré Lachaille
Скопировать
Почему ты не переоделась и и не легла в постель?
Я могу попросить принести ужин.
Слезай, Тото.
Why don't you get undressed and get into bed?
I could have your supper sent up.
Come on up, Toto.
Скопировать
- Не очень-то доверяю "случаям".
- Элен, скажи Амели, что у нас буде гость на ужине.
Конечно, скоро вернусь.
- I don't believe much in luck.
- Hélène, tell Amélie we have a guest for dinner.
Yes, I come back right away.
Скопировать
Ладно, я иду вниз.
- Встретимся после ужина?
А чем занимается Серж?
Well, I'm off.
See you after dinner? No, not tonight.
What does Serge do?
Скопировать
Они живут в Матьюбере с отцом.
- Подавать ужин?
- Нет, я не голоден.
Lives up in Mathubert with her father.
Would you like dinner now?
- No, I'm not hungry.
Скопировать
Сверху вы выглядите, как стая обезьян.
Это весь ваш ужин?
- У меня уже год нет аппетита.
You seem like a bunch of monkeys from above.
Is that all you have for dinner?
- I have not been hungry in a year.
Скопировать
Мне можно сопровождать тебя в казино?
Могу я остаться на ужин попозже?
Сейчас чертовски, чертовски рано?
Can I watch you play roulette?
May I stay up late for supper?
Is it awfully, awfully upper?
Скопировать
Смените его во втором куплете. Если ваша жена вас ждет, предупредите ее.
Допрос затянется надолго, потому что она готовит к ужину суфле.
Ваше суфле рискует осесть.
Go relieve him for the second verse.
- If your wife is waiting, let her know. - Will it be long? Because...
- she was making a soufflé.
Скопировать
- Знаю.
- Вы должны рассказать нам за ужином.
- Наконец разгорелось, как следует.
- I sure do.
- You must tell us after dinner.
- Now the fire's fine.
Скопировать
Сырые?
Приготовьте их на ужин, когда вы будете дома.
После сегодняшнего ...
Raw?
Have them for dinner when you get home.
After today...
Скопировать
ПРИГОРЕЛ.
Предпочитаешь рыбу или мясо На ужин?
Рыбу.
Overdone.
Would you rather have fish or meat for dinner?
Fish.
Скопировать
Это испортит вам аппетит.
Мы можем теперь поехать домой и устроить уютный ужин вдвоём.
-Надеюсь, вы меня не заждались?
It'll spoil your appetite.
We can go home now and have a cozy little dinner for two.
- I hope I didn't keep you waiting too long?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ужин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ужин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение