Перевод "фаервол" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фаервол

фаервол – 30 результатов перевода

Я знаю парня на работе.
Он имеет доступ к программному обеспечению для обхода фаерволов и извлечению паролей с защищенных серверов
Я могу попасть в любой компьютер.
I know a guy at work.
He can get access to software designed to penetrate firewalls and retrieve passwords through secure servers.
I can get into any computer.
Скопировать
Первое, мы идем на сайт Нью Йоркской коллегии адвокатов.
Мы отключаем фаервол, Теперь рекурсивный алгоритм заберет твой пароль, и когда приложение удалит себя
Да.
First, we go to the New York State Bar Web site.
We disable the firewall, then the recursive algorithm grabs your password, and as the application erases itself leaving no trace we were here ever... you ready to see your future, bro?
Yes.
Скопировать
Сейчас не лучший момент.
Слушай, я нанял этого хакера пробиться через фаерволы доктора Франкенштейна.
Что это?
- Would you hear me out, please?
I hired this hacker to break through Dr. Frankenstein's firewalls, right, and most of what we found were medical journals, records of his experiments, that kind of stuff, but then I also found this.
What is it?
Скопировать
Похоже на то, что Магнус устроил там лагерь.
Он пробил дыру в моем фаерволе.
Он залез в мой компьютер.
It looks like Magnus was camped out down there.
He punched a hole in my firewall.
He's been watching my computer.
Скопировать
Шпионы наблюдают за сетью.
- Если я не могу пробиться через фаервол?
Я не уверен.
Spies must be monitoring the network.
- So what now?
- If I can't get through the firewall? I'm not sure.
Скопировать
Но не достаточно умно.
И вот, наконец-то, я пробиваюсь сквозь фаервол, и оказывается, что кибер-умник, крадущий номера кредиток
Да ты что! Ага.
Just not quite smart enough.
So I finally managed to hack through the firewall, and it turns out the cyber mastermind stealing credit card numbers is an 11-year-old from Minneapolis.
What?
Скопировать
Отслеживаю звонок Диринга.
Обошел его фаервол.
Или он позволил.
Got a trace on Dearing's cell.
Broke through his firewall.
Or he let you.
Скопировать
Я дал клятву, что никому не позволю увидеть этот фильм.
Постой, этот мужик не гонит, таких фаерволов я в жизни не видал.
Надо нажать на эту кнопку.
I have taken a vow to keep anybody from viewing this film.
Dude, dude. This guy's for real. He's protected by firewalls I've never even seen.
We gotta click this button.
Скопировать
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
Пройдены "Фаерволы", защитные сети, ракеты, подлодки.
"Скайнет" развернулся на полную, скорость – 60 терафлопов в секунду
- Skynet Defense System activated.
We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs.
Skynet's fully operational, processing at 60 teraflops a second.
Скопировать
– Защитные сети пока не задеты?
"Фаерволы" пока держатся.
Пентагон советует просканировать инфраструктуру при помощи искусственного интеллекта, сэр.
- Primary defense nets are still clean?
So far the firewalls are holding up.
Sir, the Pentagon has proposed we use our Al to scan the infrastructure.
Скопировать
Не могу.
Сигнал защищен фаерволом.
Но его IP активен. Он находится на пересечении 23й и Майра.
Can't.
He has a firewall protecting his wireless signal.
But he's working off an IPX located at 23rd and Mira.
Скопировать
Со вчера пытаюсь.
Казино вкладывают значительные средства в свою безопасность, и их фаерволы довольно хитроумны.
Но у каждого Ахиллеса есть своя пята, их - это жадность.
I've been trying since yesterday.
Casinos invest heavily in their security, and their firewalls are of the tricky sort.
But every Achilles has a heel, and theirs is greed.
Скопировать
Что не так?
Чертов фаервол блокирует меня.
Ты уверена?
What's wrong?
The freaking firewall's jamming me up.
You sure?
Скопировать
Это ставит меня в невыгодное положение.
Ну, когда ты устанавливал фаервол в мою линию связи, ты был незаметен.
Я хочу, чтобы ты работал над моим делом по убийству.
That puts me at a distinct disadvantage.
Well, you were stealthy enough to install the firewall in my CMR uplink.
I need you working on solving my murder.
Скопировать
Камеры наблюдения отключились.
Может, удастся изолировать шлюз фаервола.
Отойдите, пожалуйста.
And there go our security cams.
See if you can isolate the gateway firewall.
Out of my space, please.
Скопировать
Отойдите, пожалуйста.
Шлюз фаервола - это устройство безопасности, которое защищает WAN - интерфейс.
Я знаю, что это, леди.
Out of my space, please.
The gateway firewall... it's the security device that protects the wan interface.
I know what it is, lady.
Скопировать
Что нам известно?
Он взломал нашу частоту, каким-то образом получил удаленный доступ, но я обновила фаерволы.
Теперь он не сможет вмешаться в наши радиопередачи даже с базукой.
What do we know?
He hacked into our frequency, somehow gained remote access, but I upgraded our firewall.
Now he won't be able to talk into our comms even if he had a bazooka.
Скопировать
Уже проверил.
Не могу пробиться через его фаервол.
Если я получу физический доступ, смогу загрузить программу для деактивации на время взлома клиентской базы.
Already checked that.
I can't break through his firewall.
If I could somehow gain physical access, I could upload a program to deactivate it long enough to hack his patient list. Come here.
Скопировать
Его зовут Нейтан Вагнер.
защите информации, специализирующейся на кодировании, администрировании сетей и высокотехнологичных фаерволах
Приехал сюда на конференцию.
His name is Nathan Wagner.
He's president of a major I.T. security firm specializing in encryption, network administration and some type of hi-tech firewall that I'm not even going to try to pronounce.
He was here for a tech conference.
Скопировать
Я поищу адрес Пейтона Темпла и... поехали.
Я почти прошёл через фаервол на SweetSound Express.
Это музыкальный блог Рида.
I'll look up an address on Peyton Temple, and... let's go for a ride.
I'm almost past the firewall on SweetSound Express.
That's Reid's music blog.
Скопировать
Зависит от того, каким "способом" ты владеешь.
Есть у меня одна шпионская программа, создаст брешь в фаерволе "Аркадии", даст мне удалённый доступ.
Это было бы неплохо.
It just depends on how much "way" you can handle.
There's a spyware program that I've used before. It could open a back door in Arcadia's firewall, give me remote access.
That's not a bad idea.
Скопировать
Ладно, так вот я говорила, что нужна программа для взлома мэйнфрейма "Аркадии", чтобы получить доступ к их супер защищённой сети? - Да.
- Ну, как оказалось, фаервол был слишком силён.
И ты ничего не нашла.
All right, you know how I told you I was gonna use the spyware on Arcadia's mainframe so that I could access their highly secure and protected network?
- Yes. - All right, well, it turns out that the firewall was a little tough to get around.
So you didn't get anything.
Скопировать
У Леви 2 вайфай сети.
На одной корпоративный аккаунт и хороший фаервол. но его личная сеть привлекла моё внимание.
Стой... ты хакнул его домашний комп?
Levi's running two Wi-Fi networks.
This one's his corporate account with a massive firewall, but this personal network is begging for my attention.
Wait... You're hacking into his home computer?
Скопировать
Сначала я был в тупике.
Наш фаервол должен был отклонить это.
Но потом... я понял, что единственный способ нас взломать - через социальную инженерию или физический доступ через "Резинового утенка".
At first, I was confused.
Our firewalls should have bounced it.
But then... I realized the only way we could have been breached was through social engineering, or physical access with a Rubber Ducky.
Скопировать
Невозможно.
У нас больше фаерволов, чем у Центра обработки данных АНБ в Юте.
Я лично выворачиваю их наизнанку, каждое утро.
Impossible.
We've got more firewalls than the NSA's Utah Data Center.
And I personally turn it inside-out every morning.
Скопировать
Я вошла.
Я пробила фаерволы Купера.
Так отключи его.
I'm in.
I'm through Cooper's firewalls.
Well, shut it down.
Скопировать
Тут должно быть всё необходимое, чтобы обходить фаерваолы и всё такое.
Какие именно фаерволы?
Это ноут.
Should be everything you need to muck about behind firewalls and such.
What firewalls though?
This is a laptop.
Скопировать
Ближе к делу, Макс.
Вчера вечером, тот же код, который взломал сервер ФБР, был использован для взлома фаервола почтового
Нужно отправить полицию Мэриленда к нему домой.
Cut to the chase, Max.
Late last night, the same code that hacked the FBI server was used to break the firewall on an SMTP server in Maryland, and the user accessed the E-mail account of a man named Bob Gibbs.
We need to get Maryland PD on his doorstep.
Скопировать
Усилена охрана и видеонаблюдение.
Новая кодировка, двойной фаервол, электронные замки.
Ничто не проникнет сюда без нашего ведома.
Increased security and surveillance.
Re-coded, double firewalled, electronic lock sets.
Nothing is getting through here without us knowing.
Скопировать
M.I.T., годом раньше меня.
Получил премию за диплом "Запрет по умолчанию" в фаервол.
ЦРУ наняло его второкурсником.
A year ahead of me at M.I.T.
Won the Sprowls Award for his thesis on default-deny firewall security.
C.I.A. recruited him as a sophomore.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фаервол?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фаервол для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение