Перевод "ask out" на русский
Произношение ask out (аск аут) :
ˈask ˈaʊt
аск аут транскрипция – 30 результатов перевода
I finally get asked out on a date and I missed it?
- Was it a good ask-out?
- It was a very good ask-out.
Наконец то меня пригласили на свидание и я пропустила это!
- Это было хорошее приглашение?
- Это было очень хорошее приглашение.
Скопировать
-And four months.
Why'd you ask out of Homicide?
Wasn't no ask about it.
-И четыре месяца.
Почему ты ушел из убойного?
А меня никто не спрашивал.
Скопировать
I'm Hayley.
Look, I don't normally ask out women that I meet in coffeehouses.
Gesundheit.
Я Хейли.
Я обычно не приглашаю девушек, с которыми встретился в кафе.
Будь здоров (нем.)
Скопировать
- Was it a good ask-out?
- It was a very good ask-out.
- God, I wish I'd been there.
- Это было хорошее приглашение?
- Это было очень хорошее приглашение.
- Боже, хотела бы я там бытью
Скопировать
-Andy?
-That guy you told me to ask out.
I just don't know what to wear.
ЧАРЛИ Энди?
РОУЗ Парень, которого ты посоветовал пригласить.
Только не знаю, что надеть.
Скопировать
But, is that you too are going to believe in the legend of the treasure?
I ask out of curiosity.
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Значит, ты еще один, кто верит в легенду о сокровище?
Я просто так спросил, из любопытства.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Скопировать
Not now, not here, not ever, Billy.
If I ask out Cynthia Paster, will she say no?
Fuck.
Не здесь, не сейчас, никогда, Билли.
А скажи, если я приглашу на свидание Синтию Пастер, она согласится?
Достал.
Скопировать
MAYBE I SHOULD ASK OUT FARRAH FAWCETT- MAJORS.
HEY, MAYBE I SHOULD ASK OUT BILL'S MOM.
YOU BETTER NOT.
Может, мне стоить пригласить Фарру Фоуссет?
Эй, может мне стоить пригласить маму Билла? !
- Тебе лучше это не делать!
Скопировать
REALLY?
MAYBE I SHOULD ASK OUT FARRAH FAWCETT- MAJORS.
HEY, MAYBE I SHOULD ASK OUT BILL'S MOM.
Правда?
Может, мне стоить пригласить Фарру Фоуссет?
Эй, может мне стоить пригласить маму Билла? !
Скопировать
- Yeah.
...I'd love to ask out your friend Phoebe.
Yeah, she's gay.
- Да.
Я бы хотел пригласить на свидание твою подругу Фиби.
О, она - лесби.
Скопировать
Sure.
I wondered if Charlotte can break her pattern and ask out every man in Manhattan why couldn't I have
Wow.
- Конечно.
Я задумалась если Шарлотта может ломать свою схему и приглашать мужчину на ужин почему я не могу перейти на серьезные отношения с мужчиной, которого держала исключительно для секса?
- Вау!
Скопировать
Oh, that's right!
He called to ask out Monica.
That's got to be embarrassing.
O, так и есть!
Он звонил, чтобы пригласить Монику на свидание.
Тебе, наверное очень неловко.
Скопировать
A lightning bolt, a key and a kite.
Donna told me to tell you to ask out Joey Lucas.
-Can I tell you?
Молнию, ключ и змея.
Донна рассказала мне, что сказала тебе пригласить Джоуи Лукас на свидание?
- Могу я тебе сказать?
Скопировать
Yeah, last day of school, Greg.
Last chance to ask out Nancy Arbuckle.
Nancy Arbuckle...
- Лови! - Да!
Последний шанс склеить Нэнси Арбакл.
Нэнси Арбакл?
Скопировать
All due respect, why not?
If I put my own ask out there, it is tantamount to proposing a quid pro quo.
Right, no quid pro, can't have that.
Со всем уважением, но почему нет?
Если я обращусь к нему с просьбой, это будет равносильно предложению "quid pro quo".
Хорошо, никаких "quid pro", не надо.
Скопировать
It's now or never.
Look, I'm not gonna ask out another man's girlfriend.
You never asked her out when she was single.
Сейчас или никогда.
Знаешь, я не клею чужих девушек.
Ты её не клеил даже когда она была одна.
Скопировать
Or Iran or wherever the hell it is you're from.
A man does not ask out another man's girlfriend, period.
- Really?
Или Иране, или откуда там тебя черти взяли.
Мужчина не должен клеить чужих девушек и точка.
- Правда?
Скопировать
Could you scooch out of the way?
I want to ask out that shoe rental woman.
She's like 35, Zeke.
Ты не могла бы отойти?
Я собираюсь признаться той женщине с ботинками
Ей 35, Зик
Скопировать
Really? Mm-hmm.
I'll do that just five minutes after you ask out McKenna.
Ooh, the detective on the Dodger case.
Правда?
Я сделаю это сразу же после того, как ты пригласишь МакКенну.
Детектив с дела Ловкача.
Скопировать
I'm gonna ask her out.
I have to, and I think you should ask out one of your matches.
(scoffs) When the fuck did I become you?
Я приглашу ее.
Я должен, и думаю, что и тебе стоит пригласить кого-то.
Ты меня с собой не перепутал?
Скопировать
Paul and Paul's ghost.
But thanks to Miranda, you're free for the first time in your postpubescent life, and you must ask out
Show me the house.
С Полом и его приведением.
Но благодаря Миранде ты впервые свободна в своей жизни после полового созревания, и ты должна позвать на свидание этого очаровательного Ричарда.
Покажи-ка мне дом.
Скопировать
Yay, hospital administration!
wait to be buried alive under a pile of paperwork and bed pans, just trying to summon the courage to ask
This isn't a conversation, is it?
Ура, больничная администрация!
Жду не дождусь быть похороненным заживо под кучей бумажной волокиты и уток, пытаясь найти в себе смелость, чтобы позвать на свидание Доктора Пателя, красавца индийца-нейрохирурга, который даже не знает, что я существую!
Это не диалог, не так ли?
Скопировать
- So you ask out hallway girl.
And I'll ask out Allison.
- Okay.
- Так что зови свою коридорную. - Дженни.
А я позову Элисон.
- Ладно.
Скопировать
But now that she's going on a date, I guess we're cleared for take off.
- So you ask out hallway girl.
- Jenny. And I'll ask out Allison.
Но теперь, когда она идёт на свидание, мы получили разрешение на взлёт.
- Так что зови свою коридорную. - Дженни.
А я позову Элисон.
Скопировать
Are you insane?
You to ask out my mother.
What?
- Как его имя?
- Рис. Я встретила Джаду.
-Леди, успокойтесь! Тихо!
Скопировать
Hey, this was not my idea.
can get into trouble, and I think you'd be interested in the girl that your foster son is about to ask
Oh, he's not going to do that.
Это была не моя идея.
Подростки без надзора могут попасть в неприятности, и я думаю, вам была бы интересна девочка, которую ваш приёмный сын собирается пригласить на свидание.
Нет, он не собирается этого делать.
Скопировать
You have to ask them out because you want them to say yes.
What if the person you want to ask out doesn't want to go out with you?
[Chuckles] What are you, 12?
Ты должна приглашать тех, которые, ты хотела бы, чтобы сказали да.
Что если тот, кого ты хочет позвать на свидание не хочет идти с тобой?
Тебе что, 12 лет?
Скопировать
No favors.
I want you to ask out my mother.
What?
Никаких одолжений.
Я хочу чтобы ты пригласил мою маму на свидание.
Что?
Скопировать
So Marge says I gotta ask Lisa on a date.
Sure you remember how to ask out a girl, Homer?
Yeah, you've been out of the game a long time there.
Мардж говорит, я должен пригласить Лизу на свидание.
Ты, надеюсь, ещё не забыл, как подойти к девушке, а, Гомер?
Да, ты давно уже на скамейке запасных.
Скопировать
What the hell happened?
Okay, Seamus, today's the day you finally ask out that barista.
What's the worst that could happen?
Что, черт возьми, случилось?
О.К. Шеймус, сегодня тот день когда бы наконец то пригласишь на свидание эту баристу. (тот кто готовит и разливает кофе)
Что плохого может случиться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ask out (аск аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ask out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аск аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение