Перевод "вирусолог" на английский

Русский
English
0 / 30
вирусологvirology virologist
Произношение вирусолог

вирусолог – 30 результатов перевода

Должно быть что-то, что мы можем с этим сделать.
Наши микро-вирусологи пытаются найти ответ.
Один из них сейчас с командиром.
There must something we can do about it.
Our micro-virologists are trying to find the answer.
One of them is with the Commander now.
Скопировать
У нас нет способа с ней бороться, и вполне может быть, что они единственные, кто может вылечить ее.
Наши микро-вирусологи все еще могут найти способ.
Может быть... но если мы согласимся, что Доктор и его друзья смогу, то какой смысл выбрасывать их с корабля?
The fever is here. We have no answer for it and it might well be that they are the only ones who can cure it.
Our micro-virologists may still find an answer.
Perhaps, but if we were to agree that the Doctor and his fiends could, what is the value in expelling them from the spaceship?
Скопировать
Хорошо, идите.
Доктор, наши вирусологи готовы предоставить вам всю необходимую помощь.
Вы можете надежно описать вирус?
-Right, off you go.
Doctor, our virologists are willing to give you all the help you need.
Can you describe the virus responsible?
Скопировать
Вирус легко передается простым подмигиванием.
Вирусологи тут же изготовили...
Вирусологи.
The virus is transmitted extremely easy ... with a single tear.
The vidriólogos I have submitted ...
Virologists.
Скопировать
Вирусологи тут же изготовили...
Вирусологи.
Вирусологи тут же изготовили вакцину, иммунизи...
The vidriólogos I have submitted ...
Virologists.
Virologists prepared quickly a vaccine ... - Inmuti ... ininmu ... - Okay.
Скопировать
Вирусологи.
Вирусологи тут же изготовили вакцину, иммунизи...
Ну?
Virologists.
Virologists prepared quickly a vaccine ... - Inmuti ... ininmu ... - Okay.
Come on.
Скопировать
Но возможно.
Может, поищешь вирусолога?
Привет, Вы слышите меня?
Could be.
Maybe there's a virologist hiding here somewhere?
Hi.
Скопировать
Джеффри Гоинс?
Он пикетировал против своего отца - знаменитого вирусолога, нобелевского лауреата.
- Видели, наверняка, по телевизору.
Jeffrey Goines?
Then Jeffrey becomes this big star, and the media latch onto him because... he's picketing his own father, a famous Nobel prize-winning virologist.
- You must've seen all that on TV.
Скопировать
- Так прикольно сказал.
А я ответил, что у меня отец - знаменитый вирусолог.
А ты: "Он мог бы изобрести такой вирус, а мы бы выкрали его". И тут, ку-ка-реку, ты был прав!
- You were so funny.
I told you my father was this famous virologist, and you said,
"He could make a germ, and we could steal it. " Coo-coo-ka-roo, you were.
Скопировать
- Ты справился с заданием.
Ты связал Армию Двенадцати Обезьян с именитым вирусологом и его сынком.
Через несколько месяцев мы сможем вернуться на поверхность земли.
- You stood up very well, considering.
You connected the Army of the Twelve Monkeys with a famous virologist and his son.
- Others will take over now. - We'll be back on service in months.
Скопировать
Я думаю вы меня с кем то пута...
Ты и я были лучшими вирусологами в галактике.
И они послали нас, чтобы бороться с... с..
I think you have me confused--
You and I were the only doctors in this galaxy.
And they sent us to fight the "...."
Скопировать
Да... Пожалуйста... Да...
Меня только что известил институт вирусологии и иммунобиологии, что электронным микроскопированием обнаружен
Речь о Халиле Реджепи, пациенте Общей больницы Белграда, умершем 9 числа этого месяца.
Yes... please... yes... yes...
I was just informed from the institute for viruses... that variola vera was founded.
Word is about Rejepi, patient in General hospital in Belgrade, that died on 9th this month.
Скопировать
Его зовут доктор Ашфорд и он...
Возглавляет отдел генетики и вирусологии в "Амбрелле".
И чего ему от нас надо?
His name is Dr. Ashford and he--
Runs the genetics and viral research division of Umbrella Corporation.
What's he want with us?
Скопировать
Уважаемый доктор Хендерсон, наш комитет, учитывая ваш выдающийся послужной список, решил не вызывать вас лично для собеседования.
Однако, если вы намерены принять должность в отделе вирусологии, нам требуется ваше немедленное согласие
Пожалуйста, сообщите нам о своем решении как можно скорее.
"we do not require you to come in person for an interview. "However, if you do intend to accept the chair in viral sciences, "we will require you to accept immediately and be ready to take up the post on April 10th,
"which we appreciate is only a fortnight away. "Please let us know your decision at your earliest convenience. " "Eastern Australia Institute of Medical Research".
There's no such place, is there? Hmm?
Скопировать
- просматривал ее лаборатоные записи.
Я не вирусолог, но я биохимик с большим опытом в биофизике.
Давай ближе к делу, Боб.
- looking through her lab notes. - Yeah?
I'm no virologist, but I am a biochemist with a lot of biophysics background.
Pff, get to the point, Bob.
Скопировать
Я...
Это не вирусология, а гематология.
Сколько известных тебе вирусов вызывают такое кровотечение?
I...
This isn't virology, it's haematology.
How many viruses do you know cause internal bleeding?
Скопировать
Мутация.
Эта штука часто дурит вирусологов.
Да, но не терапевтов.
A mutation.
It's been known to fool virologists.
Yeah, but not physicians.
Скопировать
И эту не узнаешь?
У него была идея, это вроде идеи вирусолога.
Он верил, что можно излечить расизм и ненависть.
- You don't recognize that?
He had this idea, it was kind of a virologist's idea.
He believed that you could cure racism and hate.
Скопировать
Его имя - Арманд Силва.
Он работал в вирусологии дальше по коридору.
Эти проклятые твари вечно расползались везде.
His name was Armand Silva.
He was in virology down the hall.
Those damn things were always getting out.
Скопировать
Погоди, почему мы об этом говорим?
Потому что ты вирусолог, и оспа - одна из твоих областей.
Так что можешь начинать собираться.
Wait, why are we talking about this?
Because you're a virologist, and smallpox is one of your areas of expertise.
You may as well start packing.
Скопировать
Но Боб не работает ни над чем подобным...
Он вирусолог.
А это химическое оружие.
But Bob doesn't work on...
He's a virologist.
This is chemical warfare.
Скопировать
Свой контракт...
Я защитила докторскую по биохимии, после чего занималась исследованиями по вирусологии и генетике.
Читать я умею!
Have I read my...
If you're asking me whether I understand my disclosure restrictions, yes, I have a PhD in biochemistry with postdoctoral fellowships in virology and genetics.
I know how to read!
Скопировать
Мы не...
Мы занимаемся вирусологией.
А препараты производят...
It's not something...
We do virology control.
So, all of that happens...
Скопировать
Доктор Сикора, можно тебя на минутку?
Я только что звонил вирусологу, он сказал, что есть экспериментальный метод лечения бешенства.
- Впервые его использовали на 15-летней девушке из Висконсина, симптомы уже проявились, но она выжила.
Honey, honey.
So, I just got off the phone with a virologist who says there's an experimental protocol for treating rabies.
- It was first used on a 15-year-old girl in Wisconsin who was already symptomatic and she survived.
Скопировать
Спасибо.
И я надеюсь мы можем расчитывать на вас, если нам когда-нибудь понадобится эксперт-вирусолог.
Да, а теперь предлагаю вам отойти от этого стола, который вы так любите.
Thank you.
And I hope we can keep calling on you whenever we need an expert virologist.
Yeah, get you out from behind that desk that you love so much.
Скопировать
- Ты выглядишь как будто тебе 15.
степени магистра и докторская из MIT (Массачусетского технологического института), специализирующегося в вирусологии
Я была самым молодым доктором нанятые ЦКЗ за 10 лет, а доктор Фаррагут назначил меня за главного в изоляции, потому что я квалифицированный сотрудник.
- You look like you're 15.
- I have two master's and a PhD from MIT specializing in virology and biogenetics.
I was the youngest doctor hired by the CDC in over a decade, and Dr. Farragut put me in charge of isolation because I'm qualified.
Скопировать
- Ты выглядишь как будто тебе 15.
- У меня две степени магистра и докторская Массачусетского технологического института в области вирусологии
Я была самым молодым доктором, нанятым ЦКЗ за 10 лет, а доктор Фарагут назначил меня за главного в изоляторе, потому что я квалифицированный сотрудник.
- You look like you're 15.
- I have two master's and a PhD from MIT specializing in virology and biogenetics.
I was the youngest doctor hired by the CDC in over a decade, and Dr. Farragut put me in charge of isolation because I'm qualified.
Скопировать
Это объясняет, почему они весят в воздухе.
Не могу дождаться анализов вирусологов.
Сэр,что-то не так?
That explains the floating.
I can't wait till the virologists at the CDC and S.H.I.E.L.D. HQ see this.
Sir, is something wrong?
Скопировать
Нет, они хотели уничтожить кое-что.
Я получил отчеты от двух экспертов-вирусологов.
- Никто не видел ничего подобного.
They wanted to destroy something.
I have received using two virus experts.
- No one has seen anything similar.
Скопировать
- Это доктор Фассбах.
Вирусолог из Гарварда
Я возвращаюсь к аналогии с Испанским гриппом.
- That's Dr. Fassbach.
Virologist from Harvard.
The analogy I keep coming back to is Spanish Flu.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вирусолог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вирусолог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение