Перевод "вирусолог" на английский
Произношение вирусолог
вирусолог – 30 результатов перевода
Его зовут доктор Ашфорд и он...
Возглавляет отдел генетики и вирусологии в "Амбрелле".
И чего ему от нас надо?
His name is Dr. Ashford and he--
Runs the genetics and viral research division of Umbrella Corporation.
What's he want with us?
Скопировать
Должно быть что-то, что мы можем с этим сделать.
Наши микро-вирусологи пытаются найти ответ.
Один из них сейчас с командиром.
There must something we can do about it.
Our micro-virologists are trying to find the answer.
One of them is with the Commander now.
Скопировать
У нас нет способа с ней бороться, и вполне может быть, что они единственные, кто может вылечить ее.
Наши микро-вирусологи все еще могут найти способ.
Может быть... но если мы согласимся, что Доктор и его друзья смогу, то какой смысл выбрасывать их с корабля?
The fever is here. We have no answer for it and it might well be that they are the only ones who can cure it.
Our micro-virologists may still find an answer.
Perhaps, but if we were to agree that the Doctor and his fiends could, what is the value in expelling them from the spaceship?
Скопировать
Хорошо, идите.
Доктор, наши вирусологи готовы предоставить вам всю необходимую помощь.
Вы можете надежно описать вирус?
-Right, off you go.
Doctor, our virologists are willing to give you all the help you need.
Can you describe the virus responsible?
Скопировать
Вирусологи тут же изготовили...
Вирусологи.
Вирусологи тут же изготовили вакцину, иммунизи...
The vidriólogos I have submitted ...
Virologists.
Virologists prepared quickly a vaccine ... - Inmuti ... ininmu ... - Okay.
Скопировать
Вирус легко передается простым подмигиванием.
Вирусологи тут же изготовили...
Вирусологи.
The virus is transmitted extremely easy ... with a single tear.
The vidriólogos I have submitted ...
Virologists.
Скопировать
Вирусологи.
Вирусологи тут же изготовили вакцину, иммунизи...
Ну?
Virologists.
Virologists prepared quickly a vaccine ... - Inmuti ... ininmu ... - Okay.
Come on.
Скопировать
Я думаю вы меня с кем то пута...
Ты и я были лучшими вирусологами в галактике.
И они послали нас, чтобы бороться с... с..
I think you have me confused--
You and I were the only doctors in this galaxy.
And they sent us to fight the "...."
Скопировать
- Так прикольно сказал.
А я ответил, что у меня отец - знаменитый вирусолог.
А ты: "Он мог бы изобрести такой вирус, а мы бы выкрали его". И тут, ку-ка-реку, ты был прав!
- You were so funny.
I told you my father was this famous virologist, and you said,
"He could make a germ, and we could steal it. " Coo-coo-ka-roo, you were.
Скопировать
- Ты справился с заданием.
Ты связал Армию Двенадцати Обезьян с именитым вирусологом и его сынком.
Через несколько месяцев мы сможем вернуться на поверхность земли.
- You stood up very well, considering.
You connected the Army of the Twelve Monkeys with a famous virologist and his son.
- Others will take over now. - We'll be back on service in months.
Скопировать
Но возможно.
Может, поищешь вирусолога?
Привет, Вы слышите меня?
Could be.
Maybe there's a virologist hiding here somewhere?
Hi.
Скопировать
Джеффри Гоинс?
Он пикетировал против своего отца - знаменитого вирусолога, нобелевского лауреата.
- Видели, наверняка, по телевизору.
Jeffrey Goines?
Then Jeffrey becomes this big star, and the media latch onto him because... he's picketing his own father, a famous Nobel prize-winning virologist.
- You must've seen all that on TV.
Скопировать
— Доктор Кассандра Райлли.
Я вирусолог.
Ну, этот пациент переводится обратно в округ
- Dr. Cassandra Railly.
I'm a virologist.
Well, this patient is being transferred to County.
Скопировать
Да... Пожалуйста... Да...
Меня только что известил институт вирусологии и иммунобиологии, что электронным микроскопированием обнаружен
Речь о Халиле Реджепи, пациенте Общей больницы Белграда, умершем 9 числа этого месяца.
Yes... please... yes... yes...
I was just informed from the institute for viruses... that variola vera was founded.
Word is about Rejepi, patient in General hospital in Belgrade, that died on 9th this month.
Скопировать
Это объясняет, почему они весят в воздухе.
Не могу дождаться анализов вирусологов.
Сэр,что-то не так?
That explains the floating.
I can't wait till the virologists at the CDC and S.H.I.E.L.D. HQ see this.
Sir, is something wrong?
Скопировать
Нет, они хотели уничтожить кое-что.
Я получил отчеты от двух экспертов-вирусологов.
- Никто не видел ничего подобного.
They wanted to destroy something.
I have received using two virus experts.
- No one has seen anything similar.
Скопировать
Не хотите ли сказать мне почему?
Потому что парень, который только что застрелился, был врачем-вирусологом.
О чем ты говоришь?
You want to tell me why?
Because the guy who just shot himself, he's a doctor, a virologist.
What are you talking about?
Скопировать
Ясно.
Тот парень был вирусолог, а ты кто?
С этого объекта отправлено донесение одиннадцать дней назад.
All right...
If the other guy was a virologist, what do you do?
There was a memo sent from this installation 11 days ago.
Скопировать
- Это доктор Фассбах.
Вирусолог из Гарварда
Я возвращаюсь к аналогии с Испанским гриппом.
- That's Dr. Fassbach.
Virologist from Harvard.
The analogy I keep coming back to is Spanish Flu.
Скопировать
Спасибо.
И я надеюсь мы можем расчитывать на вас, если нам когда-нибудь понадобится эксперт-вирусолог.
Да, а теперь предлагаю вам отойти от этого стола, который вы так любите.
Thank you.
And I hope we can keep calling on you whenever we need an expert virologist.
Yeah, get you out from behind that desk that you love so much.
Скопировать
Мы знакомы?
Европейский конгресс вирусологии, 2011г.
Вы говорили о методах ингибирования гемагглютинации с помощью арбовирусов.
Do I know you?
European Congress of Virology, 2011.
Uh, you spoke on techniques for hemagglutination-inhibition with arthropod-borne viruses.
Скопировать
Вирусы не способны мыслить.
Предполагаю, что эти векторы представляют собой новую ступень эволюции в вирусологии.
- У тебя это звучит как хорошая новость.
Viruses are not capable of complex thought.
Speaking off the cuff, I think these vectors represent a new step in evolutionary virology.
- You make it sound like it's a good thing.
Скопировать
Птиц?
Мы вирусологи - отслеживаем распространение неизвестных микробов в труднодоступных местах.
Довольно занудное дело, на самом деле.
Birds?
We are virologists-- tracking obscure microbes in hard-to-get-to places.
Pretty boring stuff, actually.
Скопировать
- Ты выглядишь как будто тебе 15.
степени магистра и докторская из MIT (Массачусетского технологического института), специализирующегося в вирусологии
Я была самым молодым доктором нанятые ЦКЗ за 10 лет, а доктор Фаррагут назначил меня за главного в изоляции, потому что я квалифицированный сотрудник.
- You look like you're 15.
- I have two master's and a PhD from MIT specializing in virology and biogenetics.
I was the youngest doctor hired by the CDC in over a decade, and Dr. Farragut put me in charge of isolation because I'm qualified.
Скопировать
Мы полностью обследовали жертву.
Он был заражён тем, что мы зовём Калленом, столь летальным видом вируса, что две дюжины вирусологов мирового
Так опасен для изучения?
We did a full work-up on the victim.
He was infected with what we call Cullen, a virus strain so lethal that two dozens of the world's leading virologists declared a moratorium on all research.
It's too deadly to study?
Скопировать
Не хватает духа отобрать её пропуск.
Доктор Сандерс - передовик в области вирусологии.
Он без устали работал над поиском лекарства против некоторых опаснейших заболеваний.
I don't have the heart to pull her security badge.
Dr. Sanders is at the forefront of virology.
He's been working tirelessly to find cures for some of the world's most deadly illnesses.
Скопировать
- Да.
Всё это, конечно, выше моего понимания, но вирусология - дело всей его жизни.
Я проведаю вас позже.
- Oh, yes.
And, mind you, it's all over my head. But virology is Dr. Sanders' lifework.
I'll check on you in a bit.
Скопировать
- Ты выглядишь как будто тебе 15.
- У меня две степени магистра и докторская Массачусетского технологического института в области вирусологии
Я была самым молодым доктором, нанятым ЦКЗ за 10 лет, а доктор Фарагут назначил меня за главного в изоляторе, потому что я квалифицированный сотрудник.
- You look like you're 15.
- I have two master's and a PhD from MIT specializing in virology and biogenetics.
I was the youngest doctor hired by the CDC in over a decade, and Dr. Farragut put me in charge of isolation because I'm qualified.
Скопировать
Мутация.
Эта штука часто дурит вирусологов.
Да, но не терапевтов.
A mutation.
It's been known to fool virologists.
Yeah, but not physicians.
Скопировать
- просматривал ее лаборатоные записи.
Я не вирусолог, но я биохимик с большим опытом в биофизике.
Давай ближе к делу, Боб.
- looking through her lab notes. - Yeah?
I'm no virologist, but I am a biochemist with a lot of biophysics background.
Pff, get to the point, Bob.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вирусолог?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вирусолог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение