Перевод "фармацевтика" на английский
Произношение фармацевтика
фармацевтика – 30 результатов перевода
Мы отмываем деньги для Цюриха, Сфера № 2.
Арт-бизнес, футбол, пресса, фармацевтика, азартные игры.
Миледи и Сатаренко зашли слишком далеко.
We launder money for Zurich, Sphere No. 2.
Art trafficking, soccer, the press, pharmaceuticals, gambling.
Milady and Satarenko went too far.
Скопировать
- Это была шутка?
Я делаю ручкой фармацевтике.
- Уходишь? - О чем это он?
That was a joke?
Friday, I'm saying toodle-loo... to the pharmaceutical game.
- What's he talking about?
Скопировать
Не сейчас.
Фрэнклин, президент "Каймера Фармацевтик".
Это было потрясающе.
Later.
Carter Blake, Russell Franklin, president of Chimera Pharmaceuticals.
That was incredible.
Скопировать
Ну, если ближайшие родственники судьи - врачи, или у него ортодоксальные взгляды на ВИЧ и СПИД.
Или у него, скажем, финансовая заинтересованность в фармацевтике.
Это правомерное опасение.
Well, if the judge' s immediate family were doctors, or if he took orthodox views on HIV and AIDS.
Or, if he had, say, financial interest in pharmaceuticals.
That' s a valid concern.
Скопировать
Мне 31 год.
Я маркетолог в фармацевтике.
Я католичка, но не хожу в церковь, Скорпион.
I'm 31.
I market pharmaceuticals.
I'm a non-practicing catholic, Scorpio, Aries rising.
Скопировать
Поговорим дома вечером.
Глендон Ритер, директор "Стредвик Фармацевтика"
Это не он еще и председатель совета по искусству?
Honey, i'll see you at home tonight.
Glendon ritter, C.E.O. Of stradwick pharmaceuticals.
Isn't he president of the arts council?
Скопировать
- Легальные.
Основной акционер "Виадоксик Фармацевтика".
"Виадоксик" и Сент-Мэри менее, чем за неделю.
- Legal ones.
Major stockholder in Viadoxic Pharmaceutical.
Viadoxic and St. Mary's in less than a week.
Скопировать
Я спрошу свою дочь.
Она изучает фармацевтику и знает названия всех лекарств наизусть.
Это внушает... Анжел!
I understand. I'll ask my daughter.
Angele! She helps out.
She knows it all by heart.
Скопировать
Заработать денег.
Может, на нефти, может, на фармацевтике.
Думаю, тебе нужно поговорить об этом с Линн.
Always follow the money.
Sometimes it's oil. Sometimes it's pharmaceuticals.
I think it's time you and Lynn had a talk about that.
Скопировать
Крутые фарма-встряски пришли и ушли, Ненси, а я отправляюсь в тюрьму.
Я иду в тюрьму, а большая фармацевтика остается без меня.
Это не справедливо.
Big pharma fucks us coming and going, Nance, and I'm going to prison.
I'm going to prison while big pharma roams free.
There is no justice.
Скопировать
Мы живем во время величайшего обогащения в новейшей истории, а мой брат все бросил.
Джош предлагал мне фармацевтикой заняться.
- Фармацевтикой?
We're living through the greatest creation of wealth in modern history, and my brother decides to quit.
Josh has been talking to me about pharmaceutical sales.
Pharmaceutical sales?
Скопировать
Джош предлагал мне фармацевтикой заняться.
- Фармацевтикой?
- Продажа лекарств.
Josh has been talking to me about pharmaceutical sales.
Pharmaceutical sales?
Pharmaceutical sales.
Скопировать
Я отказался, мам.
Зачем тебе фармацевтика?
Зачем тебе эта фармацевтика?
I said no, Mom. I said no.
Why would you wanna be a pharmaceutical rep?
"Why would you wanna be a pharmaceutical rep?"
Скопировать
Зачем тебе фармацевтика?
Зачем тебе эта фармацевтика?
! Затем, что эта работа в Америке приносит больше сотни штук в год, вот зачем!
Why would you wanna be a pharmaceutical rep?
"Why would you wanna be a pharmaceutical rep?"
Because it's the only entry-level job in America that pays over 100 grand a year.
Скопировать
Его уличная кличка - Стомпер.
Местный склад фармацевтики для "96".
Кто это?
His street name's Stomper.
Local pharmaceutical rep for the Nine-Sixes.
Who's that one?
Скопировать
Снято!
Государственный Университет Медицины и Фармацевтики
Влад, дорогой, где мне одеться?
Stop!
THE STATE UNIVERSITY OF MEDICINE AND PHARMACY
Vlad honey, where shall I put this on?
Скопировать
Июль, два года назад.
Я не работаю в фармацевтике.
Я коуч.
July, two years ago.
No, I'm not in pharmaceuticals.
I'm a coach.
Скопировать
Да, это подойдет.
Годы жизни с депрессивной матерью дают богатейший опыт в области фармацевтики.
Это болеутоляющее?
Yeah. These should do the trick.
Life with a hypochondriac mother gives you a useful knowledge of pharmaceuticals.
Those are for pain?
Скопировать
Какая-то там Энди.
Фармацевтика?
В общем так, через три минуты загляните и скажите, что у меня встреча.
I'm Andi Garcia.
Oh, hi.
You have a lot less stubble in person.
Скопировать
Энди Гарсиа.
Фармацевтика "Pfosten".
А вы доктор...
That's you!
Yes. I am an algae-seaweed-type plant.
You know, I got to go home.
Скопировать
- Но это возможно, не так ли?
если это правда, сколько времени потребуется, чтобы получить лицензию Министерства фармацевтики?
- Это не моя сфера.
- But it's possible, isn't it?
How long would FDA approval take, if it's true?
- That's not my field.
Скопировать
А откуда ты взял статины?
Заставишь кого-нибудь из фармацевтики сознаться ещё в одной проблеме с заполнением документов?
Увидел открытую тележку.
How did you get access to the statins?
You gonna get someone in the pharmacy to confess to yet another recordkeeping problem?
I saw an open cart.
Скопировать
Забавно.
Больше в сторону фармацевтики.
-О, ты - торговец наркотиками.
Funny.
More like pharmaceuticals.
-Oh, you're a drug dealer.
Скопировать
Что я делаю, что я делаю?
Я ведущий оптовый продавец фармацевтики.
Мы надеялись на одобрение FDA, но агенство нас отфутболило.
What do I do, what do I do, what do I do, what do I do?
So I am top pharmaceutical salesman in my division for seven years, but I plow my money back into deferred stock because there is this new cholesterol pill that we are developing that is going to blast Lipitor right off the market.
We just got to hang in there for FDA approval, but the FDA turns us down.
Скопировать
Сцепленное наследование, клеточные изменения, мутация.
Похоже, они проводили какое-то исследование по фармацевтике.
Исследовательский центр посреди грёбаной Амазонки?
These are genetic maps, cellular alteration and mutation.
It looks like they were doing some kind of pharmaceutical research.
A research facility in the middle of the bloody Amazon?
Скопировать
Я Джеймс.
И я даже не представляю, почему я помогаю вам с этим, потому что, я вообще-то ненавижу фармацевтику,
То, что вы только что сделали - противозаконно.
- James. I'm s--
I don't even know why I'm helping you with this because, as a rule, I abhor the pharmaceutical industry, but this is important.
What you just did was against the law.
Скопировать
Но он тоже ясновидящий?
Нет, он не яснови... он торгует фармацевтикой.
Но он помогает мне распутывать дела, понятно?
But he's psychic as well?
No, he's not psy-- he's a pharmaceutical salesman.
But he helps me solve crimes, okay?
Скопировать
- Да.
Бен сделал состояние в фармацевтике, но всегда мечтал стать врачом.
- Мама, мне страшно оставаться одной.
- Yes.
Ben made his money in pharmaceuticals, but he always dreamed of being a doctor.
- Mommy, I'm scared to be alone.
Скопировать
Им и так хорошо.
Лучше бы ты фармацевтику закончила.
Твой дядя сдаёт магазинчик.
They're happy as they are.
If only you'd studied pharmacy.
Your uncle's handing over his place.
Скопировать
До сих пор?
Мама об этой своей фантазии о фармацевтике никак не избавиться.
Наверное, никогда не избавится.
Still? .
Mum's pharmacy fantasy never ends.
Don't suppose it ever will either.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фармацевтика?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фармацевтика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
