Перевод "фивы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фивы

фивы – 30 результатов перевода

Еще смеешь говорить!
Ты жил в избе в окрестностях Фив.
И злоупотребил своей властью, уведя смертную от мужа в ад. Я? Да я никогда...
That's your story!
You've been living in a hut on the outskirts of Thebes.
You've abused your power by striking a wife dead and snatching her from her husband.
Скопировать
Пожалуй, рискну.
Фивы, Город Живых жемчужина в короне фараона Сети Первого.
Дом Имхотепа, верховного жреца фараона хранителя мёртвых.
[Chuckling] I'll take that chance. [Chuckling]
Thebes, City of the Living, crown jewel of Pharaoh Seti the First.
Home of Imhotep, Pharaoh's high priest, keeper of the dead.
Скопировать
Откуда это у тебя?
Нашёл на раскопках в Фивах.
Я никогда в своей жизни не находил ничего ценного, Иви.
Where did you get this?
On a dig down in Thebes.
My whole life, I've never found anything, Evy.
Скопировать
Отважный Ахилл повержен в испытании кровью... за приз, невесту Менелая.
И прародитель Антигоны, правитель Фив, ослепил себя в жажде искупления.
Потерянная жертва безумного желания.
Brave Achilles, slain in trial by blood... for prize, the bride of Menelaus.
And father of Antigone, ruler of Thebes, self-rendered sightless by lust for expiation.
Lost victim of bewildered desire.
Скопировать
А вот и мисс "кайфоломка".
Тиресий, слепой провидец Фив.
- У меня видение о нем и Вайнрибе.
Here comes Miss Party Pooper.
Tiresias, the blind seer of Thebes.
- I have a vision of him and Weinrib.
Скопировать
- Что?
Фи, вам говорю я!
Вы к слову этому прислушайтесь, мой друг. ; В нём отвратителен сознанью самый звук.
- But what?
For shame, I say.
Can you deny what sordid scenes are brought to mind by that distasteful thought?
Скопировать
Там есть еще.
Что еще, Тиресий, слепой провидец Фив?
Скажи им, пусть зовут меня просто Тиресий, можно?
There's more.
What more, Tiresias, blind seer of Thebes?
Tell 'em just to call me Tiresias, will ya?
Скопировать
Что он не здоровый мужчина, а ещё ребёнок.
И у меня, Тирезий, были встречи по дороге в Фивы.
В одной из них говорили о человеке - от рождения до смерти - мы тоже прикоснулись к камню.
That he is not a fit man - he is still a child.
I too, Tiresias, have had encounters on the road to Thebes.
And in one of these we talked of man - from childhood to death - we too have touched the stone.
Скопировать
В одной из них говорили о человеке - от рождения до смерти - мы тоже прикоснулись к камню.
С того дня я был мужем и отцом, и царём Фив.
Нет ничего двусмысленного или напрасного, для меня, в своё время.
And in one of these we talked of man - from childhood to death - we too have touched the stone.
From that day I was husband and I was father, and King of Thebes.
There is nothing ambiguous or wasted, for me, in my days.
Скопировать
Добро пожаловать в каирскую тюрьму, мою скромную обитель.
Ты сказал мне, что нашёл это на раскопках в Фивах!
- Подумаешь, ошибся.
Welcome to Cairo Prison, my humble home.
You told me that you got it on a dig down in Thebes.
- Yeah, well, I was mistaken.
Скопировать
Но предать его - значило навлечь на себя его беспощадный и ужасающий гнев.
В печально известных Фивах несколько тысяч человек он вырезал, а оставшихся в живых продал в рабство.
Как и ожидалось, после этого потрясенные греки сдались.
But to betray him was to rouse a vast and frightening anger.
And he massacred several thousand men of that tragic city, Thebes and sold the survivors into slavery.
This, as intended, stunned and defeated the Greeks.
Скопировать
Как и ожидалось, после этого потрясенные греки сдались.
результате к большинству своих подданных он относился с великодушием, именно эти редкие исключения - Фивы
В 21 год Александр вторгся в Азию с прекрасно подготовленной 40-тысячной армией, освобождая один город-государство за другим.
This, as intended, stunned and defeated the Greeks.
And though, in the end, he treated most populations with magnanimity it is these exceptions Thebes, Gaza in Syria and, later, Persepolis in Persia and others that are always remembered by those who hate Alexander and all he stood for.
At 21, Alexander invaded Asia with an army of 40,000 trained men.
Скопировать
К востоку почти все известные нам земли принадлежали огромной Персидской империи.
Лежавшие к западу и когда-то великие греческие города-государства - Фивы, Афины, Спарта - пали, став
В то время, вот уже 100 лет, персидские цари подкупали греков, которые, польстившись на их золото, уходили в наемники.
In the East, the vast Persian Empire ruled almost all the known world.
In the West, the once great Greek city-states Thebes, Athens, Sparta, had fallen from pride.
For 100 years now, the Persian kings had bribed the Greeks with their gold to fight as mercenaries.
Скопировать
И я не бахвалился.
От Нарбонна до Фив девчонки кричат мое имя во сне.
Да мне не нужны советы, как с ними обходиться в постели.
No idle boast neither.
There are girls from Nabo to Thebes that scream my name by night.
I have no need of your coital expertise.
Скопировать
Мы в полусотни метрах от блокпоста.
Фи, вы должны быть в аэропорту.
Ну, мы решили задержаться и поглядеть, как работают спецы.
We're about 50 yards from the checkpoint.
Fi, you were supposed to be at the airport.
Yeah, well, we decided to stick around and watch the "experts" do their thing.
Скопировать
Отлично, порядок.
Все нам нужное уже у Фи в багажнике машины.
Да, кстати, об этом... Ты уверен, что Фи не возражала, одолжить свой Порше?
All right, cool.
I got everything we need in the back of Fi's car.
Yeah, about that -- are you sure that Fi is cool with us borrowing her wheels?
Скопировать
Что, по-твоему, вы можете сделать, просто захватить его аэропорту?
Фи, вы там в порядке?
Настолько, насколько можно было ожидать.
What do you think you're gonna do, just grab him at the airport?
Fi, you guys all right?
As well as could be expected.
Скопировать
Так, кому ты думаешь, сейчас веселее?
Майку и Фи в раю, которые заказывают мохито или тебе и мне в этом переулке, где мы выжидаем румынского
Мне бы было намного веселее, если бы Тавиан уже появился.
So, who do you think's having more fun right now --
Mike and Fi in paradise, waiting for mojito refills, or you and me in a back alley, waiting for a Romanian assassin?
I'd be having a lot more fun if Tavian would show up already.
Скопировать
На этой крошечной сцене.
Точно так же, как и 3000 лет назад в амфитеатре в Фивах.
У нас фантастическая аудитория.
On this tiny stage.
Just like it did 3000 years ago in the amphitheater in Thebes.
We have a fantastic audience out there.
Скопировать
Просто на отлично!
Да, Сэм вписал тебя и Фи в добровольцы.
Извини, Майк, не планировал сваливать это на тебя.
Pays top dollar.
Yeah, Axe volunteered you and Fi for duty.
Sorry, Mike. Didn't mean to just spring this on you.
Скопировать
Я получил главную роль в школьной пьесе.
Играю Эдипа, царя Фив.
В греческой пьесе Эдип убивает отца и женится на матери. Но миссис Киркленд велела нам это убрать, так что я просто огрею своего отца по голове лопатой, и приглашу мать в ресторан.
So I got the lead in the school play.
I'm playing Oedipus, king of Thebes.
In the original Greek play, Oedipus kills his father and marries his mother... but Mrs. Kirkland made us change it so that now I just hit my father... over the head with a shovel and take my mother to Howard Johnson's for dinner.
Скопировать
Внемли, вот он - царь Эдип.
Жители Фив...
Дамы и господа, боюсь, мы вынуждены остановить спектакль.
Oedipus... the king.
Citizens of Thebes...
Ladies and gentlemen, I'm afraid we must stop the show.
Скопировать
Здесь водится много динозавров.
Я завоевал Фивы.
Когда?
There's a lot of dinosaurs near here.
I conquered Thebes.
When?
Скопировать
Значит, на самом деле, ты...
Просто я завоевал Фивы, а потом это произошло.
Пошли.
So then you didn't really...
Oh, I had just conquered Thebes, and then that happened.
All right.
Скопировать
Это Джеф.
Джеф и Фи в свое время обошли все клубы на Фрейзер Роуд со мной и Полом.
Шальные времена.
And Jeff.
Jeff and Fi... used to run the parties down the Fraser Road with Paul and me.
Mad old days.
Скопировать
Вот и все.
Фи в порядке.
- Да, пока.
That's it.
- Fi's fine.
- Yeah, for now.
Скопировать
Да.
Дионис являлся на Землю, как величественный король Фив.
Дрожащий от трепета в женских одеждах
- Yes
Dionysus descends to Earth and is the arrogant king of Thebes...
A quivering jelly dressed as a woman. - It looks exciting.
Скопировать
Кто это был?
Царь Лаус из Фив.
Он гостит у царя последние несколько недель.
Who was that?
King Laius of Thebes.
He's been the King's guest for a few weeks now.
Скопировать
Автолик из Спарты.
Тидей из Фив.
Аталанта из Скифии.
Autolycus of Sparta.
Tydeus of Thebes.
Atalanta of Scythia.
Скопировать
Теперь, он мой брат по оружию.
Фивы - город сплошных трупов, где мы нашли лишь одного ребёнка ещё живым.
Геракл подобрал Тидея, хотя другие видели в нём только дикого зверя.
He became my brother-in-arms.
Thebes, the city of corpses, where we found a single child, still alive.
Hercules took Tydeus in when everyone else saw nothing but a wild animal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фивы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фивы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение