Перевод "фокус-покус" на английский
Произношение фокус-покус
фокус-покус – 30 результатов перевода
Я скажу один раз и навсегда!
Либо я - либо фокус-покус!
Эти две веще не идут вместе!
Let me say this clearly.
It's either me or hocus pocus.
The two don't go together anymore.
Скопировать
И тут заявляется какая-то звезда и лапает мой нос!
Я не часть твоих фокус-покусов. И я ничья не ассистентка - точка!
Кто сказал ассистентка?
Now some big guy just touches my nose without permission!
I'm not part of your hocus pocus, and I'll never be your assistant again!
Who wants an assistant?
Скопировать
Видишь ли, я фокусник!
Фокус Покус!
-Фокус Покус.
I'm what you call a magician.
Abra Cadabra, Hocus Focus...
-Hocus Pocus...
Скопировать
Абракадабра! Фокус Покус!
-Фокус Покус.
Да, я большой Фокус Покус.
Abra Cadabra, Hocus Focus...
-Hocus Pocus...
Yeah, I'm a great hocus pocus.
Скопировать
-Фокус Покус.
Да, я большой Фокус Покус.
Что угодно могу сделать.
-Hocus Pocus...
Yeah, I'm a great hocus pocus.
I can do anything you want.
Скопировать
- Здравствуйте, м-р Клаус.
Неудачный фокус-покус?
Вы втыкаете мечи в юных леди, они обязаны разозлиться.
- Okey-dokey, Mr Klaus.
Is this a conjuring trick that went wrong?
You stick swords into young ladies, they're bound to turn nasty.
Скопировать
Но мы заканчиваем следствие и уже заглянули под каждый камень и мы бы хотели, чтобы вы чем-то нам помогли, если сможете.
Теперь, не надо заниматься ворожбой, фокусами-покусами и тому подобным.
Но вы со многими разговариваете, посвящены в дела людей.
But we're at the end of our investigation and looked under every rock there is and we'd like you to tell us what you can to help us.
Now, not no hocus-pocus and chanting and carrying on.
But you talk to many folks, know a lot of folks' business.
Скопировать
Мясо отнимает много времени, но у нас всё под контролем.
Фокус-покус.
"Благослови нас, Господи, и те дары, которые мы получили.
The meat'll take more work, but we've got that under control.
Magic.
"Bless us, O Lord, for these gifts which we are about to receive.
Скопировать
Вот это да.
Фокус-покус.
Слава Богу!
That's something.
A magic trick.
Thank God!
Скопировать
Хватит снов, видений, карликов, гигантов,
Тибета и всяких фокусов-покусов!
У нас есть серьёзные улики против Бена Хорна,
I've had enough of the dreams, the visions, the dwarfs, the giants,
Tibet and the rest of the hocus-pocus.
Now, we've got hard evidence against Ben Horne.
Скопировать
Чарли, будь добр, молоко и яйца "всмятку".
Фокус-покус, да?
- Я работаю в клубе ""Тукан"".
Could I have a milk, Charlie, and eggs over easy?
Hocus-pocus, huh?
- I work at the Toucan Club.
Скопировать
А вы расскажете, что одну из ваших тростей подменили.
Фокус-покус.
А в трости был спрятан микрофильм...
You'll explain to him that one of your canes was commuted.
That is was fiddled with.
That it contained a microfilm.
Скопировать
Не бойтесь, мистер Струв, эта старушка, Бетси, для охоты на слона иногда постреливает.
Она очень не любит всяких официальных фокусов-покусов.
Вы об этом пожалеете!
Don't get scared, Mr. Struve. This old elephant gun of mine just gets spells now and then.
If there's one thing she ain't got no time for, it's legal hocus-pocus.
You're gonna regret this, Dextry.
Скопировать
Говорят, там сжигали ведьм.
Фокус-покус.
Весь страх перед ведьмами начавшийся в 14-ом веке, был порожден медиками.
They say they used to burn witches there.
Hocus pocus.
The entire witchcraft scare as far back as the 14th century, was started by the medical profession.
Скопировать
Так, это хорошо.
Фокус-покус.
Скажите: " С Хэллоуином."
Okay, that's good.
Trick-or-treat.
Say, "Happy Halloween."
Скопировать
- Нет, нет!
Весь этот фокус-покус с поцелуем ничего не решает.
Свадьба состоялась, что автоматически делает меня королём.
- No, no!
Thishocus-pocusaltersnothing.
Thismarriage isbinding, andthat makesme king!
Скопировать
Эльза!
Фокус - покус...
Исчезла.
Elsa.
Abracadabra...
Gone.
Скопировать
Он сказал Вам, что это за вирус?
Он сказал что похищенных возвращали полумертвыми Если бы он не нашел их и не сделал свой фокус-покус
Это все часть плана по захвату земли.
He told you this was a virus? No.
He said the abductees were being returned and left for dead that if he hadn't have found them and done his hocus-pocus they would've been resurrected as aliens.
It was all part of some big alien takeover of the world.
Скопировать
Смотри, как я вытащу кролика из шляпы!
Фокус-покус!
Тяни карту, все карты!
Watch me pull a rabbit out of my hat!
Hocus-pocus!
Pick a card, every card!
Скопировать
Алаказам!
Фокус-покус!
Вам не остановить Чудо Мамбо!
Alakazam!
Hocus-pocus!
You'll never stop the Amazing Mumbo!
Скопировать
В спокойствие поверила.
Не купилась на фокус-покус.
Вот что, не хочу пугать, но мне срочно нужны списки пассажиров.
I bought your zen-like calm.
I just didn't buy the magic trick.
Listen, I don't mean to alarm you, but I need to see your passenger manifest, please.
Скопировать
Нет.
Послушай, парень, не занимай мое время своими фокусами-покусами со всякими там образцами крови и отпечатками
Я должен найти этого убийцу! И немедленно!
No.
Look, kid, don't waste my time with your blood-sampling fingerprinty hocus-pocus!
I have to find this new killer now!
Скопировать
откуда что берётся? Да, конечно.
Такой фокус-покус.
Я называю это "фокус-покус".
Yeah, I do.
It's like a magic trick.
I call it a magic trick.
Скопировать
Такой фокус-покус.
Я называю это "фокус-покус".
Знаешь, в юности - до того, как стать архитектором - пойдя на курсы керамики
It's like a magic trick.
I call it a magic trick.
But you know when I was a kid taking that ceramics class at SC before I came an architect, Glenn Lukins.
Скопировать
Это мое место.
Ага, сеньор Фокус-Покус, пришло время исправлять свои огрехи!
Хотя самому себя вылизывать - это кайф.
That's my seat.
Okay, Señor Hocusy-Pocusy, the time has come to rectify some wrongs!
Though I have been enjoying these cat baths.
Скопировать
Кончилось.
Минутку, египетский фокус-покус.
Иногда Камаль этим грешит.
It's finished.
Moment, Egypt magic-
Sometimes Kamal does wrong.
Скопировать
Подержи его.
Фокус покус!
Сезам откройся!
Hold it up.
Hocus pocus!
Open sesame!
Скопировать
Там все, одно большое вранье...
Фокус-покус. -Не все.
Взгляни, папа, болезнь.
It's all one big lie. It's all... hocus pocus.
- Not all of it.
Look, dad. The illness.
Скопировать
Вот оно.
Фокус-покус для взрослых. Не забудь...
Это я научил тебя фокусам, братишка.
Here.
Amateur hocus-pocus.
Don't forget... you learned all your tricks from me, little brother.
Скопировать
Во имя Отца, Сына...
Нет необходимости показывать эти "ваши"фокусы - покусы.
Властью, данной мне, я назначаю тебя опекуном талисмана нашего класса, Черепаха Рассела.
In the name of the Father, the Son...
Eh, eh, there's no need for any of that hocus-pocus.
By the power vested in me, I grant you custody of the class turtle, Turt Russell.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фокус-покус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фокус-покус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
