Перевод "черный список" на английский

Русский
English
0 / 30
черныйink smear slander mob common people
списокrecord list
Произношение черный список

черный список – 30 результатов перевода

Я смогу существовать без МГК!
Попадешь в наш черный список - никогда не сможешь работать, нигде.
Ты по уши в долгах - я проверял.
I could exist without IMC.
You get on our blacklist, you'll never work again - for anyone.
You're up to your ears in debt - I checked.
Скопировать
На поезд я точно опоздаю.
Меня внесут в чёрный список.
Как же мне всё это осточертело!
I'll miss the train today.
They'll put me on the blacklist.
I'm sick of everything and everybody!
Скопировать
Да, Роджер.
Он возглавляет черный список Федеральной комиссии связи.
Роджер, его рейтинг...
Yes, Roger.
He's on the FCC's most-wanted list.
Roger, his rate...
Скопировать
Добрый вечер.
происходящей на станции Вавилон 5 которая откололась от Земли в прошлом году и впоследствии была внесена в черный
Мы передадим этот репортаж немного позже.
Good evening.
Almost two weeks ago, we sent reporter Dan Randall to get a behind-the-scenes look at the current situation on Babylon 5 which broke away from Earth last year and was recently added to the forbidden list for travel and commerce.
We'll have that story for you later in our broadcast.
Скопировать
Я с ними разругалась.
Элейн, когда моего отца занесли в черный список он не мог найти работу много лет.
Он и его друзья каждый день сидели в "Hop Sing" рассуждая как выжить.
I kind of had a fight with them.
Elaine, when my father was blacklisted he couldn't work for years.
He and his friends used to sit in Hop Sing's every day figuring out how to survive.
Скопировать
Нед Исааков.
Ты внесла меня в черный список "Hop Sing"?
Она назвала имя соучастника.
Ned Isaacoff.
You got me blacklisted at Hop Sing's?
She named name.
Скопировать
И я совсем забыл - он же будет здесь потягивать пиво из банки и угадывать точный вес дам.
Меня занесут в чёрный список.
Папа, слушай, насчёт сегодняшнего вечера...
And I completely forgot. He'll be here, swigging from a can and guessing women's weight.
I'll be blackballed.
Oh, Dad, listen, about tonight...
Скопировать
Я слышал кое-что от охраны.
Шериф поместил тебя в черный список...
Этот черный список полное дерьмо...
I'm hearing things from security.
The sheriff's lookin' to put you in the Black Book.
That Black Book is a bunch of bullshit.
Скопировать
Шериф поместил тебя в черный список...
Этот черный список полное дерьмо...
У них там всего 2 имени... и одно из них все еще Аль Капоне.
The sheriff's lookin' to put you in the Black Book.
That Black Book is a bunch of bullshit.
They got two names from the whole country... and one of 'em is still Al Capone.
Скопировать
Другими словами, да.
Он просто не знал, что такое черный список.
Запретить входить в казино, это только одна вещь... но то что он был в черном списке, значило что он был в мозгах у всех полицейских и у всех агентов ФБР.
In so many words, yes.
It just didn't sink into his head about the Black Book and what it meant.
Not being able to go into a casino is one thing... but being in this book etched your name into the brains of every cop and FBI agent.
Скопировать
Дур дом.
Обычных людей заносят в черный Список за одно родство с левыми.
Что-то не сходится.
It's crazy.
Ordinary people get blacklisted for having leftist affiliations.
Doesn't add up.
Скопировать
Но это по делу, мистер Страунд.
Видите ли, он подумывает и меня внести в черный список.
Я думаю, это будет к нашей общей выгоде, если вы встретитесь со мной в "Ван Барде" , скажем, через полчаса.
But this is business.
You see, he thinks he's gonna blacklist me too, but I know enough about Mr. Janoth to make him change his mind about both of us.
You'll find it to our benefit to meet me at the Van Barth in, say, about a half an hour?
Скопировать
Это слишком здорово, чтобы быть правдой.
Я внесен в черный список пожизненно, в журналистике мне больше делать нечего.
Джордж, как чудесно.
It's too good to be true.
Blacklisted for life, never to work on a magazine again.
Oh, George, how wonderful!
Скопировать
Коммунизм тут не причём.
Они отказались отвечать и сразу были внесены в чёрный список.
Судебные разбирательства длились около года.
Communism is not related to this .
Refusing to answer questions the 10 writers dared Congress to come after them.
After years of wrangling, it's time to pay the piper.
Скопировать
Я не хочу, чтобы благодаря моей кредитке, стало известно, что я посещал этот магазин.
Я попаду в какой-нибудь черный список.
- Я не хочу этого.
I don't want this showing up on a credit card statement.
I'll get put on some weird mailing list.
- It's not that much.
Скопировать
Я думаю, что вы забыли как они эффективны. Можете назвать какие-нибудь?
- Черный список.
- Я хочу, чтобы она их назвала.
I think you've forgotten just how effective they've been.
Can you name some?
- The Blacklist.
Скопировать
- Я хочу, чтобы она их назвала.
- Черный список.
- Спасибо.
- The Blacklist.
- I want her to name them.
- The Blacklist.
Скопировать
Почему бы нам не пройти туда?
Ты только что попал в мой небольшой черный список.
Хорошо, иди, садись.
Why don't we go over there.
You just made my little black book.
Okay, go sit.
Скопировать
Те, кто написал сценарий Робина Гуда на ATV, были изгнаны из Голливуда под анти-коммунистические...
Они были занесены в черный список писателей.
Из чего были сделаны туфельки Золушки?
The people who wrote the Robin Hood programme ATV made were booted out of Hollywood under the sort of anti-communist...
They were, weren't they, blacklisted left-wing writers.
Anyway, what were Cinderella's slippers made of?
Скопировать
Я просто пыталась помочь своему отцу.
Что вы сделали, занесли его в черный список?
Вы чертовски правы, я занес его в черный список.
I was just trying to help my dad.
What did you do, blacklist him?
You're damn right I blacklisted him.
Скопировать
Что вы сделали, занесли его в черный список?
Вы чертовски правы, я занес его в черный список.
Ему крупно повезет, если он найдет себе работу посудомойщика.
What did you do, blacklist him?
You're damn right I blacklisted him.
He'll be lucky to find a job as a dishwasher.
Скопировать
Я...
Я запаниковал, узнав, что Нэйтан внес меня в черный список.
Я думал купить акции, чтоб были деньги, пока не найду другую работу.
L...
I panicked when I found out Nathan was blackballing me.
I thought if I could score this IPO I'd have money until I got another job.
Скопировать
Или она просто флиртует с тобой?
Эти люди уволили меня, занесли меня в черный список и угрожали моей семье.
Я думаю, мы немного пропустили флирт.
Or is she just flirting with you?
Michael: These people burned me, blacklisted me, and threatened my family.
I think we're a little past flirting.
Скопировать
Ты сменил номер?
Да, мне показалось, что ты внесла меня в черный список своего аппарата.
Да.
Did you change your phone number?
Yeah,'cause I figured you were caller ID-ing me by now.
Yeah.
Скопировать
- Вилма - в черном списке в церкви.
- Что за черный список?
Епископы не примут ее, потому что она жила с другой женщиной.
Vilma is on the blacklist in all the other churches.
- What blacklist?
The bishops won't accept her because she has lived with another woman.
Скопировать
Алло?
- Занесли в черный список?
- Наверно.
Hello?
- Blacklisted?
- I might be.
Скопировать
Девчонки, спасибо, что разрешили пожить у вас.
У меня не только нет денег,.. ...но драконша внесла меня в чёрный список, и меня не берут ни в одну фирму
- Почему ты не позвонишь родителям?
Guys, thank you for letting me stay here.
Not only don't I have money... but the dragon lady's blackballed me from every firm in the city.
- Well, why don't you phone your parents?
Скопировать
Дейзи, как дела?
Меня внесли в чёрный список.
Что это, типа межрассового чайного пакетика?
Daisy, how you doing?
I've been blackballed.
What is that, like an interracial tea bag
Скопировать
Мы не пригласили её на День Благодарения.
Когда она послала наших детей на убийство, она попала в черный список.
Домашний закон.
We're excluding her from Thanksgiving.
When you send our kids on a murder mission, you get knocked off the list.
House rules.
Скопировать
Вот, но, пожалуйста, не упоминай мое имя.
Как я уже говорила тебе - у него очередь на запись, а я не хочу попасть в черный список.
Это так здорово.
HERE YOU GO, BUT PLEASE DON'T MENTION MY NAME.
AS I SAID, YOU KNOW, HE'S OVERBOOKED, AND I JUST DON'T WANT TO GET ON HIS BAD SIDE.
I'M SO EXCITED.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черный список?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черный список для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение