Перевод "фуд-корт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фуд-корт

фуд-корт – 24 результата перевода

Теперь, буду деньги будем в сумке Dell Amo, все в порядке?
Я получаю немного еды, сесть здесь, в фуд-корте, то ваша девушка идет в.
- Считаете ли вы кого-то еще?
Now, the money's gonna be in a Dell Amo shopping bag, all right?
I get some food, sit down here in the food court, then your girl comes in.
- Did you find somebody yet?
Скопировать
Где вы планируете puling это от?
Dell Amo Мэл, фуд-корт.
И я полагаю, вы увидите кусок этого для себя?
Where are you planning on puling this off?
The Dell Amo Mal, the food court.
And I suppose you see a piece of this for yourself?
Скопировать
Вы в торговом центре.
Повсюду зомби И они нацелены на фуд-корт, а вы - еда.
Вот ваше эмоциональное состояние.
You're in the mall.
There are zombies everywhere, and they're headed for the food court-- only you are the food.
That is your emotional state.
Скопировать
Подожди.
Во-вторых, если бы мы были в тюрьме Наша униформа была бы лучше, чем то что мы вынуждены носить в фуд-корте
Просто наберись терпения и прекрати ныть об этом.
Wait. No.
On second thought, if we were in prison, we would have better uniforms than what we have to wear to the food court.
Just do the time and stop complaining about it.
Скопировать
Торговый комплекс "Соуграсс Миллс".
На фуд-корте.
Спасибо.
The sawgrass mills mall.
The food court.
Thank you.
Скопировать
О, Боже, ты настолько наивна?
Это ты отправил меня на работу в этот дибильный фуд-корт на все лето, помнишь?
А Стенли был там единственным зрелым, вежливым, порядочным и ответственным парнем, понимаешь?
My God, are you that naive?
You're the one who made me work at that stupid food court this summer, you know?
And Stanley is the only mature, polite, decent, responsible guy there, you know?
Скопировать
А Стенли был там единственным зрелым, вежливым, порядочным и ответственным парнем, понимаешь?
И все знают, что фуд-корт это рассадник заразы и секса. - Фуд-корт - это место, где люди завтракают,
Да.
And Stanley is the only mature, polite, decent, responsible guy there, you know?
And everybody knows that the food court is just like a steaming bowl of Styrofoam and sex.
Yeah.
Скопировать
Поговорим позже.
Я хотела бы извиниться, за тот прикол, что мы с друзьями сделали на фуд-корте, мне очень жаль.
Мне правда жаль.
I'll talk to you soon.
I just wanna apologize for the gag me and my friends pulled at the food court, I'm really sorry.
I am truly sorry.
Скопировать
Каждое слово каждого сообщения.
Эм, в фуд-корте в 4 часа дня.
Довольно-таки просто, мы не сталкиваемся с каким-то криминальным знатоком.
First word of every sentence.
Mm-hmm, food court mall, 4:00 p.m. today.
It's a pretty basic code, we're obviously not dealing with a criminal mastermind here.
Скопировать
И за этим и живет Элизабет.
Именно поэтому она была тогда в первый раз в фуд-корте. (отдел в торговом центре)
Она знает, как сильно меня это ранит, и она не может не сделать этого.
And that is what Elizabeth lives for.
That is why she was in the food court in the first place.
She knows how much it would hurt me, and she couldn't care less.
Скопировать
У меня такого не было еще...
Если честно, то мы были на фуд корте, но это прекрасно, продолжай, Ник.
- Смотри, Джесс, мы не сядем по своим рейсам, пока ты не сядешь на свой.
I-I hadn't gotten on mine, yet.
T-To be fair, we were in the food court, but it's beautiful, keep going, Nick.
- Look, Jess, we're not getting on our flights unless you get on yours.
Скопировать
Рамка отрезала нижнюю часть его бороды, Так как мне было узнать, что она заплетена в бородатый хвост?
Он пригласил меня в фуд-корт рядом с его домом.
Я подумала, что это практично, и мне это понравилось.
The frame cut off the bottom of his beard, so how was I to know it was braided into a beardy tail?
- Mmm. - He asked me to the food court near his house.
I thought that was down to earth, and I liked that.
Скопировать
Макс... ты тоже адвокат?
Нет, но пару раз я председательствовала в фуд-корте*. *игра слов court - суд
Макс и её партнер, Кэролайн, открывают сладкий бар.
LEILA: Max... are you a lawyer too?
Uh, no, but I presided over a food court or two in my day.
Max and her partner, Caroline, are in the process of opening a dessert bar.
Скопировать
- Что это?
- Ладно, так что, Элизабет думает, что я встречаюсь в этом фуд-корте, и она ищет меня.
И она все еще ищет..
- What is it?
- Okay, so Elizabeth thinks I'm meeting my mom in this food court, and she's looking around.
And she's looking around and...
Скопировать
- Что это?
- Ладно, так что, Элизабет думает, что я встречаюсь в этом фуд-корте, и она ищет меня.
И она все еще ищет..
Everything to you is the best thing ever.
What is it? Okay, so Elizabeth thinks I'm meeting my Mom in this food court, and she's looking around.
And she's looking around and...
Скопировать
И за этим и живет Элизабет.
Именно поэтому она была тогда в первый раз в фуд-корте. (отдел в торговом центре)
Она знает, как сильно меня это ранит, и она не может не сделать этого.
And that is what Elizabeth lives for.
That is why she was in the food court in the first place.
She knows how much it would hurt me, and she couldn't care less.
Скопировать
Каждое слово каждого сообщения.
Эм, в фуд-корте в 4 часа дня.
Довольно-таки просто, мы не сталкиваемся с каким-то криминальным знатоком.
First word of every sentence.
Food court mall, 4:00 P.M. today.
It's a pretty basic code, we're obviously not dealing with a criminal mastermind here.
Скопировать
Я придумал новый тип закусочной, где будут подавать все виды еды, разных культур и наций.
Как... фуд-корт, сэр?
Что еще за фуд-корт?
Now, I came up with an idea for a new kind of cafeteria, serving all sorts of food from all sorts of locales and originations...
Like a... food court, sir?
What the hell's a food court?
Скопировать
Как... фуд-корт, сэр?
Что еще за фуд-корт?
Ну, это место, где есть несколько разных ресторанов в одном.
Like a... food court, sir?
What the hell's a food court?
Uh, It's like a place that's got all kinds of different restaurants in one.
Скопировать
Ну, это место, где есть несколько разных ресторанов в одном.
Значит, так и есть... фуд-корт.
Мексиканская, техасская, восточная... Вы выбираете еду каждый день.
Uh, It's like a place that's got all kinds of different restaurants in one.
Well, that's right... a food court.
Mex, Tex-Mex, Oriental... yours to pick and choose each and every day.
Скопировать
Давай, Билл!
Фуд-корт!
Фуд-корт!
Go get him, Bill!
Food court!
Food court!
Скопировать
Фуд-корт!
Фуд-корт!
Фуд-корт!
Food court!
Food court!
Food court!
Скопировать
Фуд-корт!
Фуд-корт!
Фуд-корт!
Food court!
Food court!
Food court!
Скопировать
Фуд-корт!
Фуд-корт!
Что вы, черт подери, делаете?
Food court!
Food court!
What the hell are you boys doing? !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фуд-корт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фуд-корт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение