Перевод "game point" на русский
Произношение game point (гейм пойнт) :
ɡˈeɪm pˈɔɪnt
гейм пойнт транскрипция – 23 результата перевода
excuse me to let you long etc.
Okay, game point. 15-14.
This team serves.
Проверьте масло.
Так, решающее oчкo. 15-14.
Пoдача этoй кoманды.
Скопировать
You can't let those niggers get away with that shit.
It's game point.
Shut 'em down.
Ты не можешь позволить этим ниггерам делать это.
Это игра.
Заткнись.
Скопировать
Be that as it may, Toby, Josh, Charlie let me introduce Mr. Rodney Grant from the President's Council on Physical Fitness.
Game point, let's go!
Whoa, not so fast.
Так или иначе. Тоби Зиглер, Джош Лайман, Чарли Янг, позвольте представить вам Мистера Родни Гранта из Президентского совета по Физической подготовке.
Решающее очко, ваш мяч, поехали!
Стооп, не так быстро.
Скопировать
- This guy was in the Final Four!
- Game point, let's go!
I'm taking you to the hole.
- Этот парень был в Финале четырех!
- Давай мяч Тоби! Решающее очко, вперед!
Я поведу мяч к корзине.
Скопировать
- That's how you do it.
- Game point.
- You look winded.
- Вот как надо это делать.
- Решающее очко.
- Вы выглядите запыхавшимся.
Скопировать
People will be mad if we kill you.
- Game point, let's go.
- Sir...
Потому что люди разозлятся, если узнают, что мы убили президента.
- Решающее очко, поехали.
- Сэр--
Скопировать
You gotta call offense on that shit.
Not on game point, Danny.
You can't let those niggers get away with that shit.
Ты называешь нарушением правил это дерьмо?
В игре все может быть, Денни.
Ты не можешь позволить этим ниггерам делать это.
Скопировать
What's going on out here?
It was game point, and he didn't check the ball!
You didn't check it up?
Что здесь происходит?
Был решающий бросок и он не дал мне сделать чек!
Ты не сделал чек?
Скопировать
You didn't check the ball, dick.
Game point, and you pull that crap?
What's going on out here?
Ты не дал мне чекнуть мяч, мудак
Решающий бросок и ты вытворяешь вот такое вот дерьмо?
Что здесь происходит?
Скопировать
Ten-nine.
Game point.
Yes.
Десять-девять
Решающий бросок.
Да
Скопировать
But, Mom, I...
Game point, and you don't check the ball?
Okay, I'm sorry.
Но, мам, я....
Решающий бросок и ты не делаешь чек?
Ну ладно, я извиняюсь.
Скопировать
All right, serve it up...
game point.
Why, yes!
Ладно, подавай...
решающее очко игры.
- Да!
Скопировать
Hey, my technique. Do not fuck with it.
Guys, guys, guys, come on, Barry's got game point here.
Here we go, buddy.
- Эй, это мой метод.
- Это не херня. - Ребята, успокойтесь, у Берри сейчас гейм поинт.
Давай, приятель.
Скопировать
That's what i thought.
Game point.
Next basket wins.
Я так и думал.
Гейм пойнт.
Тот, кто забьет следующее очко - выиграет.
Скопировать
- I sleep with him!
- Game point.
- Don't get too cocky.
- Я сплю с ним!
- Гейм пойнт.
- Не слишком задавайся.
Скопировать
Here it is.
Game point.
Rizzoli-Rizzoli.
Вот сейчас.
Решающий мяч.
Ризолли против Ризолли.
Скопировать
You keep comin', huh?
Game point, baby.
How you want the game put up?
- Всё не уймёшься, а?
Счёт поровну, подесять.
Как хочешь, чтобы игра закончилась, а?
Скопировать
The surgeon would like to speak with you.
Time, two... game point, here we go.
Toby it's not your fault anymore than it was Sgt McCluskey's.
Хирург хотел бы с тобой поговорить.
Раз, два, три, поехали.
Тоби, здесь твоей вины не больше, чем сержанта МакКласки.
Скопировать
Mom.
All right, ladies, this is game point.
Sarah, get that serve in, okay?
Мам.
Ладно, девушки. Решающее очко.
Сара, подай получше, ладно?
Скопировать
- Dale. Stop. It's...
I mean, it's game point, Coach.
It's okay to lose gracefully.
Дейл, хватит.
Это же решающее очко.
Проиграем достойно.
Скопировать
42-41.
Game point.
- Aah! - Yes!
42-41.
Решающий момент.
- Да!
Скопировать
- Got a few tricks up my sleeve.
Game point.
Ho-ho, that's game.
- У меня есть пара трюков в рукаве.
Решающее очко.
Это игра.
Скопировать
It's always your ball, though, right? Damn right.
Game point, motherfuckers. - Let's go.
- Man, that's a charge.
- Мяч всегда ваш.
- Решающее очко, ублюдки.
- Подача!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов game point (гейм пойнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы game point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейм пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение