Перевод "починить" на английский

Русский
English
0 / 30
починитьcause sharpen point mend repair
Произношение починить

починить – 30 результатов перевода

Мы получаем данные
Я надеюсь, они починят гиро,
И эта проклятая штука, похоже, полая
We've got readings.
I wish they'd fix the gyro.
And the damn thing seems to be hollow.
Скопировать
- Что за... !
- Дай мне, я починю.
А потом дашь мне?
- What ...
- I can repair it.
Will you give it back?
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Быстро почини!
Поехали туда, у нас всего 20 минут!
- What are you doing?
! - Repair it!
Let's go over there! Just 20 minutes left!
Скопировать
Это лучше всего.
Как только пистолет починится, я его пристрелю.
- Этот иностранец меня убьет!
I want to see him.
- I'll do it once the gun is ready.
- The foreigner will kill me!
Скопировать
Знаешь, почему я вернулась?
Починил, но только звук.
Полиция полагает, что преступник скрывается в черте города.
You know why I came back?
The TV's sound is working again.
The foreigenr is probably hiding inside of the city.
Скопировать
Ладно, пора идти.
Починил...
Коробочка полна игрушек.
Just forget it!
It's working?
There are lots of toys in the box!
Скопировать
А я трех, и тоже совсем не понравилось.
Починил!
Это они!
I got three. But nothing to be happy about.
Repaired!
Look who's there!
Скопировать
Его биологические функции прекращены.
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Я ничего не могу сделать, Джим.
His biological functions have ceased.
Does the Creator wish me to repair the unit?
There's nothing I can do, Jim.
Скопировать
Если шансы есть, то медлить нельзя.
Ладно, Номад, почини единицу.
Требуются записи по строению.
If there's a chance, it'll have to be soon.
All right, Nomad, repair the unit.
I require tapes on the structure.
Скопировать
Низкая надежность систем восстановления.
Почини его.
Где единица Скотт сейчас?
Self-maintenance systems of low reliability.
It serves me as it is, Nomad.
Repair it. Where is the unit Scott now?
Скопировать
Мы хотим тебя проверить.
Единица Скотт починена.
Она будет функционировать, если ваши сведения были верными.
We just wanna check you out.
The unit Scott is repaired.
It will function correctly if your information to me was correct.
Скопировать
Номад, иди сюда.
Почини эту единицу.
Невозможно.
Nomad, come here.
Repair that unit.
Not possible.
Скопировать
Невозможно.
Ты починил Скотта.
Его повреждения были сильнее.
Not possible.
You restored Scott.
He had much more extensive damage.
Скопировать
- Я сейчас этим займусь.
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
- Yes, I'll get on it right away.
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
Скопировать
Другой - это мощнейший инопланетный зонд.
Они как-то соединились, починили друг друга и стали единым.
Значит, это не Номад.
The Other was an alien probe of great power.
Somehow they merged. Repaired each other, became one.
Then it isn't Nomad.
Скопировать
Клапан подачи антиматерии несовершенен.
Я его починю.
Как ты это делаешь?
Inefficiency exists in the antimatter input valve.
I will effect repair.
How are you doing that?
Скопировать
Ночью его убили.
Я починю и уйду.
Не торопитесь.
It was murdered last night.
I'll be out of here as fast as I can.
Take your time.
Скопировать
Я буду делать так, как он захочет.
Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
Пол.
I'll make everything exactly the way he wants it.
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub. I'll carry him upstairs every night, 'cause that's how much I love him.
Paul?
Скопировать
Нужна энергия для маневра.
Вне дока привод искривления не починить.
Тогда восстановите импульсные двигатели, хоть что-то.
You've got to get me some manoeuvring power.
I can't repair a warp drive without a space dock.
Then get me impulse power, half-speed, quarter-speed, anything.
Скопировать
Скотти, вы снова приняты на работу.
Как только починят телепортатор, пришлите бригаду инженеров с оборудованием сюда к нам.
Конец связи.
Scotty, you're rehired.
As soon as the transporter's fixed, form an engineering detail with full analytical equipment and beam them down.
Kirk out.
Скопировать
Если он запустит даже одну, он нас серьезно повредит.
Мы не сможем починить корабль при нынешних обстоятельствах.
Скотти, активируйте тяговый луч.
If he hits us with one, he might damage us severely.
Perhaps beyond our capacity to repair under current circumstances.
Scotty, activate tractor beam.
Скопировать
К тому же, пока он у нас на борту, в нас стрелять не будут.
Лейтенант, пусть компьютер починят.
Отправьте Маккоя в транспортный отсек.
Besides, once it's aboard, it won't be taking any more shots at us.
Lieutenant, get a repair crew on that computer.
Get McCoy down to the Transporter Room. Spock, you come with me.
Скопировать
- Завтра.
Я починил...
Все в порядке.
- Tomorrow.
- I'll fix it...
All in order.
Скопировать
-Не беспокойся.
Это можно исправить/починить.
-Я все еще могу взять фото?
- Don't worry.
It will mend.
- Can I still take a photo?
Скопировать
С импульсными двигателями не все так плохо.
- Можно починить.
- Лазерные пушки?
The impulse engines are not too badly off. We'll be able
- to do something with them.
- Phaser banks? Exhausted.
Скопировать
- Он не исправен.
Если отправить его в ваш лазарет, можно починить?
- Да.
- He is malfunctioning. - He is dying.
If you take him to your Sickbay, will he be repaired?
- Oh, yes. - No.
Скопировать
Наше подпространственное радио барахлит.
Боюсь, у нас некому здесь его починить.
Вообще-то, мистер Сандовал, мы здесь не для того, чтобы чинить ваше радио.
Our subspace radio didn't work properly.
I'm afraid we didn't have anyone here who could master its intricacies.
Actually, Mr. Sandoval, we didn't come here because of your silent radio.
Скопировать
Вы знаете о корабле все, что можно, даже больше, чем его создатели.
Если не почините привод искривления, вы будете уволены.
Я сделаю все, что в моих силах.
You know everything about that ship there is to know, more than the men who designed it.
If you can't get those warp engines working, you're fired.
I'll do everything there is to do, sir.
Скопировать
Запишите. Записано, дорогой.
Мистер Спок, я приказал починить этот компьютер и системы связи.
Я его проверил, капитан.
Computed, dear.
Mr. Spock, I ordered this computer and its interlinking systems repaired.
I have investigated it, captain.
Скопировать
Я его проверил, капитан.
Чтобы починить его, нужно будет проверить всю компьютерную систему, на что уйдет минимум три недели на
Я бы не злился, если бы он не проявлял такой нежности.
I have investigated it, captain.
To correct the fault will require an overhaul of the entire computer system, a minimum of three weeks at a starbase.
I wouldn't mind so much if only it didn't get so affectionate.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов починить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы починить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение