Перевод "фуфло" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фуфло

фуфло – 30 результатов перевода

Теперь я боюсь показаться на корабле! Это капитану должно быть стыдно.
Его рассказ - фуфло.
Сам ты фуфло!
Well, send me the crap to hell for being nostalgic about the early years of our marriage.
You've totally ruined this trip for me.
I am mortified to even show my face around this ship.
Скопировать
-Я тебя кидал когда-нибудь? -Да погоди ты!
-Нет, ты тогда скажи, что я фуфло!
-Да я не про это сейчас говорю!
Stop this why did you become so nervous?
- No. lf it's so then tell me that I'm a dweeb!
- l didn't mean this.
Скопировать
-О чем ты говоришь, Валера?
-Ты скажи конкретно, что я - фуфло!
-Запомни раз и навсегда, никогда не думай и не говори о друзьях плохо.
-What the hell are you talking about?
- Hey, you just say! Sonny listen to your father.
Remember this. Don't think and say bad things about your friend.
Скопировать
Я сразу заметил, еще когда растирал.
Фуфло.
Не высший сорт сосем.
I could tell when I was crumbling it.
It's nothing.
Not top-quality!
Скопировать
-Но он был хорош.
-Говорил я тебе, это все фуфло.
-Эти собрания нужно только для показухи.
-He was doing good, too.
-Told you, it was bullshit.
-Them meetings were just fronts.
Скопировать
-Что это за херня?
-Это фуфло.
Мы поедем туда прямо сейчас.
- What the fuck is that?
- It's bullshit.
I say we go down there right now.
Скопировать
- С чего это им гол?
Фуфло, он подиграл!
- Играйте без дураков! - Наказывать нельзя!
Bullshit.
Come on, ref! What is that, ref?
Hey, if you're going to call it, call it both ways!
Скопировать
Но я лучше займусь кукурузным полем.
Брось, ты знаешь, что всё это фуфло.
Нет, говорю вам, я чувствую - в этом поле что-то есть.
- I'd rather stick with the crop circle.
- You know those things are a hoax.
I sense something about that cornfield.
Скопировать
Она за углом.
Мужики, Бойз Виллэдж это фуфло.
Я слишком крут для этого отстойника для недоделанных засранцев.
It's right around the corner.
Man, Boy's Village ain't shit.
I'm just too bad for that off-brand little-boy bullshit, man.
Скопировать
Хочу сказать, ему чертовски повезло... потому, как он расстался с ними в тупиковом переулке и они были расстреляны... всего пару минут спустя.
Это фуфло.
Полицейский ранен.
I mean, it was pure dumb luck... that he left them in an dead-end alley and they were shot... just two minutes later.
This is bullshit.
A police is down.
Скопировать
Я смотрю, вы снова в избирательном списке?
Это было обычное фуфло.
Они прокидывали меня... пытаясь привлечь еще одного черного, чтобы получилось 4 к 1-ому... как в прошлый раз.
You back on the ticket, huh?
It was just the usual bullshit.
They're just dicking me around... trying to get another black face, make it four-and-one... to even up for the last time.
Скопировать
- Да, записал.
Блядь, вся эта ведомственная страховка на зубных - полное фуфло.
Вон наш парень, вон там.
- Yeah, he did.
Fucking department got the bullshit dental plan.
That's our man, right there.
Скопировать
Очень клёво.
Зачем нужно было это фуфло в баре?
Твой грустный рассказ о трёх ложках и четырёх ложках?
Very cute.
What about all that bullshit at the bar?
About your three-shot, four-shot espresso sob story?
Скопировать
Трава какая-то товарищ старший лейтенант.
Хрена ты нам это фуфло втюхиваешь - лохов нашел?
Иди там у себя в колхозе подсовывай трактористам!
Looks like grass, lieutennant. Looks like green tea to me.
Finish up your performance, commander, You put it here yourself.
You thin we are idiots? - Go to your farms and make joke on you farmers there.
Скопировать
Отличное чудо.
Да уж не какое-нибудь повседневное фуфло типа восхода солнца.
- Ты вообще самец?
A great miracle.
And not one of those bogus everyday miracles, like a sunrise.
Aren't you a male ?
Скопировать
Если мне что-то нужно от вас - я это получу.
- Без фуфла и без споров.
- Что?
What I need from you, I get.
- No bullshit, no arguments.
- What?
Скопировать
ћожет, этот парень не так уж и плох.
я иду смотреть телевизор и надеюсь, что там покажут не это фуфло про —упермена.
" отца была была только одна туфл€, когда он приехал к нам.
Maybe the guy's not all bad.
I'm gonna watch TV and hope it's not all this "Superman" stuff.
My father only had one shoe on when he came here.
Скопировать
Это - стиль такой, а не человек.
То же самое, что и остальное художественное фуфло.
Чёрт возьми!
It's a style it's not a person.
Like all that art stuff.
God! Damn!
Скопировать
Минус моя доля и доля Шарля.
Вы уверены, что это не фуфло?
Ты сам не фуфло?
Minus our cut.
They're for real?
Are you?
Скопировать
Вы уверены, что это не фуфло?
Ты сам не фуфло?
Да я теперь я богач.
They're for real?
Are you?
Now that I'm rich...
Скопировать
И главное, контракт с лейблом можно выиграть!
Ну это, как раз, фуфло. Толку от этого - ноль. Если они не захотят группу раскручивать...
Слушай, мы могли собрать нашу банду!
The winner gets a record contract, man.
That's not going to mean dick, unless they promote you, you know.
We could enter our band.
Скопировать
Сэм хочет поговорить с тобой.
Это не фуфло!
Помнишь морскую звезду в заливе Монтего?
Sam wants to talk to you.
This is for real!
Remember the starfish at Montego Bay?
Скопировать
Я.... Я не могу!
Даже эта погоня полное фуфло.
Вы можете перестать?
- I--
I can't do it! Even that car chase seemed tacked on.
Would you two knock it off?
Скопировать
- Говорить неправду?
- Фуфло толкать - Хорошо?
- Тики-так.
- To talk gibberish? - Slip your trolley.
- What's good?
- Akey-okey.
Скопировать
...расположенные в высотных строениях, а также в жилых домах... описаны рядом...
Это фуфло?
Ниггер, у тебя вообще денег не бывает.
There's got to be someway to make them turn on the faucet. Come on, Jimmy. You're the smartest boy in the room.
You come up with something in this broke-ass city.
Did you edit this opening day piece?
Скопировать
Я видел целую толпу тренеров они тоже толкали мне эти речуги, гнали всё это фуфло.
-Фуфло?
-Да, это фуфло.
I seen a long line of coaches... ... withthatsameold bullshit halftime speech.
-Bullshit?
-Yes, it's bullshit.
Скопировать
-Да, это фуфло.
Ты сам знаешь, что фуфло, ведь это же всё только ради денег.
Контракты с телевидением, жирные коты - спонсоры в ложах.
-Yes, it's bullshit.
You know it's bullshit because it's about the money.
The TV contracts, fat-cat boosters in the skyboxes.
Скопировать
Но я-то знаю.
Я видел целую толпу тренеров они тоже толкали мне эти речуги, гнали всё это фуфло.
-Фуфло?
But I been there.
I seen a long line of coaches... ... withthatsameold bullshit halftime speech.
-Bullshit?
Скопировать
Вот это инструмент.
Да, я в фуфло побил твой рекорд.
Сколько раз?
Look at that schlong. Look at that one.
Oh, I beat your record.
How many times you choke it?
Скопировать
-Фуфло?
-Да, это фуфло.
Ты сам знаешь, что фуфло, ведь это же всё только ради денег.
-Bullshit?
-Yes, it's bullshit.
You know it's bullshit because it's about the money.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фуфло?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фуфло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение