Перевод "рост небольшой" на английский
Произношение рост небольшой
рост небольшой – 32 результата перевода
Настолько широкий, что он даже не влез на катафалк и поэтому его погрузили на тележку.
Вокруг него стояло три десятка карликов они бьiли вот такого роста, не больше.
Они все бьiли членами цирковой труппьi которая прибьiла на похороньi своего коллеги, самого вьiсокого человека в мире.
So large that it didn't fit into a regular hearse but had to be loaded on a truck.
There were some thirty dwarfs standing around it they were no taller than this.
They were members of a circus act who were going to bury their colleague, the world's tallest man.
Скопировать
У вас редкое генетическое заболевание, которое называется синдром Фон Хиппеля-Линдау.
Он способствует росту небольших доброкачественных опухолей, таких как та, которую мы обнаружили на вашем
Фон Хиппель? А причём тут моё давление?
You have a rare genetic disorder called Von Hippel-Lindau Syndrome.
It causes the growth of small, benign tumors, like the one we found on your right eye during your CT scan.
Von Hippel-- what's that got to do with my blood pressure?
Скопировать
Но может, вы ее все-таки видели.
Она небольшого роста, около 1,6 метра.
Я не могу сказать вам, мистер.
I wonder if you saw her.
She's kind of small, about 5-foot...
I couldn't tell you, mister.
Скопировать
Огонь!
Ими командует генерал Хасегава - человек небольшого роста, тем не менее пользующийся огромным уважением
Что генерал может рассказать мне об этом самурае Кацумото?
Fire!
They are led by General Hasegawa, a man of small stature... ... who nonetheless commands enormous respect.
What can the general tell me about this man, this Samurai, Katsumoto?
Скопировать
А вон, смотри, маленькая такая, славненькая, как раз для тебя. - Где?
- Вон, видишь, небольшого роста.
А, да.
There's a nice-looking short one for you down there.
Where?
That little one down there. Oh, yeah.
Скопировать
Да, знаю.
Такой брюнет небольшого роста. Да.
Кажется, работает в каком-то замке неподалеку.
- Yes, I've heard that name.
- A little dark-haired guy?
- Works at a chateau? - Yes.
Скопировать
Маленький - это не позор.
Наследник сам небольшого роста.
О своём росте я умолчу. Но он ни в коей мере мне не мешает, господа.
There's no disgrace.
The Heir-Apparent isn't tall, either.
Neither am I, so obviously no disadvantage here.
Скопировать
Да, не плохо. Еще раз подними руку.
Запомни одну вещь, когда ты позируешь много парней небольшого роста имеют одну привычку.
Они прячутся, когда позируют.
Remember one thing, when you pose... a lot of little guys have one habit.
When they do an arm pose, they do like this. The big guy will come right out with his arm.
Never do that, never hide away.
Скопировать
Он был такой высокий, плечистый?
Нет, он был небольшого роста, немного полноватый.
Джой, я не помню.
Was he kind of tall and a little hunched?
No. He was... a little shortish. A little squarish.
Joy, I'm not sure.
Скопировать
Настолько широкий, что он даже не влез на катафалк и поэтому его погрузили на тележку.
Вокруг него стояло три десятка карликов они бьiли вот такого роста, не больше.
Они все бьiли членами цирковой труппьi которая прибьiла на похороньi своего коллеги, самого вьiсокого человека в мире.
So large that it didn't fit into a regular hearse but had to be loaded on a truck.
There were some thirty dwarfs standing around it they were no taller than this.
They were members of a circus act who were going to bury their colleague, the world's tallest man.
Скопировать
"ик!
"еперь небольшой лифтинг вот сюда, к линии роста волос.
ј теперь пленочка.
Zip.
I lift... the wrinkles and worry lines right up into the wig, into the hairline.
Now the template.
Скопировать
А насколько законно было заявить, что 1000 футов — это гора а 984 — нет, а?
Может быть, нам называть мужчину небольшого роста — мальчиком, а маленькую собачку — котом? ! ..
— [Смех] — Нет!
How legal was it to say that a thousand feet is a mountain... and 984 isn't, huh?
Do we call a short man a boy or, or, or a small dog a cat?
- [Laughing] - No!
Скопировать
Я не обманываю вас, люди.
Он маленький, примерно метра ростом ... у холодная серая кожа, большие чёрные глаза и худые, небольшие
Они думают, что вам нужна вера в Бога и что у вас не развитая культура, чтобы принимать собственные решения.
I'm not kiddin' you, folks.
This little fella is about three feet tall, got clammy, grey skin, big black eyes and skinny, tiny little arms and legs, like toothpicks.
They think you need to believe in a god, that you're not developed enough as a culture to think for yourselves.
Скопировать
Как вы об этом узнали?
У него на голове небольшая синяя точка у самой линии роста волос.
Это татуировка, отметка для облучающей терапии это значит, что у пациента был рак мозга.
How'd you know that?
There's a tiny blue dot on the patient's head, just below the hairline.
That's a tattoo used to target radiation treatment, which means the patient had brain cancer;
Скопировать
А того, кого вы убили?
Он был высокого или небольшого роста, толстый, темнокожий, светлокожий?
Может, отвезете нас на место преступления?
What did the other guy look like, the one you killed?
- Was he tall, short, fat, black, white?
We need some details here.
Скопировать
Черная шерсть, желтые глаза.
Ростом в 150-180 см. Туловище размером примерно с небольшого пони.
Фрэнсис, насколько близко от зверя вы стояли?
:
Black fur, yellow eyes, five to six feet in height, torso roughly the size of a smallish pony.
Francis, can I ask your proximity to the animal?
Скопировать
Клянусь вам.
Худой панк небольшого роста в капюшоне схватил его и убежал.
Но это было не напротив метро.
I swear to you.
Skinny little punk with a hoodie grabs it and goes.
It wasn't in front of the Metro, though.
Скопировать
Это небольшое племя в Новой Гвинеи.
Небольшое в смысле количества или роста?
И так и этак.
It's a small tribe in New Guinea.
Small as in few in number or small in stature?
Well, both.
Скопировать
Сколько животного белка требуется для роста раковых клеток?
Исследования показали, что даже небольшие изменения количества животного белка в рационе, например, увеличение
Потребление животного белка свыше 10% приводит к существенному увеличению роста раковых клеток.
How Much Animal Protein Is Needed To Promote Cancer Growth?
Research has shown that even small changes in the amount of animal based protein in the diet, such as increase from 4% to 10%, will increase cancer growth and spread.
Increasing animal protein beyond 10% results in a dramatic increase in cancer growth.
Скопировать
Я знаю, это кажется странным.
С нашей последней встречи у меня возникли небольшие проблемы с ростом, но не беспокойся, это не испортит
Что ж, я думаю о незакрытых спереди туфлях, у тебя хорошие ступни, вытащи этих малышек, пусть папочка взглянет.
- I know this is weird.
Since we last met, I had a little pituitary problem, but don't worry. You and me, that's still happening.
So, I'm thinking open-toed shoes. You got good feet? Pop off those kicks, give Daddy a look.
Скопировать
Да, говори громче, мальчик.
У нас небольшая разница в росте.
Мне нужно кое-что у вас спросить.
Yeah, speak up, there, kid.
We've got a bit of a height difference here.
I need to ask you something.
Скопировать
Преследую чернокожего подозреваемого.
Примерно 13-и лет, небольшого роста, с косичками, уходит переулками на восток от Фултон.
Мальчишка оторвался!
I've got a foot chase on a number-one male.
Maybe 13 years, short, with braids, in the alleys eastbound from Fulton.
This kid has bailed out! Bailed out!
Скопировать
Как?
Ты наверное заметил, что у него небольшое преимущество в росте.
Ну так пристегни его к коляске, не знаю.
- How?
You may have noticed, he's got a slight height advantage.
Then cuff him to your chair. I don't know.
Скопировать
И как это связано с промыванием нам мозгов?
Я должна защищать азиатскую девочку небольшого роста в очках даже ценой собственной жизни.
один – защищает проводника из материнского инстинкта.
How is that related to taking over our minds!
asian girl with glasses must be protected at all costs.
One is the guide. One protects the guide through maternal instinct.
Скопировать
У вас редкое генетическое заболевание, которое называется синдром Фон Хиппеля-Линдау.
Он способствует росту небольших доброкачественных опухолей, таких как та, которую мы обнаружили на вашем
Фон Хиппель? А причём тут моё давление?
You have a rare genetic disorder called Von Hippel-Lindau Syndrome.
It causes the growth of small, benign tumors, like the one we found on your right eye during your CT scan.
Von Hippel-- what's that got to do with my blood pressure?
Скопировать
- Это вы уже говорили.
- Вы все небольшого роста, так?
- Да. Мы же дети.
You already said that.
- You're all quite short, aren't you? - Well, yeah.
We're children.
Скопировать
Вы можете это исправить, верно?
Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь
Это будет нелегко, для вас обоих.
You can fix this, though? Right?
We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow.
It's not going to be easy on either of you.
Скопировать
Надеемся, это распространится... О, спасибо.
Предположим, что удастся снизить долг за счет небольших ликвидаций, тогда можно ожидать рост коэффициента
Не хочу говорить о конкретных цифрах, но заметных результатов можно ждать уже в первом квартале.
We hope that it spreads across... oh, thank you.
Assuming we shed debt through some small liquidations, we're looking at a significant uptake in ROI.
I don't want to pin a number on it, but they... significant in the first quarter alone.
Скопировать
Может быть.
Но она ниже полутора метров ростом и весит не больше 45 килограммов.
Он бы смахнул её как муху.
Maybe.
But she's under five feet tall, hundred pounds soaking wet.
He would've flicked her off like a fly.
Скопировать
Мы знаем, что убийце нравится определённый типаж.
Рост 163, вес 54, лет 20 с небольшим, тёмные волосы.
Дальше, последняя жертва могла встретить его в клубе "Серая ворона".
Right, we know the killer has a type he likes.
Five four, eight and a half stone, early 20s, dark hair.
Now the last victim may have met him in a club called The Hooded Crow.
Скопировать
При настоящем положении дел, вы практически в списке Заджака.
- Опросы, которые сегодня будут опубликованы, демонстрируют небольшой рост.
Знаю, я не должен этого говорить, но...
The way things stand now, you're practically on Zajac's ticket.
- Polls to be released later today show a slight spike.
- I know I don't need to say this but...
Скопировать
И наконец, Кэри делает тест на комфортабельность
Ок, это не очень хорошо нет места для локтей, колени упираются, к счастью я небольшого роста
Судьи точно не впечатлены и счёт пока временно лучший
And finally Kari carries out the comfort test.
OK, that's not very cool. No elbow room, knees hitting here, luckily I'm small.
The judges are clearly not impressed, at the scores so far is medi-okey at best.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рост небольшой?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рост небольшой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение