Перевод "hits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hits (хитс) :
hˈɪts

хитс транскрипция – 30 результатов перевода

Gigi la Folle cannot be far behind!
we've got him completely surrounded, an enthusiastic audience like this means hits.
Charly and Simon! Gigi la Folle will show them the way
И Жижи ла Фоль не отстаёт!
Их со всех сторон окружила восторженная публика, которая жаждет хитов.
Шарли и Симон, Жижи ла Фоль укажут им путь!
Скопировать
It's all up to you.
child who needs to be looked after, who needs to be pushed to heights, higher... and higher than mere hits
A triumph!
Всё зависит от тебя.
Может быть, ты просто ребёнок, о котором нужно заботиться... Кто должен быть выдвинут к высотам, выше... И выше, чем просто хиты!
Триумф!
Скопировать
- We will not be defamed!
Simon, talk to us about your hits, when you had a number one.
The number one.
- Мы не хотим позора!
Симон, поговорите с нами о Ваших хитах, когда Вы были номером один.
Номер один.
Скопировать
Captain.
to throw itself out of time sync makes it possible for it to be elsewhere in the instant the phaser hits
There is, therefore, no basis for your self-recrimination.
Капитан.
Способность существа избегать синхронности во времени дает ему возможность быть в другом месте во время попадания бластером.
Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места.
Скопировать
I am a king after all.
Throughout the kingdom, under penalty of twenty-five hits with a sticks, Laughing is prohibited!
Dismiss!
На то я и король.
Во всём королевстве, под угрозой наказания 25-ю ударами плетью, запрещается смех!
Разойдись!
Скопировать
We cannot be certain the transporter will operate under those conditions.
If a man is beaming up when that hits, we may lose him.
That's exactly why I've decided to set the trap myself.
Мы не можем быть уверены, что транспортер будет работать.
Если кто-то будет переправляться наверх, мы можем потерять его.
Именно поэтому я решил устроить ловушку лично.
Скопировать
Aircraft is an interceptor equipped with missiles, possibly armed with nuclear warheads.
If he hits us with one, he might damage us severely.
Perhaps beyond our capacity to repair under current circumstances.
Это самолет-перехватчик, вооруженный ракетами, возможно даже ядерной боеголовкой.
Если он запустит даже одну, он нас серьезно повредит.
Мы не сможем починить корабль при нынешних обстоятельствах.
Скопировать
Good, I'll tell you.
I stand aside on the sidewalk, he reestablishes his circulation in two hits of a spoon to a jar.
Quickly, to the pin.
Ладно, я расскажу.
Я прижимаюсь к тротуару. Он восстанавливает движение парой взмахов палочки.
Дай-ка булавку.
Скопировать
How long're you all figurin' on k-k.. keepin' me here?
Just as long as it takes 'til the Judge hits town.
Well when the Judge hears about you protectin' Doc Holliday just you see what happens!
Как долго вы намерены меня здесь держать?
Столько, сколько понадобится Судье добраться, чтобы добраться до города.
Ну. когда Судья узнает, что вы защищаете Дока Холлидея, вы увидите, что произойдет!
Скопировать
Do you think we can handle a drunk Vulcan?
Once alcohol hits green blood... lf l appear distracted, it is because of what I've seen.
I am close to experiencing an unaccustomed emotion.
Думаете, что мы вдвоем сумеем справиться с пьяным вулканцем?
Как только алкоголь попадет в эту зеленую кровь... Если я выгляжу растерянным, то это из-за того, что я увидел.
Я близок к тому, чтобы ощутить непривычную эмоцию.
Скопировать
An eye for an eye, I say.
If someone hits you, you hit back, do you not?
Why should not the state, severely hit by you hooligans not hit back also?
Сказано было: око за око.
Если кто-то тебя ударит, ты ведь дашь сдачи, так или нет?
Почему же тогда Государство, которому от вас, хулиганов, так достаётся, не должно расправиться с вами?
Скопировать
"Law and Order Leaves Lewd Odor!"
Devaluation Hits French Copper!"
Very funny.
"Дефективные детективы". "Силы порядка - слабости беспорядка".
"Новая метла для старого мусора". Можете, ребята, веселиться.
Полетят головы!
Скопировать
- What're you doing, Franek...
Not a straight start, everybody hits hard and at the same time place feet on the ground.
Attention!
- Ну ты чего, Франык...
Впереди не ровно, все ударяют сильно и одновременно опускаем ногу на землю.
Смирно!
Скопировать
How is he?
He hits a lot in the cash box.
- It doesn't mean any good.
Как он?
Часто бъет по ящику с наличкой.
- Вряд ли это означает что-то хорошее.
Скопировать
Wait a minute.
. - "Bomb Hits Minneapolis."
- That's it.
Просто помолчать.
Прошу прощения!
Берт, что ты здесь делаешь.
Скопировать
The second group goes through that tunnel into the courtyard.
The third group hits that gate over there.
The fourth group, made up of your best riflemen, we'll have up here.
Первая группа ударит по тем воротам. Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
Третья группа ударит вон по тем воротам.
Четвертая группа из лучших людей будет находиться здесь.
Скопировать
And what?
That he has a lightning fast left and a right that hits like a bull.
If you would've let us use our weapons that man, the Angel, would no longer exist.
И что?
Хотя у него такие сильные удары левой и правой, прямо как у быка.
Если бы Вы позволили нам применить наше оружие... Этого человека, Анхеля, больше бы не существовало.
Скопировать
We'll set these guns at three.
That should knock out anyone it hits for at least a few hours.
What do you intend to do when we get there?
Установим тумблер пистолета на троечку.
Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов.
А что ты собираешься делать, как только мы туда проникнем?
Скопировать
A bit.
Your husband always hits the nail on the head.
Way to go. A whole year in the middle of the desert.
Немного.
Твой муж всегда вбивает мне что-нибудь в голову.
Вот перспектива - целый год в сердце пустыни.
Скопировать
On the theatre stage all versions of "Spring"
have been hits since 1937 up to present day.
In all theatrical productions the protagonist is Joosep Toots.
На театральной сцене постановки "Весны"
быпи популярны с 1937 года до наших дней.
Во всех театральных постановках главный герой - Иоозеп Тоотс.
Скопировать
Do you identify with John Wayne? That's it.
Wayne gets teed off at somebody, he hits him or shoots him.
I get teed off at somebody, all I can do is write a memo.
Тебе такое падение рейтингов может и не кажется драматичным, но если так дальше пойдёт, я могу потерять работу.
Почему никто не среагировал?
О, мистер Грант.
Скопировать
Well, I'm a woman.
When someone hits me in the right place, even if he doesn't stand a chance, it has an effect.
And I want to see Gian-Carlo's reaction when he sees you with me.
Я женщина.
Когда на меня кто-то нападает, нужно, даже если у него нет шанса, показать коготки, мне это на пользу.
И мне интересно посмотреть на реакцию Джан-Карло, когда он тебя увидит.
Скопировать
What do you mean?
When this song hits, you know what it mean for me and you?
This is my big chance.
Ты это о чём?
Если эта песня станет хитом, представляешь как изменится наша жизнь?
Это мой самый большой шанс.
Скопировать
And remember something else.
I make hits, not the public.
I tell the DJs what to play.
И вот ещё что.
Хиты делаю я, а не публика.
Я говорю ди-джеям, что играть.
Скопировать
We don't even have a decent jail.
What happens when something really hits this town?
Wellerton is a model city.
Даже тюрьмы нормальной нет.
А что если кто-нибудь нападет на город ?
- Уолертон - образцовый город.
Скопировать
I ask you to try beginner's luck.
Get your hits from Hilton's.
See Hilton's for records, record players, radios, musical instruments, and every sound around from beat to Bach and back.
Я просил, чтобы ты рискнул - новичкам везёт.
ПокупайтелучшиехитыуХилтона.
УХилтонаестьвсё для записи: проигрыватели, радио,музыкальныеинструменты, илюбыесэмплы от простых битов до бача и обратно.
Скопировать
Yeah-Yeah-Yeah!
Getting famous with smash hits, several big big success! es,
That's what it's all about!
Да-да-да!
Получить известность за счёт сногсшибательных хитов и несколько больших, больших успехов!
Это всё, что им нужно!
Скопировать
Sweet Gigi will show us all the way,
Wonder if she's sharing any anecdotes about her hits!
Charly and Simon, Gigi la Folle will you them the way!
Сладкая Жижи укажет всем нам путь...
Будет чудесно, если она поделится какими-нибудь анекдотами в своих хитах!
Шарли и Симон, Жижи ла Фоль укажут им путь!
Скопировать
Yeah-Yeah-Yeah!
Getting famous with smash hits, several big big success! es,
They're glittering!
Да-да-да!
Получить известность за счёт сногсшибательных хитов и несколько больших, больших успехов!
Они блестят!
Скопировать
Don't blame him
If he hits Jin... Jin has the money to get away with murder
What do we have?
Не надо его винить.
Даже если бы он ударил Цзиня... у того достаточно денег чтобы и от убийства откупиться.
А у нас-то что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hits (хитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение