Перевод "сегодняшний день" на английский

Русский
English
0 / 30
сегодняшнийtoday's today
деньafternoon day
Произношение сегодняшний день

сегодняшний день – 30 результатов перевода

Привет, я - Brandon Fidalgo, Президент Обучающей Компании.
Я хотел бы начать сегодняшний день вдохновляя вас.
Я могу одолжить чей-нибудь учебник?
Hello, I'm Brandon Fidalgo, CEO of The Teaching Company.
And I'd like to start today by inspiring you.
May I borrow someone's textbook, please?
Скопировать
- Работал один раз.
Как вам сегодняшний день? Я многое узнал.
- Узнали о Мэри Браун?
I've used it, like, once before.
How do we feel about today, guys?
You learned a lot about Mary Brown?
Скопировать
"Нет, у меня нет бананов."
"на сегодняшний день."
"Нет бананов?
"No, I have no bananas.
"On this day."
"No bananas?
Скопировать
Давайте начнём.
Сегодняшний день станет важной вехой в вашей жизни.
Идёмте, сядете возле меня.
Let's get started.
Today just might be the most important day of your entire lives.
Come sit with me.
Скопировать
Времени обреченности и несчастий.
Нет сомнений,.. ...что военно-воздушные силы Германии уже превосходят наши,.. ...на сегодняшний день.
И я глубоко убеждён, что к концу года... Германия может оказаться в три - четыре раза сильнее Британии.
Look of doom and foreboding.
There is no doubt that the Germans are superior to us in the air at the present time.
And it is my belief that by the end of the year, they will possibly be three or even four times our strength.
Скопировать
Во-первых, она вышла из Лиги Наций, во-вторых, занялась укреплением сухопутных, морских и военно-воздушных сил.
И на сегодняшний день это снова сильнейшая военная держава в Европе.
Мы бессильны.
First she left the league of nations, then she set about rebuilding her army, Navy and air force.
Until today when her forces cleared war and mimicked battle, Germany is seen again to be one of the great armed powers of Europe.
We're powerless.
Скопировать
Да?
Слушай, я, просто хотел извиниться за сегодняшний день...
Можешь взять её.
Yes?
Listen, I just wanted to apologize for this afternoon--
You can have it.
Скопировать
- Я его выдерну из розетки.
Но тогда мой сегодняшний день будет бессмысленен!
Как на работе.
- I'm gonna unplug it.
I'll have nothing to show for my day.
Like work.
Скопировать
- Я только что закончила.
Вот, что мы имеем на сегодняшний день.
Половина твоя, конечно.
- I just finished.
That's how we stand, as of today.
Half of that's yours of course.
Скопировать
- Клад спрятан дома, и Император знает где.
- Мы ещё не раз вспомним сегодняшний день.
Я хочу выпить.
To think this bundle is in the house, and only Emperor knows its hiding place.
Today's a day we'll remember.
I'm thirsty.
Скопировать
Я не хотела напугать тебя.
Сегодняшний день был ужасен, Мы должны были все время притворяться, что ничего не случилось
Я не хочу говорить об этом
I'm sorry, I'm sorry.
Today was awful, having to pretend that nothing had happened.
I don't want to talk about it.
Скопировать
Я не так должен был кончить.
Сегодняшний день должен был стать днем моего рождения.
Держись, сынок.
It wasn't supposed to end like this.
Today was going to be like my birthday.
Well, hang in there, son.
Скопировать
До тех пор, пока у меня не будет железных улик, ... я не примкну к рядам пытающихся распять Католическую Церковь.
- На сегодняшний день почти 200 священников фигурировали в делах о насилии.
- И это мнее 1% всех священников в этой стране.
I am not jumping on the bandwagon to crucify the Catholic Church.
Nearly 200 priests have been implicated in cases of abuse so far.
Which is less than half of one percent of the priests in this country.
Скопировать
Джордж, все это уже история.
Не сегодняшний день.
Пока кто-то его не сдал, и он вынужден был бежать в Париж.
George, this is history.
This is not today.
Until he was blown and fled to Paris,
Скопировать
Я счастлива!
"сегодняшний день: без замечаний"
Заносите его внутрь.
I'm happy
"All correct today"
Put him inside
Скопировать
Мистер Лукас грозился спилить деревья, но не осуществил свою угрозу...
На сегодняшний день в его саду растет одиннадцать деревьев, и он знает их по именам.
Англичане в настоящий момент не отличаются особой плодовитостью.
Mr. Lucas threatened to cut his trees down, but he never did.
To date there are 11 trees in his fruit-garden... and he knows them all by their Christian names.
The English are not blessed with the most appropriate fecundity.
Скопировать
Я заполнял журнал за этим столом:
"сегодняшний день: без замечаний"
Ты железнодорожник. Как ещё ты мог бы поступить?
I wrote a report on this desk:
"All correct today"
You're a railroader What else could you do?
Скопировать
Томатный кетчуп "Хайнц" появился в 1875, а вкус знаменитых жареных бобов "Хайнц" совершенствовал до самого 1895.
На сегодняшний день предположительно только 4 члена семьи Хайнц владеют этим рецептом.
Теперь, когда, как сказал бы Франклин, мы можем унюхать близость конца, положите пальцы на кнопки для следующего раунда "всеобщих заблуждений".
Heinz tomato ketchup followed in 1875, actually, and it wasn't until 1895 that he perfected the perfect baked bean.
To this day, supposedly, only four members of the Heinz family know the baked-bean recipe.
Now that we're within sniffing distance of the end, as Benjamin Franklin might have said, fingers on the buzzers, please, for another round of general ignorance.
Скопировать
Прошлое не имеет значения.
Сегодняшний день - вот что важно.
Ты сегодня очень странный.
The past doesn't matter.
What matters is only now.
You really are acting funny today.
Скопировать
Если я пойму, что это мне мешает, как назойливая обезьяна, то позову шарманщика и избавлюсь от противной мартышки.
-Композиция Рэя Чарльза "Уот ду ай сэй" - его самая сильная песня на сегодняшний день. его самая сильная
"Даун Бит" назвал его лучшим джазовым вокалистом года.
Uh, don't worry about this, man. If this monkey gets too heavy on my back, I'll get an organ grinder, man, and put him to work.
He's off the Chitlin' Circuit.
Down Beat voted him Best Male Jazz Vocalist by a 2-to-1 margin.
Скопировать
Кстати, об убийствах.
Сколько на сегодняшний день жертв? - Четыре.
- Кто ведет следствие?
About those murders.
How many have been reported so far?
Four. Who's in charge of the case?
Скопировать
В День победы над Японией он снова плакал и молился.
Иосиф, покажи ему сегодняшний день.
День накануне Рождества. В Бедфорд Фоллз около 10 утра.
On VJ Day, he wept and prayed again.
Joseph, now show him what happened today. Yes, sir.
This morning, day before Christmas, about 10:00 a.m.
Скопировать
Посмотрим, что мои сотрудники смогут сделать.
Каким будет сегодняшний день?
Извините, сеньор Мэр.
Let's see what my staff can do.
What day is it today?
Sorry, Mr. Mayor.
Скопировать
Да, Ваше величество.
На его счету 5 или 6 дуэлей на сегодняшний день... вернее, на вчерашний.
И его имя не раз смешивалось с некоторыми брачными скандалами, весьма досадными.
Yes, sire.
He has five or six games under his belt. Well I mean, of its liabilities.
And his name was involved in several scandals certain order. Perfectly unfortunate marital order.
Скопировать
- Раньше у нас было также, но потом привыкаешь и уже не чувствуешь никакого запаха.
Вам понравился сегодняшний день?
- Да. Конечно. Конечно.
- It used to be like that for us too, but after a while you get so used to it you no longer smell a thing.
Did you enjoy this afternoon?
- Yes, certainly, certainly.
Скопировать
Спасибо, взаимно.
Это первое неловкое движение за сегодняшний день.
Позвольте мне представиться.
"Thanks, same to you."
"This was my first bad move of the day."
"Please allow me to introduce myself."
Скопировать
Какое-нибудь настоящее, нетрудное число, чтобы я мог запомнить?
Нам точно известны 57 действующих членов компартии в министерстве обороны на сегодняшний день!
Призовите к порядку, г-н спикер, призовите к порядку!
Just one real simple number that will be easy for me to remember.
There are exactly 57 card-carrying members of the Communist Party in the Department of Defense at this time!
Point of order, Mr Speaker. Point of order!
Скопировать
- Здравствуйте, Тибер.
Да, сегодняшний день надо отпраздновать.
Потому что мы все трое здесь, а это нечасто случается.
- Hello Tibère.
Yes, today is a party.
Because all three are here, that doesn't happen often.
Скопировать
- Великолепное!
Но скажите, на сегодняшний день ни один из ваших фильмов...
Не провалился, хотели спросить?
- Marvellous!
But tell me, up to now, haven't any of your films...
Been a flop, you mean?
Скопировать
-Привет, Док.
Господи, как же я устал за сегодняшний день.
Я провел полжизни за бумажной работой.
- Oh, hi, Doc.
Man, this 12 on and 12 off is sure ruining my homework.
I spend half my life on that darned paperwork.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сегодняшний день?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сегодняшний день для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение