Перевод "хэллоуин" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хэллоуин

хэллоуин – 30 результатов перевода

- Ты поставишь это?
- В полночь на Хэллоуин.
Это была идея Сэмми.
- Are you going to play it?
- At midnight on Halloween.
That was Sammi's ideal.
Скопировать
- Ни хуя себе, чел!
Ты же сказал, что поставишь её на Хэллоуин.
И поставлю, у меня она есть на пленке.
- No fuckin' way, man!
You said you gotta play it on Halloween.
I will, I have it on tape.
Скопировать
Нет, забудь. Надену-ка я лучше свою старую форму.
Это же Бал-Хэллоуин в честь Библиотечного сообщества.
Ты должен пойти как литературный персонаж.
I'm just going to wear my old police uniform.
It's a Halloween ball for the Library Association.
You have to go as a character from literature.
Скопировать
- Ну ладно, я никакая.
Видок у тебя слишком жуткий, даже для Хэллоуина во время эфира ведёшь себя как сомнамбула.
- Прости.
- OK, a lot.
You come in looking ghoulish, even for Halloween, and you sleepwalk through my show.
- I'm sorry.
Скопировать
- О, польщен, что ты помнишь.
Из-за того платья на Хэллоуин, которое ты мне продал, нас чуть не убили.
Но ты выглядела великолепно.
- Oh, I'm pleased you remember.
That Halloween dress you sold me nearly got us killed.
But you looked great.
Скопировать
Но мне нужно на урок.
Похоже, Снайдер отвечает за набор добровольцев на Хэллоуин.
- Заметьте, как своеобразно он воспринимает понятие "доброволец".
But I have to get to class.
Snyder must be in charge of the volunteer safety programme for Halloween.
- Note his take on the volunteer concept.
Скопировать
- Директор Снайдер.
- Наверное, Хэллоуин для вас большой праздник.
Кидаетесь яйцами, портите машины, воруете яблоки.
- Principal Snyder.
- Halloween must be a big night for you.
Tossing eggs, keying cars, bobbing for apples.
Скопировать
Единственная ночь в году, когда у меня не должно быть хлопот.
Тихо на Хэллоуин?
А я думал, вампиры устроят себе кровавую вечеринку.
The one night a year things are supposed to be quiet.
Halloween quiet?
I figured it would be a big old vamp scare-a-palooza.
Скопировать
Ты всегда был занудой или только учишься?
А все-таки, чего на Хэллоуин все так вяло?
Демонам не нравится показуха?
Do you stuff your own shirts, or send them out?
So, how come Halloween is such a big yawner?
Do the demons just hate how commercial it's become?
Скопировать
Тебя никогда не заметят, если ты будешь прятаться.
- Ты не понимаешь смысла Хэллоуина.
- Бесплатные конфеты?
You're never gonna get noticed if you keep hiding.
- You're missing the point of Halloween.
- Free candy?
Скопировать
- Завтра.
Завтра Хэллоуин.
На Хэллоуин ничего не бывает.
- Tomorrow.
Halloween?
Nothing happens on Halloween.
Скопировать
Завтра Хэллоуин.
На Хэллоуин ничего не бывает.
Кто-то пришел, чтобы изменить это.
Halloween?
Nothing happens on Halloween.
Someone's come to change it all.
Скопировать
- В этом-то и смысл.
Послушай, Хэллоуин - ночь, когда не ты - это ты, но не ты. Понимаешь?
Вот и Ксандер.
- And that's the point.
Look, Halloween is the night that not you is you, but not you, You know?
Oh! That's Xander.
Скопировать
Происходит что-то безумное.
На Хэллоуин я оделась привидением, теперь я привидение.
Ты должен был быть солдатом...
Something crazy is happening.
I was dressed as a ghost for Halloween, and now I am a ghost.
And you were supposed to be a soldier,...
Скопировать
- Простите, но сейчас неподходящее время.
- Но это же Хэллоуин!
Филе краба тебе, немного гравлакса тебе, и паштет для Дракулы.
- This isn't a good night for this.
- But it's Halloween.
Crab puff for you, and some gravlax for you, and paté for Dracula.
Скопировать
- Симмонс! Прикончи его сейчас же!
Рановато для Хэллоуина.
Там, куда ты отправишься, каждый день Хеллоуин.
I want you to nail him now!
It's a little early for Halloween.
Where you're going, every day's Halloween.
Скопировать
Взрослые мужики.
Боже правый, сейчас ведь не Хэллоуин.
Я говорю, Эй Текс повзрослей и заведи себе гардероб который будет подходить к тому веку в котором ты живёшь.
Grown men.
It's not even Halloween for Christ sakes.
I say, Hey Tex grow up and get yourself a wardrobe consistent with the century you're living in.
Скопировать
Ты ещё не вырезал себе фонарик, Фрейзер?
- На Хэллоуин? - Да.
Кэсси и Дональд уже сделали свои.
Are we having a debate here, Fraser? Are we having a debate here, Fraser? A socratic dialogue, Andrew.
It's how you find out about the world.
How it works.
Скопировать
Получите свои ботинки назад, если будете хорошими.
Хэллоуин - это время великого зла, когда случается много ужасных преступлений.
Например, как "Гей Гордонс".
I'll tell you how it works. In the heart of this world, there's a molten core.
Thousand of degrees fahrenheit of boiling magma. Do you know what magma is?
Well, it's like lava, only thicker.
Скопировать
Я никого не трогал! Я просто танцевал!
В энциклопедии этики говорилось, что в Хэллоуин должна быть принесена жертва.
Идите и извинитесь перед миссис Макинтош.
I warned you, Fraser pettigrew!
Warned what? That's it! What?
Edward! Do something! Stop this nonsense!
Скопировать
Милая история!
Ну, по крайней мере, ты слышишь её не в пятом классе на вечеринке, посвящённой Хэллоуину.
Они хотели услышать страшную историю.
What a sweet story.
At least you're not hearing it at your 5th grade Halloween party.
They wanted a scary story.
Скопировать
- Могущественный насильник. - Просто очаровашка. - Харпер живет на Мур-стрит, 101.
Там проходит карнавал в честь Хэллоуина. Прямо под её окнами.
- Я проверю лицензию и его организаторов.
Harper lives at 101 Moore Street.
There was a carnival going on.
I'll run a licence check on the vendors to check for priors.
Скопировать
Ладно.
на этой радостной ноте... я взял кассету для завтрашнего второго ежегодного кинопросмотра по случаю Хэллоуина
Народ, приготовьтесь к покалыванию позвоночника и трясущимся поджилкам от просмотра ужасающей...
OK.
And on that happy note, got a treat for tomorrow night's second annual Halloween screening.
People, prepare to have your spines tingled and your gooses bumped by the terrifying...
Скопировать
Сегодня?
Но сегодня Хэллоуин.
Я переговорю с Джайлзом, но уверена, он настоит на исполнении истребительских обязанностей.
Tonight?
But it's Halloween.
I'll double-check with Giles, but I'm sure he'll think I should be on slayer duty.
Скопировать
Я переговорю с Джайлзом, но уверена, он настоит на исполнении истребительских обязанностей.
Ему наплевать на Хэллоуин.
Счастливого Халл...
I'll double-check with Giles, but I'm sure he'll think I should be on slayer duty.
He doesn't care about Halloween.
Happy Hal...
Скопировать
Что здесь происходит?
Ты ненавидишь Хэллоуин.
Я никогда не говорил ничего подобного.
What's going on here?
You hate Halloween.
I've never said any such thing.
Скопировать
Согласен, но то, что случилось тогда, скорее исключение.
Ночные создания избегают Хэллоуина.
Они считают его слишком глупым.
What happened then was anomalous.
Creatures ofthe night shy away from Halloween.
They find it too crass.
Скопировать
И нам некого будет обнимать.
Суть Хэллоуина не в трепете, дрожи и забавных костюмах.
Суть в том, чтобы перепихнуться.
We'll have womanless arms.
Halloween's not about thrills, chills and funny costumes.
It's about getting laid.
Скопировать
Просто я планировал пойти с Баффи, Виллоу и Озом.
- Сегодня Хэллоуин, ты же знаешь.
- Я не понимаю.
It's just I already have plans with Buffy, Willow and Oz.
- It's Halloween, you know.
- I don't understand.
Скопировать
Сегодня.
Сегодня Хэллоуин.
Разве ты не собираешься нарядиться и пойти на вечеринку?
Tonight.
It's Halloween.
You're not gonna dress up and party?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хэллоуин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хэллоуин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение