Перевод "цитрусовый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение цитрусовый

цитрусовый – 30 результатов перевода

Я... Я торгую цитрусовыми.
Цитрусовыми?
Простите.
I'm a citrus fruit salesman.
Citrus? Would that be the company?
I'm sorry.
Скопировать
Почему в этой стране не торгуются?
Нам нравится думать, что мы ушли от поножовчины из-за цитрусового напитка.
Не мне.
Why is there no haggling in this country?
We like to think we've progressed beyond a knife fight for a drink.
Not me.
Скопировать
Самое понятное стихотворение, проще не бывает.
Она приняла цитрусовую ванну, и я почувствовал аромат.
Мне всегда всё нужно объяснять.
The easiest of all poems to understand.
She took a citrus bath and I noticed the fragrance.
I always need an explanation.
Скопировать
Милая и неуклюжая.
Механические овощные процессоры, электрорезки для цитрусовых, терки при условии...
Скажи-ка, ты такая хорошенькая и свеженькая. у тебя наверняка есть парень?
Sweet and clumsy.
Mechanical vegetable processors, electrical citrus squeezers, ginger-graters, on condition...
Tell me, lovely and fresh as you are, you must have a boyfriend?
Скопировать
Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски.
Еще корень имбиря, смешанный с цитрусовой кожурой.
- И большим глотком виски?
Licorice root combined with bamboo sap and a strong shot of whiskey.
Ginger root also, mixed with citrus peel.
- And a shot of whiskey?
Скопировать
- Да, конечно.
Фактически, ты можешь оказаться от корня имбиря и цитрусовой кожуры, и все еще выздороветь.
Что у тебя есть для меня, Джон?
- Yes.
In fact, you can throw out the ginger root and citrus peel.
What have you got for me, John?
Скопировать
Это должно быть, как там.
Это не правильно, когда трава растет возле корней цитрусового дерева.
Особенно такого старого дерева, как это.
I like that there.
I don't like the grass growing round and competing with the roots of the citrus.
Particularly with an old tree like that. Uh, you-
Скопировать
Вегетарианская.
Цитрусовые, яблоки, орехи, авокадо, груши и виноградный сок.
- О, маленькие речные фрукты.
Vegetarian.
Citrus fruits, apples, nuts, avocado pears and grape juice.
-Oh, a small river fruit.
Скопировать
Какое это имеет отношение?
Я торгую цитрусовыми.
Цитрусовыми?
What's that got to do with it? I'm...
I'm a citrus fruit salesman.
Citrus? Would that be the company?
Скопировать
Я боюсь, мне придется Вас побеспокоить, откройте свой багажник.
Везете какие-нибудь фрукты, цитрусовые...?
- Что случилось?
I'm afraid I'll have to trouble you to open up your trunk.
Do you have any fruit, citrus...?
- What's the matter?
Скопировать
После обсчёта всех данных от разных штатов, выращивающих апельсины, мы сделали следующие выводы...
Холодная зима никак не повлияет на урожай цитрусовых.
...поребители ожидают, что цена на апельсиновый сок упадёт...
After calculating the estimates from various orange producing states, We have concluded the following...
The cold winter has apparently not effected the orange harvest.
...consumers can expect orange juice prices to fall...
Скопировать
Моё лицо щиплет и оно начинает деревенеть.
Это от взаимодействия кожи с цитрусовыми маслами.
Это хороший знак.
My skin's starting to tingle and tighten up.
That's the citrus reacting with your natural oils.
It's a good sign.
Скопировать
Так и есть.
У смертельная аллергия на цитрусовые.
Одна капля лимона и я мог бы умереть.
So it is.
I am mortally allergic to citrus.
One drop of lemon and I could die.
Скопировать
Это очень важно.
Вы ели какие-нибудь цитрусовые?
У меня смертельная аллергия на цитрусовые. О- о.
This is very important.
Did you ingest any citrus?
I am deathly allergic to citrus.
Скопировать
Вы ели какие-нибудь цитрусовые?
У меня смертельная аллергия на цитрусовые. О- о.
Родни, послушайте, я размялась, пришла сюда и легла в постель.
Did you ingest any citrus?
I am deathly allergic to citrus.
Rodney, look I worked out, I came here and I went to bed.
Скопировать
И эту последнюю штуку, для удаления оливковых косточек.
И резку для цитрусовых, и орехокол, и еще запишите жаровню и тёрку для сыра.
Ого, тебе понадобилось меньше 15 секунд.
And that last item, the olive... the olive pitter.
And I want the citrus slicer, and the nut chopper, and throw in the dutch oven and the cheese grater.
Wow, that holds a queue less than 15 seconds.
Скопировать
Понятно.
Может быть, чуть более цитрусовый.
Да, этот запах мне нравится.
I see.
Perhaps a little more citrus.
I like that.
Скопировать
Тебе нужен старый телефон.%
И еще старые деньги% удостоверение, и не бери с собой цитрусовые, при перемещении они взрываются.
Не знаю почему.%
You're going to need an old phone.
You're also going to need expired currency, a personal ID, and don't travel with citrus. It explodes. I don't know why.
The cars look like the '80s.
Скопировать
Хаус, у меня нет течки.
Определенно цитрусовый, с нотами жареного кокоса.
Мне нужно получше осмотреть твою сыпь.
House, I'm not in heat.
Citrusy on the nose, with a blush of toasted coconut.
I need to get a better look at your rash.
Скопировать
- Да.
Да, кое-где на свитере есть несколько пятен состоящих из есперичной и аскорбиновой кислот, цитрусовой
Это - пищевой краситель. Думаете эти пятна связаны с нашим делом?
- Yeah.
Yeah, there were some stains on different sweater fragments consisting of hesperic acid, ascorbic acid, citrus sinensis, furfural, proteolytic enzyme, alcohol, triarylmethane dye, AKA Brilliant Blue. It's a food coloring.
Do you think the stain is relevant to the case?
Скопировать
- Я посылал дары доброй воли.
Вы посылали корзины цитрусовых!
Цитрусовых!
I send gifts of goodwill.
You sent crates of citrus fruit.
Citrus.
Скопировать
Вы посылали корзины цитрусовых!
Цитрусовых!
Вы понимаете, насколько оскорбительно это для моего народа?
You sent crates of citrus fruit.
Citrus.
Do you have any idea what an insult that is to my people?
Скопировать
- Слушайте, думаю, я знаю из-за чего это.
Оракул сказал вам, что цитрусовые вредны?
- Он сообщил нам о их ядовитых свойствах, да.
- I think I know where that comes from.
Did the Oracle tell you that citrus fruit was bad?
He made us aware of its toxic properties, yes.
Скопировать
Фактически мы можем никогда их полностью не восстановить.
Все виды цитрусовых фруктов, бобы, картофель...
Сладкий картофель.
Fact is, we may never be able to fully repair it.
All kinds of citrus-type fruits, beans, potatoes...
Sweet potatoes.
Скопировать
Никаких жертв, все по доброй воле.
Отметьте цитрусовое послевкусие.
Донор питался одними мандаринами несколько недель.
It's cruelty-free, all willingly donated.
Note the citrusy finish.
This one ate only tangerines for weeks.
Скопировать
Знаю.
Видимо комары просто не могут устоять перед запахом моего цитрусово-ванильного лосьона для тела.
О, да тебя сейчас заживо съедят.
I know.
It seems mosquitoes can't resist my citrus vanilla body splash.
Oh, you're getting eaten alive.
Скопировать
Да-а, это Амстель Голд.
Курится мягко, мягкий цитрусовый оттенок.
Лимонный.
Yeah, that's the Amstel Gold.
Smokes soft, has nice ustrus undertones.
Lemony.
Скопировать
- Не можешь?
Цитрусовый и медовый привкус с кисловатым оттенком.
Совиньон Блан, Луарская долина.
- You can't?
Citrus and honeycomb flavors with crisp acidity.
It's a Sauv blanc, Loire Valley.
Скопировать
Только он делается и сбывается на небольшой территории. В северной части гор шотландского графства Cаithness
У него торфяной и резкий привкус С длительным цитрусово-табачным послевкусием.
В чем дело?
Only made and sold in a tiny area on the north tip of Caithness County.
It's peaty and sharp with a long finish of citrus and tobacco notes.
Hey, what?
Скопировать
Я могу зайти?
* Как капельку цитрусового сока на подбородке *
Знаешь, я всегда хотела купить нам дом, когда у меня все получится.
Can I come in?
* Like citrus on my chin *
You know, I was always gonna get us a house when I made it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов цитрусовый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цитрусовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение