Перевод "чан" на английский

Русский
English
0 / 30
чанtub vat tun
Произношение чан

чан – 30 результатов перевода

Это у нас с ними цацкаются, на поруки берут, а надо, как в Турции в старину:
посадят вора в чан с дерьмом, только голова торчит и возят по городу.
А над ним янычар с мечом... и через каждые 5 минут вжик мечом над чаном,
We're the only ones who're being so scrupulous: bail, rehabilitation.
they put the thug in a vat filled with shit, and drove him through town.
Over him stood an executioner with a saber in his hand, and every five minutes he went "swish" with his saber over the vat!
Скопировать
посадят вора в чан с дерьмом, только голова торчит и возят по городу.
А над ним янычар с мечом... и через каждые 5 минут вжик мечом над чаном,
- так что если вор не нырнет - голова с плеч!
they put the thug in a vat filled with shit, and drove him through town.
Over him stood an executioner with a saber in his hand, and every five minutes he went "swish" with his saber over the vat!
Ifthe thief doesn't dive, no more head.
Скопировать
- Объясните. Остались только фрагменты костей и зубы, но заводской врач со мной согласен.
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой.
Достаточно едкой, чтоб проесть механизм?
Well, there were only fragments of bone and teeth left, but the plant's physician agrees with me.
A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid.
Strong enough to eat machinery?
Скопировать
Чан.
Чан.
Почему ты не дерёшься?
Brother Chan
Brother Chan
Why don't you fight?
Скопировать
Почему ты не дерёшься?
Сначала надо спасти Чана.
Не так просто.
Why don't you fight?
Rescue Brother Chan first
Not that easy
Скопировать
Не так просто.
Чан.
Где Ку Дин?
Not that easy
Brother Chan
Where is Ku Ding?
Скопировать
Чан.
Чан.
Ты пришёл.
Brother Chan...
Brother Chan
You've come
Скопировать
Мы больше не сможем выпить вместе.
Чан.
10 лет твоих тренировок кун-фу не не принесли никакой пользы.
We can't drink together again...
Brother Chan
You've spent 10 years learning kung fu for nothing
Скопировать
Дай ему.
Мастер Чан.
Я сказал, дай ему ещё выпить.
Give it to him
Master Chan, you...
I said give him more wine
Скопировать
Мне очень жаль! Простите!
Син-Чань, это ты!
Уже вернулся?
I'm sorry, I am very sorry.
Shin-chan, it's you!
Are you back?
Скопировать
Мой лучший друг уже немного отрастил.
Син-Чань!
Ты должен слушаться меня, или я сильно рассержусь.
My best friend's got some already.
Shin-chan!
You should listen to what I tell you, or else it will make me really angry.
Скопировать
Опять кто-то, как вчера, стучит ко мне в ставни.
Син-чань!
Ты спишь?
The one that was knocking against the shutters yesterday.
Shin-chan!
Are you asleep?
Скопировать
Ты собираешься оставить меня!
Син-Чань, не уходи!
Не оставляй меня в полном одиночестве!
You're going to leave me!
Shin-chan, don't go!
Don't leave me all alone!
Скопировать
Как тебя зовут?
Кишор Чан Малья Варман.
Мой отец Рамкешаб Малья Варман
What is your name?
Kishore Chan Mulya Varman
My father is Ramkeshab Muly Varman
Скопировать
Девушка только что прошла мимо, в ней столько злости.
Брат Чан, я должен кое с чем разобраться.
Над чем ты смеёшься?
A girl just went by Full of fury
Brother Chan, there's something I've to take care of
What are you laughing at?
Скопировать
Ты безжалостный убийца.
Чан Тунг.
Ты хочешь умереть?
You ruthless murderers
Chan Tung
Do you want to die?
Скопировать
Ажэн.
Чан.
Чан.
Ah Jen
Brother Chan
Brother Chan
Скопировать
Где Ку Дин?
Чан.
Чан.
Where is Ku Ding?
Brother Chan
Brother Chan...
Скопировать
Чан.
Чан.
Чан.
Brother Chan
Brother Chan...
Brother Chan
Скопировать
это не имеет значения!
Пан-чан?
Это и есть Слияние!
Well, it doesn't matter, either way!
Do you get it now, Pan-chan?
This is what Fusion is!
Скопировать
Один из них застрелил нелегала, видимо, по приказу и мы бы хотели знать, кто перевозит китайцев.
Мы думаем это большой босс Бенни Чан.
Дядя Бенни?
One of the ship's crew shot an illegal, apparently under orders and we'd dearly like to know who's smuggling Chinese.
We're pretty sure the big boss is Benny Chan.
Uncle Benny?
Скопировать
Это дело нелегко расколоть, но мы их прижмём.
Слышал что-нибудь о Бенни Чане?
Нет.
It'll be a rough one to crack, but we'll nail them.
You ever hear of Benny Chan?
No.
Скопировать
Ты слышал, как её делают?
Сидят вокруг здоровенного деревянного чана и жуют агаву.
Жуют день за днем. А что нажуют, выхаркивают в огромный чан.
You ever hear how it's made?
A bunch of Mexicans... sitting around this big wooden vat chewing on agave, right?
They do this days and days spitting into this giant vat.
Скопировать
Кучка мексиканцев. Сидят вокруг здоровенного деревянного чана и жуют агаву.
А что нажуют, выхаркивают в огромный чан.
А когда он наполниться. Все это должно перебродить.
A bunch of Mexicans... sitting around this big wooden vat chewing on agave, right?
They do this days and days spitting into this giant vat.
Then when it's full, then they leave that there to ferment.
Скопировать
Виноват, сэр.
Джеки Чан, наш лучший агент в Гонконге, пропал во время инцидента в Африке.
Там же похищено и трое ученых, занимавшихся исследованиями метеоритов.
Sorry, sir
Jackie Chan, one of our best agents in Hong Kong is also missing in the African action
The three men they hijacked are the scientists responsible for the comet research project recently launched by the African state
Скопировать
"Кто ты?"
Руми-чан, ты не знаешь, о чем тут говориться?
Это о домашней страничке в Интернет.
"Who are you?"
Do you know what that note means, Rumi?
It's an Internet home page.
Скопировать
Это не трудно, правда?
Ну, Руми-чан!
Не могла бы ты объяснить мне все это на японском языке?
It's not hard, is it?
Come on, Rumi!
Can't you explain it to me in Japanese?
Скопировать
СТОП!
Мима-чан, что случилось?
Прошу прощенья!
CUT!
Mima, what's wrong?
I'm sorry!
Скопировать
Иллюзии не могут воплотиться в жизни.
Руми-чан?
СТОП!
There is no way illusions can come to life.
Rumi?
CUT!
Скопировать
СТОП!
Мима-чан!
Что ты говоришь?
CUT!
Mima!
What are you saying?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение