Перевод "чилим" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чилим

чилим – 30 результатов перевода

Два ростбифа. - Что вы взяли?
- Чили с кукурузой.
Значит, один ростбиф лишний.
There's two roast beefs on here.
What did you have? - Chilli con carne.
- There's two roast beefs.
Скопировать
Я взял один ростбиф.
Тут Чили, два ростбифа...
- Кто заказал Чили?
- There's an extra roast beef.
- I had only one.
- There's one chilli, two roast... - Who had the chilli?
Скопировать
Тут Чили, два ростбифа...
- Кто заказал Чили?
- Я заказал Чили.
- I had only one.
- There's one chilli, two roast... - Who had the chilli?
- I had the chilli.
Скопировать
- Кто заказал Чили?
- Я заказал Чили.
Принимаете карточку Динер Клаба?
- There's one chilli, two roast... - Who had the chilli?
- I had the chilli.
- Are you on Diner's Club?
Скопировать
Три месяца, работаю на Мишлен.
Раньше был в Америке, Канаде и Чили.
Я боялся переехать сюда, но всё оказалось неплохо.
Three months. I work at Michelin.
Before that I was in Canada and Chile.
I had doubts about coming here, but I like it.
Скопировать
Коммандеру Домингесу срочно нужны припасы, которые мы везем.
Скажите Хосе, что он получит свои перцы чили.
Это отборный мексиканский перец, я лично собирал вручную.
Space Commander Dominguez says we have supplies he urgently needs.
Tell José he'll get his chilli peppers when we get there.
Tell him they're prime Mexican reds.
Скопировать
- Ага.
Тогда иди и принеси мне молотый чили и перец или что есть из этого.
Дай-ка я сам лучше, сынок.
-Yeah?
Well, you go on in there and you get me chili powder and pepper and the like.
You better let me handle that, son.
Скопировать
Это вкусно!
С перцем чили от твоей мамы?
Когда это кушаешь в первый раз, эта штука обжигает дважды.
Yummy.
It's your mom's chilli - Just the way you like it.
It burns twice this food. The first time when you eat it.
Скопировать
- Жжется эта штука.
- Издеваешься над моим чили?
- Издеваюсь?
- It took the roof off my mouth.
- You been screwin' round with my chilli?
- Screwin' around?
Скопировать
Сказал тогда Прат.
"Да здравствует Чили!"
Воскликнули его товарищи и бились до самой смерти.
Prat said to his men.
"Viva Chile!" they shouted.
And got ready to fight to the death.
Скопировать
Возьмите ужин.
Все тот же: чили и бобы.
Вы когда-нибудь слышали о бифштексе?
Step up and get it.
Same damn chili and beans.
Did you ever hear of beefsteak?
Скопировать
А вы не хотите перекусить?
-У нас сегодня чили и чесночный хлеб.
-Нет, спасибо.
How about you? Do you want something?
- We got chili and garlic bread today.
- No, thank you.
Скопировать
Вчера вечером смотрел передачу про моллюсков.
Элейн, моллюск путешествует от Aляски дo Чили чтобы продлить род.
Считаешь себя лучше?
I saw a show on the mollusk last night.
Elaine, the mollusk travels from Alaska to Chile just for a shot at another mollusk.
You think you're any better?
Скопировать
С 1973 по 1982 год, я каждый день ел на обед одно и то же.
Турецкий чили в чаше, сделанной из хлеба.
Хлебная чаша.
From 1973 to 1982, I ate the exact same lunch every day.
Turkey chilli in a bowl made out of bread.
Bread bowl.
Скопировать
Хлебная чаша.
Сначала ешь чили, потом ешь чашу.
Нет ничего приятнее, чем после обеда посмотреть вниз и увидеть пустой стол.
Bread bowl.
You eat the chilli, then you eat the bowl.
Nothing more satisfying than looking down after lunch and seeing just a table.
Скопировать
А почему мы летим над Андами?
У нас был футбольный матч в Чили.
Так вот, самолет разбивается.
Why are we flying over the Andes?
We got a soccer game in Chile.
Anyway, the plane crashes.
Скопировать
-Мама где...
-Мятный чили, держи.
Здесь.
-Ma, where's the....
-The mint-chili, hold on.
Here.
Скопировать
Минутку Сэр !
Я гражданин чили и это мой пасспорт.
Спасибо.
Just a minute, sir!
I am a Chilean citizen, as you can see from my passport.
Merci.
Скопировать
Я даже не голодна.
Капельку чили с рисом.
И чуток салата... и немного чесночного хлеба.
L'm not even hungry.
Drop of chilli with some rice.
And a spot of salad... and some garlic bread.
Скопировать
Через 10 лет после бегства из Англии Джордж Коннор приехал в Довилль.
Он сколотил состояние в Чили и использовал деньги, чтобы обосноваться здесь, во Франции.
Но каким-то образом его любовница Жанна Берольди выследила его, и под именем Бернадет Дюбрей поселилась в доме по соседству.
Ten years after his escape from England, George Connor came to Deauville.
He had made for himself a fortune in Chile and he uses this money to establish himself in France.
But somehow, his old lover, Jeanne Beroldy, has managed to track him down. Now calling herself Bernadette Daubreuil taunts him by taking the very house next door.
Скопировать
Иногда я желаю твоей смерти, чтобы хоть раз в жизни сделать по-своему.
Жака, своего пасынка, Поль Рено отправил в Чили, чтобы удалить с места действия.
Одновременно месье Лоренсу, шоферу, он дал выходной, чтобы закончить подготовку.
Sometimes, I wish you were dead... And so, to the day itself.
Jack, the stepson of Paul Renauld, is sent to Chile, simply to remove him from the scene.
In the same manner, Lawrence, the chauffeur, is given a holiday. And so, the preparations, they are complete.
Скопировать
Но есть и другой бизнес - драгоценные камни.
Из Чили. Здесь и начались неприятности.
Мошенничество, мистер Пуаро. Очень крупное.
But I have another business... in precious stones.
I export them out of Santiago, in Chile, and that's where the trouble began.
Fraud, Mr. Poirot, in massive scale.
Скопировать
На испанском, но с латиноамериканским акцентом.
Он был из Чили. Я в этом уверена.
Там мы познакомились с Полем.
- Yes, in South American Spanish.
He was from Chile, I'm sure of it.
That's where I met Paul.
Скопировать
Он уехал вчера в Южную Америку.
В Чили?
Да, сэр, в Сантьяго.
He left yesterday for South America.
- To Chile?
- Yes, sir.
Скопировать
Месье Рено пропал.
Похищен агентами из Чили. Но это...
Господи, так и думал, что-нибудь случится!
- M. Renauld has disappeared.
- Abducted by agents from Chile.
- My God! That something's going up.
Скопировать
Он ведь приехал во Францию года два назад.
Торговал драгоценными камнями в Чили.
Там нажил свое состояние.
He only came to France a couple of years ago. And before that?
He had a business in precious stones in Chile.
That's where he made his fortune.
Скопировать
И о чем это Вам говорит, месье Жиро?
Только то, что наши друзья из Чили подготовились.
Полагаете, она принадлежала им?
Was does it tell you, M. Giraud?
Only that our friends from Chile came prepared.
- Oh! So you assume it was theirs?
Скопировать
На двух?
На латиноамериканцев из Чили.
Два подозреваемых?
- Two?
- South-americans. From Chile.
Two suspects.
Скопировать
Есть идеи? Спас тебе жизнь.
Из-за тебя я пропустил концерт Чили Пэпперс!
Что мне теперь делать?
I probably saved your life.
- You made me blow Chili Peppers.
Next concert's in Orlando.
Скопировать
- Мы? Ну да. Я не позволю тебе идти одному.
Кроме того, я обожаю Чили Пэпперс!
Они не так хороши, как Бич Бойс, но какая разница?
- Think I'd let you go alone?
Besides, I can dig the Chili Peppers.
Not the Beach Boys, but who is?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чилим?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чилим для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение