Перевод "чирлидер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чирлидер

чирлидер – 30 результатов перевода

Пивцы открывают сезон первой игрой против Майами. Они посвятили этот матч Теду Денслоу и в память об их бывшем хозяине облачились в черное.
Их чирлидеры также носят траур.
Играется совсем иначе с тех пор. Как команда перешла тебе.
The Beers coming up to bat in this season opener against Miami, a game they have dedicated to Ted Denslow, the team wearing black in memory of the late Beers owner.
The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Dude, it's a whole different ball game now that you own the team.
Скопировать
Мы усвоили одно, Чиз:
Чирлидеры и взрывчатые вещества несовместимы.
Это точно, Мак.
We learned one thing, C.H.E.E.S.E:
Cheerleaders and high explosives don't mix.
You can say that again, Mac.
Скопировать
Тем, что ты пытаешься.
Требуется характер, чтобы не просто сказать что ты хочешь быть чирлидером, а сделать это.
Все пытались переубедить тебя.
For trying out, I mean.
It took a lot of guts to say "I want to be a cheerleader" and then go for it.
You that, everydody else was telling you not to.
Скопировать
Привет. Лицемерка.
..чирлидер..
..о Боже..
Hi, I'm is Brooke McQueen and I'm a...
..I'm a cheerleader..
Oh, God.
Скопировать
Я знаю, это как... все всё за тебя решили и рассчитывают, что ты будешь вести себя определенным образом.
Например, если ты чирлидер, то должен быть все время в хорошем настроении.
Да, наверное, это сложно.
I know, it's like... Everyone pigeonholes you and expects you to act a certain way.
If you're a cheerleader, you're supposed to be in a good mood all the time.
Yeah, that must be tough. I know!
Скопировать
- Информация для Голди Хоун.
Пробы в группу чирлидеров для вас закончились 30 лет назад.
Не пора ли повзрослеть?
Memo to Goldie Hawn:
cheerleading tryouts were 30 years ago.
Let's grow up, shall we?
Скопировать
- Ужасно.
Вот, что я имею в виду про футболистов и чирлидеров.
- Это все несерьезно.
-That's terrible.
That's what I mean about players and cheerleaders.
-It's all superficial.
Скопировать
Я не люблю увлекаться этим всем, Это несерьезно.
Знаешь, эти герои-футболисты, чирлидеры, вечеринки.
Мой папа работает в этом рекламном агентстве.
It's superficial. You know, football heroes, cheerleaders and parties.
I'd be willing to play football if all that other junk didn't go along with it.
My dad's working for this ad agency.
Скопировать
Это Кэппи Роэв, номер 88.
Вон его подружка, Элис, чирлидер.
Они вместе уже три года.
Good buddy of mine.
There's his girlfriend, Alise, cheerleading.
Been together three years. You really know those guys?
Скопировать
Супер-удар!
Я разговаривал с Элис о том, что тебе стоило бы попробоваться чирлидером.
Вот почему она ревнует.
Money shot!
I told Alise I thought you should try out for cheerleading.
That's why she got jealous.
Скопировать
О, это так по-взрослому, парни.
- Я возвращался со слета чирлидеров, поддерживал там дух школы, когда какие-то ребята из Форт Андерсон
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
Oh, real mature, guys.
- I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me...
And look at what they did to my pom-poms.
Скопировать
На одно ты не против пойти, а на другое ты очень, очень, очень... очень хочешь пойти.
Итак, ты пойдешь на выступление чирлидеров Далласких Ковбоев... на чирлидеров Далласких Ковбоев.
- Да, или...
One that you might like... and one that I would really, really, really... really want to go to.
Now, should we go see the Dallas Cowboy cheerleaders... Dallas Cowboy cheerleaders.
- Yes, or...
Скопировать
- Да, или...
- На чирлидеров Далласких Ковбоев.
- Но, Майкл, я хочу... - Нет.
- Yes, or...
- No. Dallas Cowboy cheerleaders.
- But Michael, I want...
Скопировать
Ты, как будто, движешься на конвейере условностей.
Слеты чирлидеров, внеклассные занятия, мытье головы.
Это всего лишь ловушки, чувак.
You're just, like, floating along... on a conveyor belt of conformity.
Pep rallies, extracurricular activities... washing your hair...
It's all just a trap, man.
Скопировать
- Но, Майкл, я хочу... - Нет.
На чирлидеров Далласких Ковбоев!
Вот видишь?
- But Michael, I want...
- No. Dallas Cowboy cheerleaders!
See?
Скопировать
Посмотри-ка сюда.
Это я, капитан чирлидеров.
"Самая успешная в будущем." "Самый лучший смех."
Oh, well, will you look at this?
Here's me, captain of the cheerleaders.
"Most likely to succeed." "Best laugh."
Скопировать
Правда?
С девочками чирлидерами?
А имя не припомните?
Really?
Bay City Kitty. You mean the cheerleaders.
You happen to remember her name?
Скопировать
- Стейси и Холли.
- Те чирлидеры?
Нет, свидетельницы.
- Stacey and Holly.
- Those two cheerleaders?
- No, no, those two witnesses.
Скопировать
Тебе нравятся такие места?
Ты же чирлидер.
Танцуешь в строе, а тут тебе может показаться, что ты на работе!
Do you like places like this?
You're a cheerleader, so you're dancing in formation.
This place can't be fun, because it's like you're at work.
Скопировать
Я - Джеки Буркхарт.
Меня избрали капитаном чирлидеров с самым большим отрывом в истории групп подержки.
У меня замечательная жизнь.
I'm Jackie Burkhart.
I got voted head cheerleader... by the largest margin in cheerleader history.
I have a wonderful life.
Скопировать
Как интересно слышать это от тебя, Мел.
Ты практически первая осудила его, а... а теперь ты что, ты его чир-лидер?
Он пытается помочь самому себе.
What an interesting thing to hear coming from you, Mel.
You were practically the first to condemn him and... and now you're, what, his cheerleader?
He's trying to help himself.
Скопировать
Популярные ребята.
Чирлидеры,... дублирующий состав,.. футболисты.
Брендан знает каждого.
Popular guy.
Cheerleaders, alternate girls, jocks.
Brendan knows everyone.
Скопировать
О, сейчас
Я никогда не решал свои проблемы своими руками, понаблюдав за тренировкой чирлидеров.
Чувак, ты труп.
Oh, oh okay.
I've never taken matters into my own hand in the boys' locker room after watching the cheerleader tryouts.
Dude, you are so dead.
Скопировать
Парни, вам кто больше нравится?
Медсестра или чирлидер?
Привет, Николь.
What do you guys like better?
Nurse or cheerleader?
Hi, Nicole.
Скопировать
Я всего лишь..
Я просто чирлидер.
Так значит всё это одно большое совпадение?
I'm just...
I'm just a cheerleader.
So this is all a big coincidence? That your dad just happens to be the guy
Скопировать
Нэйтан!
Ты спас чирлидера..
.. для того, чтобы мы могли спасти мир.
Nathan.
You saved the cheerleader...
So we could save the world.
Скопировать
То как ты встала против Дебби в свой первый день.
Знаешь, половина жизни чирлидера, это умение постоять за себя.
А у тебя этого в избытке.
The way you stood up to Debbie on your first day.
You know, half of being a cheerleader is having guts.
And you have got those in spades.
Скопировать
Так... я жду.
Я пробовалась в чирлидеры.
Чирлидеры?
So... I'm waiting.
I tried out for cheerleading.
Cheerleading?
Скопировать
Я пробовалась в чирлидеры.
Чирлидеры?
Я попала в команду.
I tried out for cheerleading.
Cheerleading?
I made the squad.
Скопировать
Предлагаю соглашение.
Ты будь чирлидером, но обещай мне никаких свиданий пока что.
ОК.
I'll make you a deal.
You cheerlead, but you promise me that you will not date for now.
Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чирлидер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чирлидер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение