Перевод "шасси" на английский
Произношение шасси
шасси – 30 результатов перевода
- Это шасси.
Отвалилось шасси? !
Нет, Дона, успокойся.
- It's just the wheels.
- We lost the wheels?
- No, Donna, relax.
Скопировать
Нет равновесия!
Убирай шасси.
Быстро!
We're out of balance!
Retract the landing gear!
Do it! Do it now!
Скопировать
Набирай скорость!
Убирай шасси.
Фюзеляж вверх.
Get up flying' speed.
Retract your landing gear.
Raise your fuselage.
Скопировать
Точек проникновения - две.
Одна - под передним посадочным шасси и одна - сзади у багажного отсека.
Уверен, Фуллер приготовил сюрпризы у обоих этих входов.
There are two dynamic entry points.
One here beneath the front landing gear one back here by the baggage compartment.
I'm sure Fuller's got surprises at both those entrances.
Скопировать
Руби, ты разбила его.
Я сломала шасси.
Мы не можем позволить себе это, Сьюз.
Ruby, you've wrecked it.
I did not - I broke the undercarriage.
We can't afford it, Suzie.
Скопировать
- Обороты в минуту совпадают.
Выпускаю шасси.
Под прикрытие!
- RPMs match.
Gear down now.
Cover!
Скопировать
Прямоугольники это контейнеры.
Вот этот выгружается и устанавливается на шасси
Вот время: 10:31.
The boxes are containers.
This one's being offloaded and set on a chassis.
Here's the time: 10:31 hours.
Скопировать
12-14, Кима.
Пропал контейнер, его только что поставили на шасси.
Поняла.
12-14, Kima.
We got a disappeared can just hit the chassis.
Affirmative.
Скопировать
Так, что-то есть.
Еще один пропавший контейнер только что поставили на шасси.
Они их прямо тандемом увозят.
We got something here.
Another disappeared can just hit the chassis.
They're running them out in tandem.
Скопировать
Рад слышать.
Убрать шасси, набрать высоту 1500 метров по курсу 570.
Убрать шасси, набрать высоту 1500 метров по курсу 570.
Congratulations.
I'm glad to hear it. Retract landing gear and climb to 5000 feet on a heading of 2-7-0.
Retracting landing gear and climbing to 5000 feet on a heading 2-7-0.
Скопировать
- Отрыв
- Шасси
- Право руля, нет нет право.
- Get off the ground.
- The landing gear.
- At the right-hand corner. No, no, right.
Скопировать
Он плотно входит в паз шасси... чтобы... Подождите.
Паз у шасси?
Ну да.
It engages securely to the socket in the slip doily...
-...which prevents a lot of-- -Just a minute. Slip dolly?
Oh, sure, sure.
Скопировать
Надо попасть с первого раза, иначе мы пропали.
Ты выпускаешь шасси?
Если не выпущу, мы никогда не взлетим.
I'm gonna have to make it on the first try.
We going in with our wheels down?
! I'd give anything not to, but we'll never get up again if I don't.
Скопировать
А как вы будетеприземляться?
Во время последнего "приземления"... ..мы потеряли шасси.
Однако, у насдостаточно материала, чтобы сделать посадочныесалазки.
All right, now, what are you going to use for an undercarriage?
Our last landing rendered the undercarriage unserviceable.
There is enough H-section in the cargo monorail and hull longerons to make up the skid cradle for takeoff.
Скопировать
Как только мотор заведется, ненагружайтеего.
Иначевибрация превратит шасси в труху.
Сведитевибрациюк минимуму.
The moment the engine fires, throttle back.
Too much unnecessary vibration could shake the structure to pieces.
Vibration must be kept to a minimum.
Скопировать
Твоя рация работает не на той частоте, если нас перехватят, то я ничего не смогу сделать.
Они не будут стрелять, если я выпущу шасси.
Они будут.
Your radio transmitter's on the wrong frequency. So I can't identify myself if they intercept us.
They won't shoot if we lower our landing gear.
Oh, yes, they will.
Скопировать
Что?
Как только я пальнул, он сразу же выпустил шасси.
Прекрасно.
How do you know?
As soon as I fired a little squirt, he dropped his landing gear.
That's fine.
Скопировать
Дело в том, что я не смогу приземлиться в Оан-Антонио.
Мое шасси не выдержит очередной посадки.
Ну а вы прыгните с высоты полторы тысячи футов.
No sir, haven't had the pleasure.
I give it to you.
The fact is I can't land in San Antonio.
Скопировать
Безмозглый пацан, Божья напасть.
Ты хочешь, чтобы я оставался на шассе 70?
Нет, двигайся в сторону Амарило.
Boy ain't got sense God give a chicken.
You want me to stay on Highway 70?
No, head on up towards Amarillo.
Скопировать
О, какая свирепая собака!
Теперь подмышки и твоё шасси.
Если я оставлю тебя в машине, ты сожрёшь её окончательно.
Oh, what a ferocious dog!
Get your armpits here. Get your undercarriage.
If I leave you in the car, you're just gonna eat the rest of it.
Скопировать
- Ответьте мне сами.
- Мы лишились левого шасси.
Попробуй убрать правое.
You give me the answer.
- That was the left gear we lost.
- See if you can retract the other one.
Скопировать
Сейчас вы услышите стук внизу.
Это шасси. Мы снижаемся в Бангор.
Пожелай мне удачи, Ник.
In a few minutes you'll hear the landing gear lowering into place.
I am continuing our descent into the bangor area.
Wish me luck, Nick.
Скопировать
И на моих приборах: 2 - 6 - 0.
Теперь шасси.
Выпускаю.
And I got 2-6-0 on the D.G.
Undercarriage.
Coming out.
Скопировать
Минутку.
Шасси!
Ну, будем садиться.
Wait a minute.
Landing gear!
Okay, we're going to land.
Скопировать
Снизить обороты.
Выпустить шасси.
Скорость полета 140 узлов.
Reduce power.
Landing gear down.
Airspeed 140 knots.
Скопировать
Какое оправдание будет на этот раз?
- Шасси проверяли?
-Досконально, сэр.
What's the excuse this time?
- Undercarriage check?
- Instruments, sir.
Скопировать
Бон.
Ле шасси, иси.
Се замечательман, нес па?
bon.
Les wheels, ici.
c'est formidable, n'est-ce pas?
Скопировать
Возвращайтесь на глиссаду.
Теперь на глиссаде Проверьте, выпущены ли и закреплены шасси.
Готовы к посадке Три мили до посадки Курс норма.
'Returning to glide path.
'Now on glide path. Check wheels down and locked. Cleared to land.
'Three miles from touchdown. Course good.
Скопировать
Добро пожаловать домой, сэр.
- Шасси немного заело, сэр?
-Да, если честно, то да.
And welcome home, sir.
Undercarriage lever a bit sticky, was it, sir?
Well, yes, as a matter of fact, it was.
Скопировать
Дело в том, что наши молоденькие бойцы будут стрелять по их бойцам,... ..и это будет неравный бой. Сможем ли мы сохранить мир , таким образом?
Шасси проверено.
- Хорошо, Чарли, молодец.
But the essential arithmetic is that our young men will have to shoot down their young men at the rate of four to one if we're to keep pace at all.
It's the oil pressure, sir, but the gauge is being checked.
All right, Charlie. Carry on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Шасси?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шасси для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение