Перевод "эластичный" на английский
Произношение эластичный
эластичный – 30 результатов перевода
Прием.
К счастью, эта кора обладает нужной эластичностью.
В смысле, из нее получается хорошая тетива?
Come in.
Fortunately this bark has suitable tensile cohesion.
You mean it makes a good bow string?
Скопировать
Трусы для мужчин космической эры!
Трусы эластичные, нежно прилегают, но не жмут.
Показательный экземпляр - бесплатно.
Briefs for a cosmic age man!
They are stretchy, tight fitting, but not constrictive.
A model free of charge.
Скопировать
Но сначала, вот тебе подарок.
Эластичные трусы? !
Это же самое лучшее, что есть на свете!
And first, here's a gift.
Stretchy pants?
! The greatest things in the world!
Скопировать
О!
Ты- эластичный.
Нет, вы только посмотрите как он эластичен.
Oh!
Oh. You're elastic.
Let's just see how elastic you are.
Скопировать
Во-вторых, проверим летрез.
Элементы управления: канат для банджи-джампинга, отношение эластичности три-к-одному, и балласт весом
Итак, поехали.
Secondary flubber experiment.
Control elements: bungee cord, three-to-one elasticity ratio, fifty-pound ballast.
Commencing now.
Скопировать
После старения и солнечных лучей бег трусцой - это главная причина морщин.
Движение нарушает эластичность кожи.
Это поддерживает лицо.
Next to aging and sun exposure... ... joggingisaleadingcause of wrinkles.
The motion breaks down the skin's elasticity.
This holds the face in place.
Скопировать
Сейчас, только ослаблю ремень.
Нет, не надо, надень эластичные штаны.
Я не хочу.
-Just a minute. Let me loosen up here.
No, don't unbuckIe those. Go put on your elastic pants.
-I don't want to.
Скопировать
- Что?
"Эластичный тромб".
Плагиат.
What?
'Elastic Thrombosis'.
They're guilty of lyric poaching
Скопировать
Повесить!" Пристрелить бы тебя.
Позвольте представить моего напарника, Джеймса Веста который не понимает, что моя эластичная верёвка
Учёных?
Hang him!" I ought to shoot you right now.
allow me to introduce you to my trigger-happy partner, James West who doesn't realize that my Expanding Rope invention was a diversion allowing me to search for the missing scientists.
Scientists?
Скопировать
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам,
пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
Я хочу, чтобы каждый высказал свою идею по поводу одного, двух изделий или всей коробки - по желанию.
Each kit contains anti-wrinkle cream, mascara, moisturizing lipstick, bath beads, quick-dry nailpolish, an at-home waxing kit, a more wonderful Wonderbra, - a pregnancy test, hair volumizer,
Pore cleansing strips, Advil, control-top pantyhose and a Visa card.
Now I want everybody to come up with something- for one product, for two, the whole box-whatever moves you.
Скопировать
С чего начнем?
Эластичные колготки... Как по-вашему?
Я лично считаю, что все дело в колготках.
So, where do we kick off?
- Control-top panty hose?
- Okay. Personally, I think they do the trick.
Скопировать
Эти корсетье известны всему дворянству.
Если присмотреться, вы увидите здесь две эластичные секции, вместо привычных трех.
Так и есть, мадам.
Famed corsetiers to the gentry.
And if you look carefully, you'll see it's got only two elastic panels in front instead of the usual three.
So it has, madam.
Скопировать
- Слишком тугие?
- Здесь не эластично.
Нужно тянуть слишком много.
-Too tight?
-There's no elastic.
You need to pull too much.
Скопировать
На смену поклонникам Висконти приходят поклонники Коттафави.
Новейшая разработка - эластичные корсеты Турбийон.
Все корсеты гаммы Турбийон незаметны и невесомы.
The Visconti fans were leaving. The Cottafavi fans were arriving.
A unique design, the Tourbillon girdle is elasticated in all directions.
Fear not, the Tourbillon is light and imperceptible.
Скопировать
Цвета слоновой кости с цветочками пунктиром,.. ...достаточно узкие, довольно высокие.
Эластичные, с большим вырезом, сужающиеся книзу...
- Я прав?
Ivory, small dotted flowers, rather indented, and quite high.
No elastic on the sides. Cut on the bias.
Am I right?
Скопировать
Ничего, бесспорно.
Мой эластичный друг.
Нет!
No, absolutely.
My flexible friend.
No!
Скопировать
Иногда я "хорошей собачкой" бываю, И кость мне бросают,
Есть эластичные шнурки на ботинках,
Есть те же разбухшие блюзы,
When I'm a good dog they sometimes throw me a bone in
I got elastic bands keeping my shoes on
Got those swollen-hand blues
Скопировать
Покажите, как работают ваши суставы, ваши соединения.
Потихоньку начинаем представлять, что наши бёдра - это пустые ёмкости, соединённые со ртом эластичными
Влажные ёмкости, резонирующие.
Let's see how the articulations are working. The connections.
We shall imagine that the hips are an empty box Joint to the mouth by an elastic tube.
It's a humid box, resonant.
Скопировать
И смотрим на сердце...
Под сводом груди мы видим красный орган, тёплый, эластичный,
сильный, чувствуем его пульсацию, и чувствуем, как оно выталкивает тёплые волны крови...
And we look at the heart...
We can see the red organ Warm, elastic
We feel how it releases warm waves of blood
Скопировать
Считают, что старение человека начинается с 10-летнего возраста.
Глаза прекращают расти и теряют эластичность в 10 лет.
Острота слуха снижается с 20 лет.
Man's senility is believed to begin at the age of 10.
Eyes begin to lose their elasticity at 10.
Ears begin to dull at 20.
Скопировать
Да, продолжай, Ингмар.
"Невероятно эластичная латексная ткань специальные запатентованные ленты буквально ласкают тело.
Поддержка талии, специальный наполнитель" -
Yes, go on, Ingemar.
""The unbelievably flexible latex wool and Ribbon's special patent literally caresses the body.
Built-in waist supports, double panty padding" -
Скопировать
- Ты их видишь?
Если бы у тебя был эластичный бандаж, можно было стянуть их еще туже.
Поможешь мне с этим, ладно?
No. They're invisible now.
If you get an elastic bandage, you can pull it tighter.
Help me with it, promise? Sure.
Скопировать
Опишешь мне их.
Ну, они загоревшие, гибкие, эластичные и приятно-округлые и их так приятно касаться.
Меня зовут лейтенант Харрис если вы не услышали.
Don't suppose you'd describe them for me.
Well, they're tan, of course. Very supple, well-rounded... and luxuriant to the touch. Mm.
My name is Lt. Harris... in case you missed it.
Скопировать
Это не из-за недостатка упражнений.
Это потеря эластичности.
Мать Природа.
It's not lack of exercise.
It's loss of elasticity.
Mother Nature.
Скопировать
Это...
Такая эластичная вещь, мне приходится иногда ее носить... для поддержки позвоночника.
Как корсет?
It's...
It's just this elastic thing I have to wear sometimes... for lumbar support.
What, like a girdle?
Скопировать
D) Сумка
E) Эластичный бинт
Я - знаток аллигаторов:
D) Handbag.
E) Rubber band.
I... I...
Скопировать
Я не могу дышать.
Всё что у меня есть - это эластичная морда
- Может достанем ему зубы?
I can't breathe.
All I've got is this rubbery snout.
- Can we get him some teeth?
Скопировать
Благословляю день, которые дал мне родиться вдали от вас и от подобных вам.
Упругая эластичность мужского ануса... не врет насчет силы их внутренней материи, их утробы.
Отвратительна ложь женской мягкости.
Thank god, not to let me be born with you together, Also different from your.
The man looks robust and flexible ... Having the endless energy, but in fact the mother behind them is twice stronger.
woman is weak: this be a terrible lie
Скопировать
Я скажу вам ответ: такие опасные аллигаторы и крокодилы станут вполне беспомощными, если им перевязать бинтом пасть.
Но мышцы, открывающие челюсть, так слабы, что их можно тупо затянуть обычным эластичным бинтом.
Нужно всего лишь накинуть бинт, прежде, чем он раскроет пасть.
I will tell you the answer, because, erm, alligators and crocodiles, despite their fearsomeness, will be rendered pretty much hopeless if you... if you pop a rubber band 'round them, because the muscles
that close the jaws of a crocodile or an alligator amount to several tonnes per square inch, but the muscles that open them are so weak that they can be rendered silly just by the presence of a small, stout elastic band around them.
So all you would have to do is pop the elastic band before it managed to open its mouth...
Скопировать
Полагаю, потому что в их естественной среде просто некому давать им по носу!
И не бывает "эластичных пташек" на ферме аллигаторов.
Пора двигаться дальше, дамы и господа.
I suppose it's because, in their natural habitats, things like the ability to punch stoutly on the nose don't exist.
There is no there is no "stout-punching fish" that roams the oceans, erm, and there is no "rubber band bird" in the Everglades...
I think we have to move on from there, ladies and gentlemen.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов эластичный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эластичный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
