Перевод "09" на русский
Произношение 09 (зиэроу найн) :
zˈiəɹəʊ nˈaɪn
зиэроу найн транскрипция – 30 результатов перевода
We're ready for the jump.
Preparing to enter hyperspace at 22-09-72, 2540 ESP.
-Right.
Мы готовы к прыжку.
Подготовка ко входу в гиперпространство в 22-09-72, 2540 ESP.
-Хорошо.
Скопировать
Let's see how it goes.
61 00:09:01,541 -- 00:09:05,534 how many times have I told you, not to cause deliberate harm?
Your skill should only be used to counter aggression, or...
Давайте посмотрим, как это выйдет.
Луис!
Ваши навыки должны быть использованы, чтобы противостоять агрессии, или...
Скопировать
279 0...
- ...0 9 9.
Don't worry. I'll take a later flight to Phoenix... - ...and stay as long as you need me.
2, 7, 9,.. 0,..
0... Теперь 9... 9.
Не волнуйтесь, Сьюзи, я улечу более поздним рейсом в Финикс и пробуду у вас столько, сколько понадобится.
Скопировать
What about my family?
Air Force One, landing runway 09.
I repeat, runway 09.
- Что с моей семьей?
Борт 01! Посадка на полосу 09!
Повторяю, полоса 09!
Скопировать
Air Force One, landing runway 09.
I repeat, runway 09.
Roger.
Борт 01! Посадка на полосу 09!
Повторяю, полоса 09!
Вас понял!
Скопировать
Producers Yasuhiro Ito Satoshi Kanno
At 9:09 pm that night a crowded special up-train, bound for the capital sped through the dark.
Moderate rain had turned to a downpour.
Продюсеры - Ясухиро Ито и Сатоси Канно
В 21-09 той ночью переполненный добавочный поезд следовал к столице стремясь сквозь темноту.
Начавшийся дождь превратился в ливень.
Скопировать
Second quarter.
3:09, boom!
Third quarter.
Вторая четверть.
3:09, бум!
Третья четверть.
Скопировать
It's Krieger.
I'm at 16-0-0-9.
Get me through.
Это Кригер.
Я на улице 16-0-0-9.
Пропустите меня.
Скопировать
Today I called my friend using this number:
3 3 8 0 9 0 4 6
3 3 3 6 2 0 7 0
Сегодня я звонила другу по этому номеру:
3 3 8 0 9 0 4 6
3 3 3 6 2 0 7 0
Скопировать
I love you.
1 0... 9... 8... 7... 6, 5... 4, 3... 2... 1 .
Scanner imaging has confirmed the dark planet dead.
Я тебя люблю.
10... 9... 8... 7... 6, 5... 4, 3... 2... 1.
Сканирование подтверждает темная планета мертва.
Скопировать
1 5 seconds.
1 0... 9, 8... 7... 6... 5.
For the honor.
15 секунд.
10... 9, 8... 7... 6... 5.
За честь и доблесть !
Скопировать
Well, here it is.
At 09:40 today, an old rocket booster from 1989 was scheduled to come home to roost right here.
Now, if they hit that thing, then they fell somewhere inside this circle.
Вот они.
Сегодня на 9.40 было запланировано падение старой ракетной ступени 1989 года, вот сюда.
Так вот, если эта штука с ними столкнулась, шаттл должен был упасть где-то в этом радиусе.
Скопировать
And while I'm at it, take care of some business, Texas style.
At 09:00 hours, Greenwich Mean Time the inaugural flight of Majestic Air will fly over the summit and
To the other teams climbing, I'd like to say be safe and good luck.
И одновременно провернуть одно дельце, по-техасски.
В 9.00 по Гринвичу " Маджестик Эйр" совершит свой первый полет над вершиной и мы будем там, чтобы помахать им рукой!
Хочу сказать другим совершающим восхождение отрядам: осторожнее и желаю вам удачи.
Скопировать
-Sure. Knock yourself out.
-1 0, 9--
-Okay, we're here.
-Конечно, доставь себе удовольствие.
-1 0, 9--
-Все, приехали.
Скопировать
Home team quarterback, Casey Stewart, with an 8-yard run.
First down, Wildcats, with 5:09 remaining in the first quarter.
Come on, Wildcats!
Защитник команды хозяев, Кейси Стюарт, сделала 8-ми ярдовую пробежку.
Первые очки Диких Котов, остается 5:09 в первой четверти.
Вперед, Дикие Коты!
Скопировать
- Major, this is Togusa.
Code 0-9.
- What?
- Мэйдж, это Тогуса.
Код 0-9.
- В чём дело?
Скопировать
Ah, but we can, you see, Mr Lee.
Your call was put through at 7:56 and ended at 8:09.
Your father was killed, Mr Lee, at about 8:15, ...so I must ask you for an account of your movements during those six minutes.
А мы можем, мистер Ли.
Вас соединили в 7.56, а разъединили в 8.09.
Ваш отец был убит примерно в 8.15. Я вынужден поинтересоваться Вашими передвижениями в течение этих 6 минут.
Скопировать
What time is it?
8:09, lieutenant.
No boats on the delta after 8. You know what to do.
- Который час?
- 20 часов 9 минут, лейтенант.
После 20 часов ни одно судно не имеет права находиться в дельте.
Скопировать
- JACK AND ANNETTE COLLIDE WITH TE COFFEE 09:15
- MOXLEY ENTERS 09:17
- LISA IN CORRIDOR 12:30
9.11ч.
-АнетттолкаеткофеДжека 9.15ч. -Мокслиприходит 9.17 ч.
- Лиса в коридоре 12.30ч.
Скопировать
-Dr. Moxley, you look great on TV.
09:16
- JACKSON ENTERS ... I'm Ann Jackson, Head of Personnel...
- Д-р Моксли, вы смотрелись прекрасно по телевидению.
9.16 ч.
- ПОДХОДИТ ДЖЕКСОН - Энн Джексон, заведующая отделом кадров.
Скопировать
Thank you.
- JACK AND ANNETTE COLLIDE WITH TE COFFEE 09:15
- MOXLEY ENTERS 09:17
- Да, спасибо.
9.11ч.
-АнетттолкаеткофеДжека 9.15ч. -Мокслиприходит 9.17 ч.
Скопировать
It's 9:15 now.
09:15
- DR. MOXLEY ENTERS
Теперь 9.15 ч.
9.15 Ч.
- Д-Р МОКСЛИ ВХОДИТ
Скопировать
One, two, three, four... (# Rolling blues)
(Tannoy) The train now standing at Platform three is the 09:35 from... (Sighing)
- Madeline!
Раз, два, три, четыре...
Поезд с платформы номер три отправляется в 9.45...
Мейделин!
Скопировать
All right.
The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9.
At 09:30, it was here.
Так.
Первый контакт был в 09:15, в точке два-шесть-девять.
В 09:30 он был здесь.
Скопировать
Conn, Sonar.
New contact, bearing 0-9-7 .
Designate contact number Sierra 3-5.
Локатор.
Сообщаю координаты, ноль-девять-семь.
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять.
Скопировать
The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9.
At 09:30, it was here.
I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here.
Первый контакт был в 09:15, в точке два-шесть-девять.
В 09:30 он был здесь.
Я к нему вернулся в 11:00 и 11:15, здесь и здесь.
Скопировать
Kill him? You'll like this bit.
You'll like it. 9-0-9! A mistake in the Megropolis 6 analysis.
COMPUTER: 9-0-9. Recheck.
- Подожди немного, тебе понравится, тебе понравится.
Девять-ноль-девять, ошибка в анализе Мегрополиса-6, проверьте!
Девять-ноль-девять, проверяю.
Скопировать
You'll like it. 9-0-9! A mistake in the Megropolis 6 analysis.
COMPUTER: 9-0-9. Recheck.
Megropolis 6 analysis confirmed correct.
Девять-ноль-девять, ошибка в анализе Мегрополиса-6, проверьте!
Девять-ноль-девять, проверяю.
В анализе Мегрополиса-6 все верно.
Скопировать
I have a problem.
9-0-9. Megropolis 4 analysis. Mistake.
-9-0-9... -Collector, in the name of the work units, I order...
У меня проблемы!
Девять-ноль-девять, ошибка в анализе Мегрополиса-4, проверьте!
Собиратель, от имени рабочих я...
Скопировать
Moscow. 10-00-3.
Prepared. 1-1-0-0-9-8.
- Permission?
Москва. 10-00-3.
Готовы. 1-1-0-0-9-8.
- Разрешить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 09 (зиэроу найн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 09 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
