Перевод "09" на русский
Произношение 09 (зиэроу найн) :
zˈiəɹəʊ nˈaɪn
зиэроу найн транскрипция – 30 результатов перевода
We hit all three places simultaneously.
We go hot at 09:00 sharp.
Bring the noise.
У дарим по трем точкам одновременно.
Выходим на позиции в 8:45, атакуем в 9:00.
Мощно и точно.
Скопировать
Operation 0001-0099 Complete.
Time required 00: 09: 20:40:031.
Start Operation 0100.
Операция 0001-0099 выполнена.
Затраченное время 00: 09: 20:40:031.
Начало операции 0100.
Скопировать
Scheduled time of one hour and 45 minutes has elapsed.
- Set course for 0-9-0... - Ten more minutes.
Roger that.
Запланированное время в час 45 минут истекло.
-Ложись на курс 090.
- Еще 10 минут.
Скопировать
Starting with the shipping inspector?
09 calling 907.
We have a 602 at the boathouse in area 201.
Начнем с инспектора грузоперевозок?
09 вызывает 907.
У нас код 602 в плавучем домике в районе 201.
Скопировать
Let's leave the rest to forensics.
907 calling 09.
We're leaving the site to 969.
Пусть с остальным разбираются судмедэксперты.
907 вызывает 09.
Оставляем участок 969-му.
Скопировать
Okay.
Setting course for 0-9-0.
- Jesus. - What is it, Howard?
Хорошо, оди.
Ложусь на курс 090. Сброс высоты.
Что там, Говард?
Скопировать
We're leaving the site to 969.
09 roger.
Today is my daughter's birthday.
Оставляем участок 969-му.
09 принял.
Сегодня у моей дочери день рождения.
Скопировать
You're 27 years of age, you're unmarried.
Your social security number is 6-0-9-1-0-6-6-1-4.
You have a watch on your person, a gift from your father.
¬ам 27 лет, вы не женатый.
Ќомер социальной страховки... 609... 10... 6614.
¬ы носите часы - подарок от вашего отца.
Скопировать
Checks out on radar.
Instruct computer for a plus 6-0-9.
- Phase one.
Проверка пеленгатора.
Подготовить первый цилиндр.
- Первая фаза.
Скопировать
Save the child!
Subtitles: acidophilus(Australia), Nov 09
CARROT TOP
Спасите ребёнка!
Композитор Бурхард Штангл
РЫЖИК
Скопировать
Let's see how it goes.
61 00:09:01,541 -- 00:09:05,534 how many times have I told you, not to cause deliberate harm?
Your skill should only be used to counter aggression, or...
Давайте посмотрим, как это выйдет.
Луис!
Ваши навыки должны быть использованы, чтобы противостоять агрессии, или...
Скопировать
Our B-36 is turning inland.
It's taking up a heading of 0-9-0.
How far out is she?
B-36 вошёл в нашу зону.
Курс 0-9-0.
Дистанция?
Скопировать
What am I, a telephone operator?
Butterfield 8-1-0-9-8.
Just a minute, please.
Я вам что, телефонистка?
Баттерфилд 8-1-0-9-0-8.
Минуточку.
Скопировать
Thank you.
- JACK AND ANNETTE COLLIDE WITH TE COFFEE 09:15
- MOXLEY ENTERS 09:17
- Да, спасибо.
9.11ч.
-АнетттолкаеткофеДжека 9.15ч. -Мокслиприходит 9.17 ч.
Скопировать
- JACK AND ANNETTE COLLIDE WITH TE COFFEE 09:15
- MOXLEY ENTERS 09:17
- LISA IN CORRIDOR 12:30
9.11ч.
-АнетттолкаеткофеДжека 9.15ч. -Мокслиприходит 9.17 ч.
- Лиса в коридоре 12.30ч.
Скопировать
It's 9:15 now.
09:15
- DR. MOXLEY ENTERS
Теперь 9.15 ч.
9.15 Ч.
- Д-Р МОКСЛИ ВХОДИТ
Скопировать
-Dr. Moxley, you look great on TV.
09:16
- JACKSON ENTERS ... I'm Ann Jackson, Head of Personnel...
- Д-р Моксли, вы смотрелись прекрасно по телевидению.
9.16 ч.
- ПОДХОДИТ ДЖЕКСОН - Энн Джексон, заведующая отделом кадров.
Скопировать
Conn, Sonar.
New contact, bearing 0-9-7 .
Designate contact number Sierra 3-5.
Локатор.
Сообщаю координаты, ноль-девять-семь.
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять.
Скопировать
All right.
The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9.
At 09:30, it was here.
Так.
Первый контакт был в 09:15, в точке два-шесть-девять.
В 09:30 он был здесь.
Скопировать
The first contact was at 09:15, and the bearing was 2-6-9.
At 09:30, it was here.
I came back to it at 11:00 and 11:15, here and here.
Первый контакт был в 09:15, в точке два-шесть-девять.
В 09:30 он был здесь.
Я к нему вернулся в 11:00 и 11:15, здесь и здесь.
Скопировать
Roger...
Continue your search pattern at reference point 4-2-0-9-6-4.
Doctor...
Есть...
Продолжим поиск в контрольной точке 4-2-0-9-6-4.
Доктор...
Скопировать
- Dispatch, this is 1-0-9.
- Go ahead, 1-0-9.
Can you get another unit here for point control?
- Диспетчер, это один-ноль-девять.
- Продолжайте движение, один-ноль-девять.
Вы можете связаться с остальными экипажами здесь для согласования?
Скопировать
Kill him? You'll like this bit.
You'll like it. 9-0-9! A mistake in the Megropolis 6 analysis.
COMPUTER: 9-0-9. Recheck.
- Подожди немного, тебе понравится, тебе понравится.
Девять-ноль-девять, ошибка в анализе Мегрополиса-6, проверьте!
Девять-ноль-девять, проверяю.
Скопировать
You'll like it. 9-0-9! A mistake in the Megropolis 6 analysis.
COMPUTER: 9-0-9. Recheck.
Megropolis 6 analysis confirmed correct.
Девять-ноль-девять, ошибка в анализе Мегрополиса-6, проверьте!
Девять-ноль-девять, проверяю.
В анализе Мегрополиса-6 все верно.
Скопировать
I have a problem.
9-0-9. Megropolis 4 analysis. Mistake.
-9-0-9... -Collector, in the name of the work units, I order...
У меня проблемы!
Девять-ноль-девять, ошибка в анализе Мегрополиса-4, проверьте!
Собиратель, от имени рабочих я...
Скопировать
9-0-9. Megropolis 4 analysis. Mistake.
-9-0-9... -Collector, in the name of the work units, I order...
People, Cordo.
Девять-ноль-девять, ошибка в анализе Мегрополиса-4, проверьте!
Собиратель, от имени рабочих я...
- От имени людей, Кордо.
Скопировать
15:11, 35 Sevres st.
17:09.
After verification, the person accompanying 52 is her sister:
15:11 ... Улица Сэвр, дом 35.
17:09.
Проверка установила, что человеком, сопровождающим 52-го,..
Скопировать
- Major, this is Togusa.
Code 0-9.
- What?
- Мэйдж, это Тогуса.
Код 0-9.
- В чём дело?
Скопировать
What about my family?
Air Force One, landing runway 09.
I repeat, runway 09.
- Что с моей семьей?
Борт 01! Посадка на полосу 09!
Повторяю, полоса 09!
Скопировать
Air Force One, landing runway 09.
I repeat, runway 09.
Roger.
Борт 01! Посадка на полосу 09!
Повторяю, полоса 09!
Вас понял!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 09 (зиэроу найн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 09 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение