Перевод "coat hook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coat hook (коут хук) :
kˈəʊt hˈʊk

коут хук транскрипция – 32 результата перевода

How did you manage it, Holmes?
I managed it with braces, belts and a coat hook.
Oh, please Watson, my tongue is going, and I'll be of no use to you at all.
Как вам это удалось, Холмс?
С помощью обычных подтяжек, ремней и крюка для одежды.
Прошу, Ватсон, язык немеет, от меня не будет толка.
Скопировать
Don't have time to sit for an IV .
Well, I can hang it on a coat hook in your car, then.
I'm not driving.
У меня нет времени для капельницы.
Я бы мог начать терапию прямо у вас в машине.
Я отправляюсь не на машине.
Скопировать
Your coat is on the floor, not on the hook.
How many times must you be told to hang your coat up on the hook?
Speak to me.
"воЄ пальто на полу, а не на крючке.
—колько раз повтор€ть тебе, что пальто нужно вешать на крючок?
ќтвечай.
Скопировать
It is of great distress to me, to Mrs. Kellogg, to your brothers and sisters. Your coat, George.
Your coat is on the floor, not on the hook.
How many times must you be told to hang your coat up on the hook?
Ёто большое неуважение к твоим брать€м и сЄстрам. " миссис еллог.
"воЄ пальто на полу, а не на крючке.
—колько раз повтор€ть тебе, что пальто нужно вешать на крючок?
Скопировать
How did you manage it, Holmes?
I managed it with braces, belts and a coat hook.
Oh, please Watson, my tongue is going, and I'll be of no use to you at all.
Как вам это удалось, Холмс?
С помощью обычных подтяжек, ремней и крюка для одежды.
Прошу, Ватсон, язык немеет, от меня не будет толка.
Скопировать
Don't have time to sit for an IV .
Well, I can hang it on a coat hook in your car, then.
I'm not driving.
У меня нет времени для капельницы.
Я бы мог начать терапию прямо у вас в машине.
Я отправляюсь не на машине.
Скопировать
I'm fitting the scope.
Hook up the drip.
The sat rate is 95 for now.
Я установлю осциллоскоп.
Подключи капельницу.
Пульс 95, быстрее.
Скопировать
Derek?
Remember before when I was unbelievably cool and let you off e hook for making out with me?
- Well, now I'm angry. - Why?
Дерек?
Помнишь, я была так невероятно мила и позволила тебе off e hook for making out with me?
- А теперь, я сержусь.
Скопировать
Hell, yeah!
I'll hook it up!
That's dangerous.
Черт, да!
Заметано!
Опасно так делать.
Скопировать
Dude, we're college freshmen.
I'm not going to get tied down by the first chick I hook up with.
Lily's cool, but this bird you'll never chain, you know?
Чувак, мы первокурсники.
Я не собираюсь завязывать отношения с первой же курочкой, с которой я познакомился.
Лили клевая, но это такая птичка, которую ты никогда не привяжешь к себе веревочкой, понимаешь?
Скопировать
I know that, Gandhi must stop, I do.
But I need you to let him off the hook.
And, why is that?
Я знаю, что, Ганди надо остановить.
Но мне нужно, что бы ты отстал от него.
И почему же интересно знать?
Скопировать
They were in the bowl!
But they were supposed to be on the hook!
I can't hear you!
ќни были в чаше!
'от€ должны были быть на крючке.
я теб€ не слышу!
Скопировать
Try picturing them with more clothes on.
Or a funny coat.
I'm sorry, is this a working office?
Лучше нарисовать на нем побольше одежды.
Или смешное пальто.
Простите. Мы разве на работе?
Скопировать
All right.
Run out and hook in.
Run out and hook in.
Ладно.
Беги и лови.
Бежать и ловить.
Скопировать
Run out and hook in.
Run out and hook in.
Show these people how to play football.
Беги и лови.
Бежать и ловить.
Покажи этим людям как играть в футбол.
Скопировать
Can I take your coats?
Bonnie, coat.
Oh. Sit.
- Могу я взять вашу одежду?
- Бонни, пальто.
Сидеть.
Скопировать
You're makin'- Although occasionally you may get a little angry.
Helping people's not a bad gig, Bro... but if you want to make some real money, I could hook you up.
- You know what we should do is- - Did you pay them back? These guys you owe?
Хотя иногда, ты можешь немного выйти из себя.
- Помогать людям - это неплохая работенка, Но если ты хочешь заработать по крупному, Я могу в этом помочь.
- Ты заплатил парням, которым должен?
Скопировать
Now everything I brought with me can be used.
My sport coat here can be fashioned into a backpack of sorts.
I'm going to wear what was once one of my pant legs.
Все, что у меня есть при себе, можно пустить в дело.
Пиджак можно превратить во что-то типа рюкзака.
Я надеваю то, что когда-то было... одной из моих штанин.
Скопировать
Defendant grows violent.
A right hook to the face, then a kick to the gut.
Victim falls, striking his head on the curb.
Обвиняемый злится.
Хук правой, потом пинает.
Жертва падает, ударяется головой о бордюр.
Скопировать
How can I not know about this?
I'll hook you up.
And did she hook me up.
- Как мне узнать об этом?
- Возьмите на работу и узнаете.
И я действительно узнала.
Скопировать
Oh, oh, oh, interference!
Keep going, Mikey, point in the hook!
Yeah!
О, о, о, помеха!
Продолжай, Майки, пункт в углу!
Да!
Скопировать
That the union between King Henry of England and Katherine of Aragon is declared null and void.
Regal supremacy over our Holy Church would represent a tearing asunder of the seamless coat of Christ
There are rumours that the King has married Anne and that she's already with child.
Союз между Генрихом королем Англии и Катариной Арагонской объявлен недействительным
Превосходство над нашей Святой церковью будет представлять собой разрыв плащаницы Христа
Есть слухи, что король женился на Анне и что она уже с ребенком
Скопировать
What the hell is he doin'?
It's called a "California hook."
If he gets in close,
Что он делает?
Это то, что называют "калифорнийским крюком".
Для очень близкого расстояния.
Скопировать
How about a hand for our band, Midget Assassin and the This Doesn't Concern You Orchestra!
Man, that is some sport coat!
- You like it?
Поаплодируем нашим ребятам, убийце-лилипуту и оркестру "Это вас не касается"!
Да уж, ну и спортивный костюм!
Тебе нравиться?
Скопировать
Stan, it's working!
The phones are ringing off the hook!
That's it, folks.
Стэн, помогло!
Телефоны разрываются от звонков!
Так держать, друзья.
Скопировать
Right up here ladies.
There she is off the fuckin' hook.
Fucking legendary, Mate.
Вам сюда, леди.
Просто охуевает в атаке.
Пиздец какая легенда.
Скопировать
Don't talk like that.
And close your coat, you'll catch a cold.
I'll be back.
Не говори так...
И застегни куртку, а то простудишься.
Я вернусь...
Скопировать
- Oh, thank God.
- You are not off the hook, mister.
I am deeply disappointed in you.
- О, слава Богу.
- Ты рано радуешься, парень.
Я сильно в тебе разочаровался.
Скопировать
I'm surrogating your mother.
By wearing her sealskin coat?
Michael, I have tried on everything, and nothing seems be working.
Я заменяю твою мать.
Надев пальто из тюленьей шкуры?
Я примерял все, Майкл, и похоже, ничего, не работает.
Скопировать
So a kid gets pinched.
It's a big fucking setback to lose a member of my crew, so I paid off Patti to hook a patsy from Nick's
Hi, Johnny.
Пацана сцапали.
Потеря члена банды охренительно тормозит бизнес. Пришлось заплатить Патси, чтобы завербовать придурка Ника.
Приветик, Джонни.
Скопировать
But then the more
Let's hook back outside.
Hey, Johnny, we should go shoot hoops after this. You wanna go shoot hoops?
Но чем больше я думал об этом, тем больше понимал, что это ничего не изменит.
Двигаем отсюда.
Эй, Джонни, мы сейчас идём покидать мяч в корзину.
Скопировать
You thought you could trick me!
You'll be sorry for this, you abominable hook-nosed...
- He's trying to steal my children!
Поганая, грязная жидовская свинья!
Ты вздумал обмануть меня! Ты ещё у меня пожалеешь, гнусное, вонючее, крючконосое животное!
Эдвард, успокойся! Эта свинья хочет украсть детей!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coat hook (коут хук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coat hook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коут хук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение