Перевод "1 000. 100 000" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1 000. 100 000 (yон зиэроузиэроу зиэроу yонхандрод зиэроузиэроу зиэроу) :
wˈɒn zˈiəɹəʊzˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ
 wˈɒnhˈʌndɹəd zˈiəɹəʊzˈiəɹəʊ zˈiəɹəʊ

yон зиэроузиэроу зиэроу yонхандрод зиэроузиэроу зиэроу транскрипция – 30 результатов перевода

Business was slow in Shinagawa, one of Tokyo 's major red-light areas.
But as it was the first stop of a major route, there were still 100 brothels and 1, 000 hostesses competing
SAGAM I HOTEL, TH E ONCE FAM OUS SAGAM I INN
Бизнес протекал неспешно в Синагаве, одном из основных районов "красных фонарей" в Токио.
Но поскольку это была первая остановка основного маршрута, были ещё 100 публичных домов и 1000 Сёгуна конкурирующих друг С другом.
Отель Сагами, когда-то известная гостиница
Скопировать
- I don't know.
What is it, 100, 1 ,000, 216?
How many?
- Не знаю.
Сколько - 100, 1000, 216?
Сколько?
Скопировать
There are many Belgian beers.
We must have, like, 1 00 breweries.
Yes, 1 ,000.
Существует много разновидностей бельгийского пива.
100 пивоваренных заводов. там должно быть больше 1 000 марок бельгийского пива.
1 000.
Скопировать
We'd better wait for nightfall.
100 000 pesos, that's enough to make people think.
It's fine, I'll take care of it.
Лучше дождемся темноты.
Сто тысяч песо достаточно, чтобы заставить людей задуматься.
Ничего, я позабочусь об этом.
Скопировать
- Morning.
But I gave you 1 ,000 lire!
Well, I have to eat, don't I?
- Доброе утро.
Но я давала тебе тысячу лир!
Но ведь мне нужно было поесть?
Скопировать
All right.
Well, then, have 50 million ready by 1 0:00 tomorrow morning.
Fine.
Хорошо.
Тогда готовьте 50 миллионов в 10:00, завтра.
Прекрасно.
Скопировать
Stealing the suitcase was quite dangerous.
Don't you think 100 000 dollars worth the risk?
- You didn't make it.
Украсть дипломат было делом довольно опасным.
Вам не кажется, что ради 100 000 долларов стоило рискнуть?
- Вам это не удалось.
Скопировать
Slip, 2,300 lire.
Nylon panties, 1 ,000 lire.
No stockings?
Нижняя юбка - 2 тысячи 300 лир.
Нейлоновые чулки - тысяча.
Не будете брать?
Скопировать
The eve of Saint Chrysogonus martyr and others.
From about half-past 1 0:00 in the evening until about half-past midnight.
Fire.
Канун дня мученика Святого Хрисонога и других.
Часов с десяти с половиной и до половины первого ночи.
Огонь.
Скопировать
Today, we're speaking of 200 000 dollars.
Including 100 000 cash.
And you're still hesitating.
Сегодня говорим о 200 000 долларов.
В том числе - 100 000 наличными.
А ты все еще колеблешься!
Скопировать
We've hit it a thousand times!
Only 1 ,000 times?
The pain must be unbearable
Мы били по нему тысячу раз!
Всего лишь только тысячу раз?
Боль должна быть невыносимой.
Скопировать
See what it says here about Rio de Janeiro.
Population 1 360 000 ...at the large bay in the Ocean in the wealth of stores and the grandeur of buildings
Can you imagine that, Shura? Rival!
Вот что тут написано о Рио-де-Жанейро.
1 360 000 жителей, на берегу океана. Главные улицы по богатству магазинов не уступают первым городам мира.
Вы представляете себе, Шура, не уступают!
Скопировать
A real Cranach, isn't he?
I wanted to give him 1 ,000 francs. is that enough?
Are you out of your mind?
Настоящий Кранах, да?
- Я дам ему тысячу франков - хватит?
- Вы с ума сошли?
Скопировать
And you have acted with great inefficiency.
You could have erased it before 1 0:00.
You know Olecko so well.
И здесь не хватило оперативности с вашей стороны.
Можно было уничтожить этот лозунг значительно раньше, чем в 10 или 11 часов.
Вы ведь хорошо знаете социальную среду Олецка.
Скопировать
I'm in town.
Folks, you haven't been out later that 1 0:00 in your entire lives.
Please pick up the phone.
Я в городе.
Ребята, вы в жизни не задерживались нигде позже десяти.
Пожалуйста, возьмите трубку.
Скопировать
I'm too depressed to talk.
L'll give you $ 1 000 to talk to us.
What about making that beach trip an annual thing?
Я слишком подавлена, чтобы говорить.
Я дам тебе $1000 за разговор.
Что, если сделать эту пляжную поездку ежегодной?
Скопировать
Pete! Lesbians don't play this hard to get.
It's been six weeks, over 1 ,000 hours.
I haven't been this celibate since puberty. Can you imagine what it's like to go this long without sex? No.
Я в них не влезу даже не будучи беременной.
Может, лучше отдать их в благотворительный фонд?
Знаю, что лучше, но тяжело думать, что жизнь Рейчел будет засунута в мешок и продана по дешевке в Оксфаме.
Скопировать
Shuttle distance:
100, 000 kilometers.
Speed: one-quarter impulse.
Расстояние до шаттла:
100 000 километров.
Скорость: четверть импульса.
Скопировать
Even men and women are changing.
1, 000 years from now, there'll be no guys and no girls, just wankers.
Sounds great to me.
Даже мужчины и женщины меняются.
Через тысячу лет не будет ни мужчин, ни женщин, только педики.
Звучит прикольно.
Скопировать
Well, at least, we're not that fucking stupid.
Take the best orgasm you ever had, multiply it by 1, 000, and you're still nowhere near it.
That beats any meat injection.
По крайней мере, не настолько.
Представьте себе лучший оргазм, который вы когда-либо испытывали... умножьте в тысячу раз, и все равно это еще далеко до кайфа.
Это круче любого траха.
Скопировать
Do it.
We're 1 1, 000 kilometers from the surface.
If we get much closer, we'll incinerate.
Начинайте.
Мы в 11 000 километров от поверхности.
Если мы опустимся ближе, мы сгорим.
Скопировать
Your men will have their weapons tonight and they will be part of the greatest military victory of this century.
So have your men here at 1 0:00 tonight.
You, sir, are a pip.
Ваши люди получат оружие уже сегодня вечером и одержат величайшую военную победу нашего века.
Прикажите им прибыть сюда к десяти часам.
Вы, сэр, парень, что надо.
Скопировать
Cynthia, none of this was my idea.
You just happened to travel 1 000 miles to rat Jimmy out to Janni. That's what I'm trying to say!
It wasn't my idea.
Миссис, Синтия, это не моя идея.
Ты случайно проделал тысячу миль, чтобы настучать Янни на Джимми?
Это план моей жены.
Скопировать
It's not gonna cover all of it.
As the saying goes, "The journey of 1 000 miles begins with a single step."
I'm going to need your help on this one.
Я понимаю, что этого не хватит, чтобы раскрасить всю стену.
Но "путешествие в 1000 миль начинается с одного шага".
Мне будет нужна твоя помощь.
Скопировать
Selma...
1 0:00 then?
What happens at 1 0:00?
Значит, в 10 часов?
– Да, в 10.
Что произойдёт в 10 часов?
Скопировать
1 0:00 then?
What happens at 1 0:00?
I'm--I'm gonna do the night shift.
– Да, в 10.
Что произойдёт в 10 часов?
Я выхожу в ночную смену.
Скопировать
I can give you $35.
Give me 1 000 words on Black Sabbath.
-An assignment?
Я могу дать тебе 35 баксов.
- Дай мне 1 ООО слов о Black Sabbath.
- Задание?
Скопировать
I like what we're saying.
Let me try and get you 1 000 more words.
Now, it's in consideration for the cover but don't tell the band.
Мне нравится, что ты говоришь.
Давай попробую выбить тебе еще 1 ООО слов.
Мы подумываем о том, чтобы выпустить материал на обложке но пока не говори об этом группе.
Скопировать
How could they know about a show from 1 000 years ago?
Omicron Persei Eight's about 1 000 light years away.
The electromagnetic waves would have just gotten there.
А как они могли узнать о телесериале тысячелетней давности?
Омикрон Персей 8 находится на расстоянии около 1000 световых лет от нас.
Электромагнитные волны его только что достигли.
Скопировать
She was a character on a 20th-century TV show, Single Female Lawyer.
If they hope to see a TV show that hasn't existed for 1 000 years...
... they'reroyallyboned.
Она была персонажем телесериала в 20-м веке. Незамужняя Женщина-Адвокат.
Если они надеются увидеть сериал, которого нет уже 1000 лет...
... оникрупноошибаются.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1 000. 100 000 (yон зиэроузиэроу зиэроу yонхандрод зиэроузиэроу зиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 000. 100 000 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон зиэроузиэроу зиэроу yонхандрод зиэроузиэроу зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение