Перевод "1 105" на русский
Произношение 1 105 (yон yонхандродон файв) :
wˈɒn wˈɒnhˈʌndɹədən fˈaɪv
yон yонхандродон файв транскрипция – 31 результат перевода
Are you worried about the outcome?
Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen.
Possession of a controlled substance, driving under the influence of a controlled substance.
Вы переживаете за исход дела?
Дело 1-10-5-6 Жюри против Теи Деарден Куин.
Нахождение под действием наркотиков вождение под воздействием наркотиков.
Скопировать
Item four:
At 1:05 p.m.
That information came out of this room.
Четвертое.
Директор Браун встречается в час с первой леди. Официальная встреча... по случаю открытия нового госпиталя.
Информация ушла из этой комнаты.
Скопировать
Listen.
93... 94... 95... 1 04... 1 05... 1 06... 1 07. Selma Jezkova, do you have any last words?
Very well.
Слушай...
Селма Ежкова, ваше последнее слово?
Продолжайте.
Скопировать
Then hold straight. I've got some units waiting foryou there.
They're gonna lead you to the 1 05 Freeway. lt's not in use.
It'll be empty. You'll be totally clear.
Затем езжайте прямо. Там вас будут ждать мои ребята.
Мы вас отведём на шоссе 105. Оно на ремонте, там никого нет.
Дорога будет абсолютно свободной.
Скопировать
Yes!
Take me to that interchange at the 1 05!
Oh, my God!
-Да! -О, Господи.
Полетели к развязке 105-го шоссе.
О, Боже.
Скопировать
- I have to try and dismantle that bomb.
That's an incredible ride— the 1 0 Freeway... leaving Los Angeles to the 1 05 Freeway... this Santa Monica
I'm tellin' ya, honey, he's somewherejerkin' off.
Я попробую разрядить бомбу.
"После своего невероятного рейса..." "этот автобус из Санта-Моники завершил свой путь здесь..." "...в Лос-Анжелесском международном аэропорту..."
Я говорю тебе, дорогая, он просто валяет дурака.
Скопировать
Fellas, this phrase has dogged you... throughout your career-- "Washed up."
Yet you're among the top 1 05 concert acts today.
What's your secret, guys?
Этот эпитет преследует вас всю карьеру - "исписавшиеся".
Тем не менее, вы - в сотне лучших гастрольных туров года.
В чем секрет?
Скопировать
That's why I need you.
1 05 yen is your change.
Thank you very much.
Потому-то ты мне и нужна.
Ваша сдача - 105 йен.
Большое спасибо.
Скопировать
About 1 200 troops with A-1 5s positioned outside the gates.
They've got four 1 05 mm howitzers.
-Which are trained at...?
Около 1200 солдат с А-15 за воротами посольства.
У них четыре 105-мм гаубицы.
- И нацелены они на...?
Скопировать
[ Man On Radio ] Viper 450, this is Galactica. Approach port landing bay.
Hands-on, speed 1 05.
Checkers red.
Вайпер 450, это Галактика, заходите на посадку.
Ручное управление, скорость 105.
Красные площадки.
Скопировать
Port landing bay, hands-on approach.
Speed 1 05.
I have the ball.
Посадочная площадка, заход в ручную.
Скорость 105.
Траектория захода норма.
Скопировать
Now Whitman.
Jarvis' records show that he used his personal cell phone to make a call at 1:05 p.m.
And the call was scrambled.
Теперь и самого Уитмана.
Судя по записям на Джарвиса, он звонил со своего сотового телефона в 13:05.
- И звонок был кодированным.
Скопировать
She's talking to the source.
It's 1:05.
Where the hell is he?
Она разговаривает с источником.
Сейчас 1:05.
Где он, черт возьми?
Скопировать
- 400?
A Taliban mortar fired on us, and we sent off 260 120 mm and 1 20 105 mm.
Air support and Apaches were called in.
- 400?
Миномет Талибана обстреливал нас, а мы им ответили 260-тью 120 мм и 120-тью 105 мм.
Возвали воздушную поддержку и Апачи.
Скопировать
We need to film now.
Mark it, please House of Cheyney, scene 105, take 1.
(DIRECTOR) Action!
Нужно снимать немедленно.
По местам, пожалуйста, "Дом Чейни", сцена 105, дубль 1.
Мотор!
Скопировать
Are you worried about the outcome?
Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen.
Possession of a controlled substance, driving under the influence of a controlled substance.
Вы переживаете за исход дела?
Дело 1-10-5-6 Жюри против Теи Деарден Куин.
Нахождение под действием наркотиков вождение под воздействием наркотиков.
Скопировать
A confession may reduce the sentence.
Pursuant to Article 105 Part 1, you'll get up to 15 years unless there are aggravating circumstances,
Right...
А признание вины облегчит вашу участь.
По статье 105-й, часть 1, если, конечно, суд не решит, что были отягчающие обстоятельства, вам грозит до 15 лет лишения свободы. А если решит, то до 20.
Ладно...
Скопировать
Good luck.
This is 1 05.
They're backing in.
Удачи.
Я 1-05.
Они заезжают.
Скопировать
Says he's the first person in five years to order peach schnapps.
Surveillance videos show him there from 12:10 to 1:05.
Okay, so if Hype didn't do it, then who did?
Говорит, что он первый человек за пять лет, который заказал персиковую водку.
Камеры показывают, что он был там с 12:10 до 13:05.
Итак, если это не Хайп, то тогда кто?
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Скопировать
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Скопировать
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1 105 (yон yонхандродон файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 105 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yонхандродон файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
